bannerbanner
Цикл «Плетеный бог». Книга 2. Джастусхан
Цикл «Плетеный бог». Книга 2. Джастусхан

Полная версия

Цикл «Плетеный бог». Книга 2. Джастусхан

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Комаил

Цикл "Плетеный бог". Книга 2. Джастусхан

«Делаешь – не бойся, боишься – не делай»

Чингисхан

Глава 1: Прилет в Монголию.


Пустыня Сахара. Стояла знойная погода. Ветер поднялся высоко в небо и начал поднимать клубы пыли возле гробницы Джастуса, где осели беженцы после нападения братьев Алькатаб. Недалеко от гробницы располагалась, палатка с монгольским шаманом посреди пустыни. В палатке временно проживал шаман, который прилетел в Египет посмотреть местные достопримечательности и предметы веры другого народа. Но из–за авианалета, братьями Алькатаб, он еле спасся и нашел убежище возле той самой гробницы. Джастус вместе с Лаваной подошли к палатке и вошли в нее. Посреди нее стоял шаман и приводил в порядок свое лицо. Он взял в руки полотенце и вытер руки, затем посмотрел на новоприбывших гостей. Затем улыбнулся и признал в них вчерашних зрителей, которые смотрели за его ритуальным танцем – обращение к своим предкам, чтобы те предали ему сил.

Джастус подошел ближе, а Лавана начала осматривать его палатку чуть пристальней, и заметила музыкальный инструмент, лежавший в груде вещей под лежаком. Джастус предложил шаману сделку, тот поедет с ними, а когда они прибудут на место, то он проведет для них экскурсию по достопримечательностям Монголии. Они пожали друг другу руки, и шаман проводил Джастуса к выходу, но Лавана спросила шамана:

– А что это за инструмент у вас, – спросила богиня.

И указала на инструмент под лежаком.

– Ах это, – это ритуальный бубен, с помощью которого мои «коллеги по духовному цеху» обращаются к предкам, чтобы просить помощи или благословить пищу, приготовленную людьми, – рассказал шаман.

– Кстати меня зовут Далай, – представился шаман.

И поклонился присутствующим.

– Очень приятно познакомиться я Джастус, а эта моя спутница Лавана, – представились они.

Вдруг послышался шорох закрывающейся палатки, это был внук Мелькера. Джастус прервал разговор с шаманом и вышел из палатки. Возле нее как ни в чем не бывало стоял мальчик и насвистывал себе мелодию. Джастус подошел к нему и внимательно на него посмотрел. Мальчик в ответ заулыбался и спрятал руки за спину. Джастус осмотрел его со всех сторон, чтобы понять, что же он хочет от него. Мальчик поманил указательным пальцем Джастуса и они направились вперед прочь от гробницы к палатке, где сидел его дедушка и ждал их. Мужчина сидел на пледе и покуривал трубку, скрестив ноги и, вывернув колени в стороны. Джастус подошел к нему, а внук Мелькера встал возле дедушки и взял трубку в руки и положил обратно на стол, предварительно вытряс на песок за пределами палатки табак. Джастус оглядел Мелькера и задал вопрос:

– Ты не меняешься старик, – все также сплошные тайны, – съязвил Джастус.

– Если так можно, то почему бы и нет, – подмигнул старик.

– Зачем позвал, – сразу перешел к делу.

– Я тут поговорил с людьми, и мы решили с остатками людей Лаваны построить укрепления от греха подальше, – сказал Мелькер.

– Мне как-раз тоже пришла это мысль, ведь нас не будет какое-то время, а люди должны как-то защищаться, – подытожил Джастус.

– Ты сильно доверяешь этому шаману, – спросил Мелькер.

– На вид вроде ничего, толковый человек, – заметил Джастус.

– За такими нужно ухо востро держать, потому что именно такие и могут нож в спину всадить, когда этого совсем не ждешь, – сделал серьезный вид Мелькер.

Слова Мелькера заставили задуматься Джастуса.

– Предупреди Лавану, чтобы была тоже начеку, – предупредил Мелькер.

– Не волнуйся старик, мы же в конце концов Боги, пусть и пока с малым запасом сил, – улыбнулся Джастус.

– Все же присмотрись к нему повнимательнее, мое дело предупредить, – сказал старик.

– Я приму твои слова к сведению, а нам пора собираться и нужно предупредить народ, о том, что мы уходим в путешествие на некоторое время, – сказал Джастус.

– Хорошо, я подготовлю вещи и с рассветом выходим, – сказал старик.

– Внук, слышал, что сказал дядя Джастус, мы собираемся, – громко сказал старик, ошарашив мальчика.

– Да дедушка, уже собираюсь, – и начал паковать вещи.

– Мы тоже пойдем, – ах да, предупреди шамана, чтобы тоже собирался, – попросил Джастус.

– Ладно, – и встал на ноги.

Мелькер вышел из палатки вслед за Джастусом и отправился к шаману. Старик громко закашлял, и шаман сказал:

– Можешь зайти, – пригласил к себе шаман.

Мелькер вытер ноги от песка и зашел в палатку.

– Джастус просил предупредить: мы скоро выдвигаемся, будь готов, – сказал старик.

– Хорошо, соберу свои вещи и в путь, – ответил Далай.

Мелькер вышел из палатки и направился сторону гробницы, смотря в небо.

Спустя три часа все собрались возле гробницы. Далай осмотрел всех и сказал:

– Нам нужно будет ехать в столицу Египта – Каир, там находиться аэропорт, который доставит нас на мою родину. Но сначала нужно подобрать одежду, чтобы смешаться с толпой, а то мы очень сильно выделяемся на фоне всех остальных, – сказал шаман.

– Хорошо, так и сделаем, – сказал Джастус.

Все остальные просто кивнули в ответ. Им подготовили машины, чтобы быстрее добраться до назначенного места. Все вещи погрузили в багажник и в качестве водителя был доверенный человек Лаваны.

Ехали часа полтора до Гизы, а там уже добирались примерно день до Каира с привалами на сон и еду. На утро следующего дня они были в Каире. По дороге зашли на рынок и нашли лавку, где продавали одежду. После покупки все двинулись в аэропорт. Водителя отпустили, и он поехал обратно, пожелав нам удачи в путешествии и помахал рукой.

Далай взял с собой оставшиеся деньги и купил всем по билету на рейс до Монголии. Спустя двадцать минут они сели в самолет. Джастус никогда не был в самолете, как и все прочие кроме самого шамана и им все казалось интересным. Начиная от салона с пассажирами и заканчивая кабиной экипажа. Самолет поднялся в воздух и с окна иллюминатора открылся живописный пейзаж:

Все казалось маленьким, и сам город умещался у них на ладони. Облака кустились большими хлопьями и перемещались в противоположную сторону от самолета.

Сам полет длился пятнадцать часов. Далай объяснил им что можно поспать или взять наушники и послушать музыку. Так и поступили. Далай в свою очередь делал пометки в своем дневнике о проделанном путешествии и описывал своих попутчиков, как добродушных целеустремленных людей, которые хотят познать свою цель путешествия и чего-то добиться. Внук Мелькера слонялся по всему салону и рассматривал его. Ему было интересно, так как он был еще ребенком ни разу не летавшим на самолете. Он попросил Далая, чтобы тот устроил экскурсию в кабину самолета.

Далай встал из своего кресла и взял за руку внука Мелькера и они пошли прямиком к кабине. Они постучались и басистый голос помощника прозвучал:

– Войдите, – сказал помощник.

Они вошли, и мальчик увидел помещение, усеянное кучей кнопок и людей. Помощник командира экипажа осмотрел людей, а затем посмотрел на командира и тот кивнул чтобы они остались. Мальчик начал задавать вопросы, связанные с назначением тех или иных кнопок. Помощник отвечал и это еще больше радовало ребенка. Все веселились и улыбались. Под конец экскурсии мальчик помахал рукой всему экипажу, и они закрыли за собой дверь. Далай отвел его на свое место, и мальчик от обилия информации сразу заснул на плече дедушки. Дедушка взял руку Далая и тот остановился и посмотрел на него, и дед сказал:

– Спасибо, что развлек моего внука, в его жизни слишком мало радости, – поблагодарил Мелькер.

В ответ Далай пожал ему руку и поклонился. С этого момента Мелькер перестал не доверять Далаю. На следующее утро самолет приземлился в аэропорте Монголии, и они сошли с него в аэропорте столицы – Улан-Батора. Монголия состоит из двадцати одного аймака, в который входят триста двадцать девять сомонов. Экономика Монголии сосредоточена в таких отраслях, как добыча полезных ископаемых и сельское хозяйство. Такие минеральные ресурсы, как медь, уголь, молибден, олово, вольфрам и золото составляют значительную часть промышленного производства страны.

Далай развел руки в стороны и поприветствовал своих попутчиков при этом сказал:

– Добро пожаловать в столицу Монголии—Улан-Батор!

И развел руки в стороны затем закружился на месте от радости, что приехал домой.


Глава 2: Путешествие в деревню шамана.


После прилета в Улан-Батор, Джастус со своими друзьями отправился осматривать местные достопримечательности столицы. Степная местность, в вперемешку с современными домами-многоэтажками, добавляли свой колорит. Климат умеренно теплый так как они прибыли в середине лета, но зимой холодно, с видом на холмистую местность. В некоторых местах была видна растительность, плавно переходящая в каменистую почву. Это давала о себе знать знаменитая пустыня Гоби. Джастус вместе со своими товарищами отправился вместе с Далаем в глубь столицы, закупиться припасами для путешествия в деревню. Жители столицы были очень гостеприимны и охотно рассказывали местные истории и поверья, связанные со своими лавками и забегаловками. Один хвастался, что его лавка уже в десятом поколении продает перебродившее конское молоко Айрак. Другой же хвастался наивкуснейшей выпечкой. Лавана не могла отвезти взгляда от всего этого изобилия запахов и вкусов и так и норовила зайти в каждую забегаловку чтобы попробовать товар на вкус.

Джастус взял спутницу под руку и просто на всего увел прочь. Далай показал, где можно максимально дешево закупиться припасами и поскорее начать их путешествие. Так и поступили. Они закупили большие баулы с едой, которая менее портиться, а именно: сушенная верблюжатина и баранина, мантуу-местный аналог хлеба, а также для внука Мелькера закупили сладости, чтобы было чем занять ребенка по дороге.

После всех приготовлений их ждал родич из деревни Далая. И как только он их заметил, то сразу помахал рукой, Далай же в ответ помахал тоже. Когда они встретились Джастус услышал местное наречие, на котором они разговаривали и используя способности Бога, тут же перевел их разговор. Мелькер и его внук ничего не поняли. Джастус объяснил, что они поздоровались друг с другом и начали спрашивать, как дела? и где все это время Далай пропадал. Мелькер и его внук сделали удивленные, но в тоже время довольные лица и улыбнулись. Родич Далая осмотрел гостей и тоже улыбнулся в ответ, затем они увидели позади него верблюдов, но не таких как в пустыне Сахара, а с более густой шерстью и двумя горбами. Мелькер как и все остальные был в изумлении. Далай рассказал, что верблюды составляют прочную основу быта кочевых народов Монголии, а также скотоводство из которого они берут все самое необходимое для пропитания людей:

масло, мясо, шерсть, молоко и тягловую силу для переноски тяжестей.      Деревня Далая располагалась на границе с пустыней Гоби. Далай предупредил, что путешествие будет долгим, дня три пути от столицы Улан-Батор. Видимо поэтому Далай дал им время закупиться провизией, чтобы по дороге они не умерли с голоду. Далай помог своим гостям взобраться на верблюдов, и они начали свое путешествие.

Первый день пути они пересекали холмистую местность. Ветер дул с такой силой, что верблюды начинали рычать от попадания пыли в глаза. Из-за сложившейся ситуации было принято решение сделать привал. Родич Далая притащил на верблюдах юрту и начал вместе со всеми ее устанавливать, чтобы переночевать этот день. На следующий день светило солнце. Его лучи освящали холмы и почву под ногами. Внук Мелькера с любопытством смотрел на весь простирающийся пейзаж и был заворожён животными, которых они встретили по дороге, а именно: Дикие табуны лошадей, разновидность монгольского сурка, цапли-красавки и т.д. Некоторые поселения встречали их с радушием и гостеприимностью. Дети охотно учились у старших пасти лошадей и верблюдов. Молодые девушки учились у старших женщин вышиванию и выделыванию шкур лошадей, верблюдов и козлов. Также девушек обучали готовке традиционных блюд. Второй день прошел незаметно. На рассвете третьего дня они собрали вещи и отправились на контрольную точку их путешествия. Погода кардинально поменялась. Солнце пекло еще с большей силой, что им пришлось снять верхнюю одежду, оставив майки с коротким рукавом. До поселения Далая оставалось пять километров пути. Оставшееся расстояние они провели в тишине. Каждый думал о своем. Кто-то вспоминал свой дом, кто-то думал о будущем, которое их ожидало. Тишину нарушили крики восторженных людей, приветствуя Далая и его родича. Вперед вышел глава поселения, и развел руки в стороны и поприветствовал их:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу