bannerbanner
Гном
Гном

Полная версия

Гном

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Александр Шатилов

Гном


Из дверей парадного подъезда одного значительного особняка вышел мужчина лет пятидесяти, в старой, но опрятной коричневой ливрее. Утро было холодным, дул сильный ветер, пробиравший до костей.

«Ох уж эта госпожа! Понадобилось ей в такой день посылать к портному за платьем. Ветер-то вон какой, да того и гляди дождь пойдёт. Говорит, с господином графом ей не страшно, а вчера чуть в обморок при нём не упала. Я ей уже давно твержу, что уезжать надо, не дело так жить, раз нечисть смеет у нас на свет божий выползать. А она всё о платьях думает, и даже слушать меня не хочет», – так рассуждал старый мажордом Рихард, прослужившего в особняке Рейзер более двадцати лет. Но в большей степени его беспокоили не те сверхъестественные события, происходившие в их доме в последнее время, а то, что ему надлежало ехать в город, где он был многим должен, без гроша своих денег, ибо та сумма, которая у него была с собой, предназначалась портному. И не смотря на то, что он уже неделю не видел табака и уже почти забыл вкус хереса, он оставался верен своему долгу – исполнять всё так, как велела его хозяйка, юная баронесса, художница Софи фон Рейзер.

Рихард сел в небольшую обитую кожей коляску и отправился в город, который был всего в нескольких милях от особняка.

Тем временем в консервативно обставленной столовой за длинным столом завтракали граф Артур и хозяйка дома. По их виду сразу можно было понять, что друг другу они были совершенно чужими и никакие отношения их не связывали. Граф Артур остановился у неё сначала лишь на ночь, так как был большим другом покойного барона и прежде пару раз гостил у него, однако потом остался, узнав о странных событиях в этом доме. Поручение, данное ему по службе, он выполнил, и у него было время заняться другими делами.

– Прошу прощения за тот нелепый случай прошлым вечером, – сказала Софи фон Рейзер.

– Ну что вы, – сказал граф Артур, – вчера вы сильно устали после верховой прогулки. Я ни в чём не могу вас упрекать.

– О нет, – сказала она, – я действительно его видела, он грозил мне пальцем из угла.

– Что же, не могли бы вы описать мне его? – попросил граф.

– О да! Он был ростом с вашу шпагу, в старинном камзоле, чёрном парике, с такой противной улыбкой. Понимаю, вам трудно мне поверить, но прошу, не отворачивайтесь от меня, как это делают другие, прошу вас, помогите!

– Я верю вам, но, к сожалению, не знаю, как помочь, не могли бы вы рассказать мне о ваших видениях поподробнее.

– Видите ли, господин Артур, ещё когда я девочкой приезжала сюда, мне иногда казалось, что в моей комнате кто-то есть. Взрослые мне не верили, а сверстники смеялись надо мной. Порой я слышала его голос и даже видела тень в углу, которая тут же исчезала. Я не могла спать, я убегала из дома и пряталась в саду или на конюшне. У меня было страшное детство! Ко мне приставили кучу нянек и врачей, но всё прекратилось лишь, когда мы уехали. Проведя девять лет в пансионе, я вернулась сюда, и всё началось снова. Теперь он стал не только говорить со мной, но и являться мне. Я думала, что сойду с ума! Отец выручил меня, наняв квартиру в городе, но недавно он умер, и мне пришлось переехать сюда, так как у отца было много долгов, и практически всё его состояние ушло на их погашение. Сейчас я опять схожу с ума, я хочу продать этот особняк, хоть он и дорог мне как память о моих умерших родителях. Понимаю, мне трудно поверить, да и зачем я вам всё это говорю, никто никогда не хотел меня слушать.

– Я понимаю вас, и я верю вам. Думаю, что в вашем случае необходимо разобраться. Позвольте вас спросить, хоть это, должно быть, вам и неприятно, где и в какое примерно время вы видели его?

– Как правило, поздним вечером в коридоре или в своей комнате, а однажды он даже пытался схватить меня за руку, но я вырвалась и убежала. С тех пор я боюсь оставаться одна, у моей двери каждую ночь дежурит либо горничная, либо Рихард.

– Вы знаете здесь всё? – поинтересовался граф Артур.

– Честно говоря, я не была во многих помещениях этого дома, – покраснев, сказала баронесса фон Рейзер.

– Я думаю, что нам надо вместе обойти весь дом, от подвала до чердака, и узнать, где прячется этот надоедливый сморчок. Уверен, что у него есть свои апартаменты, иначе где б ему жить? Надо избавить Вас от страха перед ним.

– Слава Богу, вы согласились мне помочь, я предоставляю вам полную свободу действий в моём доме, – радостно воскликнула баронесса.

– Нет, нет, – возразил ей граф, – гнома будем искать вместе, кроме того, оставаться в одиночестве вам не безопасно. Мне надо знать историю и устройство вашего особняка, да и вам не помешает познакомиться с домом поближе.

– Я не знаю, стоит ли мне ворошить старые воспоминания, – начала было Софи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу