bannerbanner
Сказки-легенды
Сказки-легенды

Полная версия

Сказки-легенды

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тамара Харитонова

Сказки-легенды


От автора

Сказки-легенды являются олицетворением мудрости и силы, мужества и верности, знаний и ума. Они имеют символический характер, позволяющий оценить свои поступки как взрослому, так и ребёнку. Смысловым показателем книги служат рисунки, дающие зрительное восприятие прочитанного. Максимальный эффект от чтения может быть достигнут в процессе одновременного осмысления текста и рисунка. Энергия, которой пропитана книга, даёт человеку возможность оценить своё место в жизни на сегодняшний день, пересмотреть свой образ жизни и «поставить ударение» там, где это необходимо: достоинства – отметить ударением, а недостатки – лишить.

Диалог между рассказом и рисунком определяет человеческое сознание, подобно общению человека с природой. Умение владеть этой взаимосвязью поможет читателю разобраться в проблемных моментах жизни, а состояние души найдёт своё отражение в тех или иных историях, что также поможет вам разобраться в своём предназначении и области применения своих талантов. Политика мысли при чтении и просмотре рисунка определит осознание всей визуальной комбинации. Умение владеть собой, то есть своим разумом, поможет привести его к состоянию нормы. Особая ценность книги заключается в том, что она доступна по своему восприятию и для взрослого, и для ребёнка. При этом ребёнок и взрослый смогут найти между собой общий язык при чтении этой книги, что даст укрепляющий эффект при общении. Книга даст читателю положительный заряд, служащий для укрепления тех сторон жизни, где что-то идёт не так. Эта книга – отражение психологии ума или мысли. А только положительные мысли дают результаты, причём результаты положительные.



      Желаю вам удачи и приятного чтения!!!


Лебедь и Лебёдка

Жила-была на свете лебединая пара, Лебедь и Лебёдка, и были они неразлучны. Но в один момент произошло что-то в их отношениях, что не мог объяснить ни один из них, ни друг другу, ни даже самому себе. И поскольку словами этого было не объяснить, то оставалось одно – действия. И вот, лебедь решил пойти на хитрость. Надо сказать, что такому искушению его душа до этого ещё никогда не подвергалась. Он обронил обручальное кольцо в озеро, желая получить доказательства искренности своей супруги. Утром, когда он направился за добычей, то выронил кольцо незаметно и ненароком, но так, чтобы лебёдка это увидела. Он был уверен, что лебёдка поднимет кольцо в знак согласия с его убеждениями. Но получилось всё наоборот. Лебёдка, догадавшись о проделках своего избранника, решила твёрдо стоять на своих убеждениях в том, что уступать она никому не обязана. «Уступать значит соглашаться», – подумала лебёдка.

Вернувшись обратно домой, лебедь не посчитал нужным показывать себя с дурной стороны. Он решил не мешать лебёдке в её самоутверждении.

Их отношения были дороги и значимы для них обоих.

Он счесал немного лебединого пуха, чтобы укрыть будущих птенцов, придал гнезду объёмность, после чего спросил у лебёдки:

– А куда делось твоё обручальное кольцо, которое я подарил тебе на свадьбу?

– Я нечаянно уронила его в воду, – невинным голосом произнесла лебёдка.

– А где твоё? – лебёдка обратила внимание на отсутствие кольца у мужа.

– Моё? – с недоумением спросил лебедь. – Я его спрятал в надёжном месте, чтобы не потерять тебя, – с любовью в глазах и трепетом в крыльях шепнул он.

– Пусть тогда и моё кольцо полежит на дне озера, – искренно, но с хитростью добавила она.

– Когда сокровище наших чувств будет найдено, тогда мы сможем найти и их доказательства, – сошлась во мнениях прекрасная лебединая пара.



Утиная суета

Однажды две уточки, мама-утка и птенец-утёнок, были неосторожны в движениях и забрели своей неуклюжей походкой в старый сарай дедушки Иван Иваныча. Забота мамы-утки о своём чаде была безграничной. Она не замечала за собой, насколько сильно опекала птенца. Но она не могла этого не делать, поскольку лишь одно единственное вылупленное яйцо из двадцати одного имело успех. Отдавая всю любовь единственному утёнку, она не контролировала силу своей заботы, дабы успеть научить несмышленыша жить в этом жестоком мире. Мама-утка решила, что пора учить малыша летать, и выбрала в качестве учебной лётной площадки самое неудобное для этого место – сарай, где Иван Иваныч хранил свой хлам.

«Нерасторопность движений ведёт к неосторожности разума» – это было первым учением в системе воспитании утки. Оно же стало для неё роковой реальностью. Сарай был старым, ветхим, и одно неосторожное движение мамы-утки привело к тому, что на неё посыпались старые доски, какие-то кастрюли и заброшенные вещи, непригодные к употреблению.

Едва выбравшись из-под завала, она и не могла подумать, что её утенок сможет сам справиться с ситуацией. Он не последовал учению матери, а по-мужски похлопал себя крыльями, устремил взгляд на первое попавшееся окно, в просвете солнца оттолкнулся от земли и взлетел. Его полёт увенчался успехом, инстинкт не подвёл его в трудную минуту. Спасаясь от маминых учений, он решил: «Неосторожность разума даёт неосторожность движения».

Улетая далеко-далеко в поиске своей стаи, дикий утёнок понял, что утиная суета в воспитании не приносит пользы в первую очередь родителям.



Щучья тоска

Во время рыбной ловли старик поймал щуку огромного размера. Она была в несколько раз больше обычной щуки. Довольный добычей, старик посмотрел ей в глаза и увидел в них необыкновенную тоску, словно щука молила отпустить её на волю. Тоска в её глазах вызывала искреннюю жалость у старика. Но он ничего не мог с собой поделать: чувство радости от большой добычи переполняло его. По дороге домой старик представлял, как он сейчас обрадует свою старуху таким крупным уловом. Но, снова и снова глядя рыбе в глаза, он ловил себя на мысли, что щука эта не простая. Её глаза выражали глубокое понимание происходящего. Щука осознавала, что попалась на маленький крючок, который не соответствовал её размерам.

«Как же я так промахнулась? Я долгое время росла в уважении и достоинстве, а досталась какому-то старику, который так и не понял, для чего я ему дана. Если бы старик понял, почему я оказалась в его руках, он бы осчастливил и себя, и меня. Неужели он так и останется глупцом?» – размышляла щука.

Старика продолжали мучить тоскливые глаза рыбы. Но чем ближе он приближался к дому, тем больше его охватывало чувство радости. Похвала со стороны старухи не знала пределов. Распотрошив рыбу, старуха ахнула от увиденного зрелища. Внутри щуки находилось огромное сердце, разделённое на восемь частей, каждая из которых билась, как отдельное сердечко. Старуха позвала старика посмотреть на диковинку. Невозможно было не заметить, как он оторопел от увиденного: сердце щуки билось, а в глазах оставалась тоска. Ему стало неловко от своего поступка.

– Нужно было её отпустить сразу. Я и не думал, что хищник с тоскливыми глазами способен иметь большое сердце.

«Было уже поздно», – сказал про себя старик. Как только он об этом подумал, из щучьего сердца выкатилось несколько драгоценных камней, которые засияли пред глазами старика и старухи, давая понять, что глаза – это отражение сердца.



Дельфин и Кит

Встретились как-то раз в море два морских символа, Дельфин и Кит. Дельфин спрашивает у дядюшки Кита:

– Дядюшка Кит, научи меня быть большим и сильным.

– Я не могу тебя этому научить. Этому учит сама жизнь. А чтобы стать сильным, для этого необязательно быть большим. Сила определяется не размерами, а внутренним состоянием. Если хочешь побольше узнать об этом, полезай внутрь меня, и ты всё увидишь, – непринужденно ответил дядюшка Кит.

Дельфин не ожидал такого ответа, но с огромным интересом отправился во внутренний мир дядюшки Кита в надежде узнать что-то новое. Размер у кита был огромный. Но Дельфин не поддался страху перед его габаритами и даже смог пересилить его в процессе поиска истины.

Дядюшка Кит был горд тем, что всё-таки есть ещё в морской стихии любопытные, которым он был интересен. Путь любознательности был открыт молодому поколению, не отвергающему интерес к знаниям.

Первое, что удивило Дельфина, это гаммы цветов внутри кита. Они напоминали ему момент рождения самого себя. В жёлтом цвете он увидел теплоту, в красном цвете – трепет, в зелёном цвете – успокоение, а в фиолетовом цвете – правду.

Палитра цветов смешалась в его сознании, а восприятие оттенков не позволяло ему вернуться обратно. Ему вспомнилось детство, когда мама кормила его молоком и заботилась о потомстве, а отец защищал от недоброжелателей. Он вспомнил и семейный уют, и первое знакомство с морским миром. Ему стало хорошо и приятно на душе, и он не хотел возвращаться назад. Дельфин с наслаждением и упоением внимал запахам, которые убаюкивали в тишине его детскую наивность. Но возвращаться обратно было необходимо. Казалось, что цвет, вкус и запах слились воедино и не давали ему полностью насладиться миром доброты и справедливости, могущества силы воли и власти, смелости и отважности.

Выйдя из дядюшки Кита, дельфин понял, в чём заключается сила.



Прозорливая гусеница

Ранним утром гусеницу разбудил телефонный звонок. Абонентом на другом конце проводе был её будущий избранник. Он позвал её к себе в гости. Приглашение поступило не от него самого, а от лица его мамы. Гусеница с радостью отправилась на встречу, которая сулила интересное знакомство с будущей свекровью. По пути гусеница встретила кота, который охотился за рыбой на берегу реки.

– Зачем ты себя мучаешь, охотясь за добычей? – спросила она у кота.

– Есть хочу, – облизываясь, ответил кот.

– Запомни одно правило для начала: добыча сама придёт к тебе лишь тогда, когда ты увидишь в ней друга и собеседника, помощника и спасителя.

– Иди своей дорогой, не мешай мне, – продолжая облизываться, проурчал кот.

Гусеница не стала настаивать на своих убеждениях и продолжила свой путь.

Знакомство с мамой жениха было пронизано чрезмерным любопытством. Поскольку гусеница-невеста всегда жила в гордом одиночестве, она не нуждалась в помощи со стороны. Её убеждения сводились к тому, что «с милым рай и в шалаше». А здесь была мама жениха, и для нашей гусеницы это было необычно и непривычно. Жених, увидев в своей невесте сопротивление, сразу представил её в образе добычи. А добыча попадает в ловушку тогда, когда ты не видишь в ней добычи.

Поблагодарив своего жениха и его маму за гостеприимство, гусеница отправилась домой. Ведь отношения между кошкой и рыбкой не приносят удачи, а игра чувствами – это удел тех, кто не способен их иметь.

Обратный путь подтвердил её убеждения. Увидев на берегу знакомого кота, барахтающегося в рыболовных сетях, гусеница не смогла удержаться от смеха.



Красивая хитрость

Зеркальное отражение лисицы каждый день подтверждало её красоту.

– За что ты меня любишь? – как-то раз спросила лиса у зеркала.

– За твою хитрость, – уверенно ответило отражение. – Но хоть я и твоё отражение, но не вижу в тебе никакой перспективы. Я восхваляю тебя всё время, а ты ни разу не отблагодарила меня за верность тебе.

– Хорошо, что я могу сделать для тебя? – спросила лисица.

– Сделай для меня то, что ты никогда не делала для себя, – попросило отражение в зеркале и исчезло из вида.

Это была сложная задача для рыжей соперницы. Но так как лиса на выдумку хитра, ей не пришлось долго думать. Она воспользовалась одним из давних приёмов, которому родители научили её ещё в детстве. На следующий день, когда пришло время беседы с зеркалом, лиса сказала:

– Ну, коль ты мне служило всё это время, я хочу преподнести тебе свой подарок, подтверждающий мою верность тебе.

Лиса достала ещё одно зеркало, которое ослепило отражение.

– Вот тебе моя награда. А теперь смотри в него и наслаждайся своим отражением.

Такой поступок не удивил зеркало. Ничего другого оно и не ожидало от неё. Ослепив своё отражение, лисица ослепила и себя. А такого подарка лиса действительно для себя никогда не делала.



Нарушение времени или перекос сознания

Утро на Земле наступило поздно, потому что солнышко ещё не успело проснуться. Это было связано с тем, что оно вело борьбу с ночными призраками. Слишком долгая ночь сбила режим солнца, а поскольку именно солнце даёт тепло и свет на Земле, то оно не имеет право нарушать цикл своего движения. И, чтобы не было перекосов времени, солнышко решило исправить свою ошибку.

– Если я опоздало на рассвет, то я должно позже прийти к закату. Этим я дам возможность времени восстановить свою цикличность. Ведь цикл на то и цикл, чтобы повторяться, а время должно напоминать ему об этом, и иначе быть не должно. Лишь особый случай заставил меня изменить время, – оправдываясь, призналось солнце. – Это связано с тем, что ночные снайперы одолевали солнечную систему, чтобы завладеть светом и теплом для власти над миром. Свет и тьма не должны быть вместе. Они созданы для борьбы друг с другом, так же как зло и добро. Не должно быть перекосов в нашем сознании. Умение различать добро и зло, тьму и свет поможет любому человеку, живущему на Земле, разобраться в себе. Всё зависит от нас: на какую сторону мы встанем, на светлую или тёмную, от этого будет зависеть наша жизнь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу