
Полная версия
Рэббит-Джон. Ловля на живца
– Что происходит?! – воскликнула девушка.
– Не пугайся, мы просто поговорим.
– Кто ты?!
– Я ворон, который умеет разговаривать.
Анна замотала головой.
– Нет! Нет! Нет! Вороны не способны делать это, они передразнивают – повторяют то, что услышали от людей!
– Анна, успокойся, возьми стул и сядь.
Девушка накрепко заткнула уши.
– Нет! Этого не может быть!
Она пятилась от стола, пока не упёрлась поясницей в подоконник.
В комнату заглянул молодой человек с серьгой.
– Чего шумишь, доктор? С тобой всё в порядке?
Девушка закивала.
– Всё хорошо…
Густав удалился.
– Анна, ещё раз прошу тебя: сядь на стул и послушай меня, – настаивал Бертрам.
Но девушка не двигалась. Губы пытались шевельнуться, но безуспешно. Наконец она:
1. Оторвалась от подоконника,
2. Сделала шажок вперёд,
3. Убедилась что:
а) под ногами не вспыхнул пол.
б) её не поразила молния,
в) рядом не взорвалась бомба,
…и осторожно обошла стол. Анна зашла с одного бока, потом с другого, залезла под крышку – видимо, искала провода, передатчики, микрофоны и прочие инструменты, которые могли помочь неизвестному шутнику превратить обыкновенного ворона в неисправимого болтуна.
Бертрам наблюдал за перемещениями девушки и не говорил ни слова. Анна водила руками в воздухе в надежде найти невидимые нити, чёлка взмокла, а пухлые губки приняли плаксивое выражение. Ничего не обнаружив, девушка сползла на пол и застыла без движения.
– Ты успокоилась? – спросил Бертрам.
– А-а-а! – вскрикнула бедняжка.
– Анна, умоляю: сядь и послушай.
Фройляйн обессиленно плюхнулась на стул.
– Кто ты?!
– Повторяю, я – ворон, и я умею разговаривать. Меня зовут Бертрам, и мне нужна помощь. Сначала скажи, в каком городе мы находимся. Дело в том, что меня везли на машине, а местности я не знаю. И ещё я хочу спросить: у тебя большая зарплата?
– А на какой вопрос мне отвечать?!
– Давай по порядку.
– Мы находимся в Больфахе! И зарплата у меня небольшая, но на жизнь хватает! Почему спрашиваешь?!
– Мне нужно попасть во Франбург. Ты знаешь, где это?
– Зачем?!
– Я хочу встретиться с Эмилем Шварцманом.
– А кто он?!
– Друг. Мы отблагодарим за помощь, у Эмиля есть деньги, и он заплатит за хлопоты, я попрошу его.
– Этот парень тебя послушает?
– Как миленький. И ещё: надо выкупить Раймонда.
– Кто это?
– Филин. Миллеры поймали его сеткой и собираются продать за триста пятьдесят.
– Возможно, его уже купили.
Бертрам вздохнул.
– Тогда всё пропало.
Наступила гнетущая тишина.
– Хорошо, я постараюсь всё уладить.
– Замечательно…
Она взяла телефон и набрала номер Миллеров.
– Курт! У тебя появилась сова!
– Филин. Я его продаю.
– Как?!
– Покупатель стоит передо мной и достаёт деньги из кошелька.
– Курт! Не делай этого!
– Почему?
– Пришло новое ветеринарное правило: сов нужно осмотреть и выдать документ, что нет болезней!
– Каких болезней?
– Разных! Скажи покупателю, чтобы он зашёл через два дня. Кстати, сколько стоит эта птичка?
– Триста пятьдесят!
– Завтра утром я приеду, осмотрю филина и поставлю все печати.
Заминка на том конце.
– Сделай это как можно быстрее! Как там наш говорящий ворон?
– Я обработала раны, птичка соблюдает покой. Неделя лечения как минимум.
Разговор закончился, Анна повернулась к Бертраму.
– Когда нужно ехать во Франбург?
– Чем скорее, тем лучше.
Девушка стремглав выскочила в комнату, где скучал молодой человек с серьгой в ухе.
– Слушай, Густав, у нас есть пациенты на сегодня?
– Говорящий ворон последний.
– Можно мне отлучиться до конца рабочего дня? В другой раз я подежурю за тебя.
Густав мрачно взглянул на часы.
– Срочное дело?
– Неотложное.
– Тогда беги.
– Спасибо, ты настоящий друг! – Анна чмокнула молодого человека в щёку. – А серьги тебе лучше не носить.
Красный как рубин автомобиль Анны появился во Франбурге через два часа, расстояния между немецкими городками небольшие.
Бертрам сидел на месте пассажира и командовал:
– Едем прямо. Через три квартала повернём направо. Снова прямо. Через два квартала налево. Прямо. Подъезжаем… Перед нами нужный дом, здесь живут Шварцманы.
Анна не верила ушам: ворон точно знал, куда ехать. Она порывалась спросить у Бертрама, кто он такой, но чувствовала, что ответ будет прежним: «я ворон, и я умею разговаривать». Но всё же Анна поинтересовалась:
– Ты точно ворон?
– Я не оборотень, не заколдованный принц, не волшебник, а настоящий ворон. В отличие от других, я – говорящий. Мы с Раймондом попали в трудное положение, поэтому пришлось признаться тебе. Но прошу, никому ни слова.
– Хорошо, Бертрам, как скажешь. Слушай, у дома стоят две полицейские машины. Твой друг Эмиль, случаем, не преступник?
– Мне это не нравится, – произнёс ворон, – узнай, что происходит.
Анна, оглядываясь по сторонам, вышла из машины, осторожно подошла к двери и позвонила.
Открыл двухметровый здоровяк в костюме и красном галстуке.
– Я инспектор Кляйн, слушаю вас!
– Добрый вечер, я хочу увидеть Эмиля Шварцмана.
Мужчина внимательно посмотрел на Анну и произнёс:
– Проходите…
Девушка зашла в дом и увидела, что он полон гостей в штатском и в полицейской форме. За столом в гостиной сидел моложавый печальный мужчина, а рядом стояла миловидная женщина с заплаканными глазами.
– Эта девушка спрашивает Эмиля.
Фрау обеспокоенно подскочила к Анне, а мужчина вышел из-за стола.
– Я Маргарета – мама Эмиля! Вы что-то знаете?! Как вас зовут?!
– А я – Фальберт!
– Очень приятно, меня зовут Анна… Только я ничего не знаю, потому что пять минут назад приехала из Больфаха, чтобы повидать вашего сына.
К девушке приблизился человек маленького роста в костюме с галстуком синего цвета с розовой полоской.
– Добрый день, я инспектор Гросс. Что вы знаете?
– Да что случилось?! – воскликнула Анна.
– Эмиль пропал, – произнёс верзила Кляйн. – Мы думаем, что его похитили.
– Как?! – недоумевала девушка. – Почему пропал?! Что я скажу Бертраму?!
Полицейские стали наседать на барышню:
– Фройляйн, немедленно скажите, кто такой Бертрам. Судя по всему, он знакомый Эмиля, и мы хотим расспросить его. А вдруг этот парень видел Шварцмана-младшего последним .
Анна растерялась. Что, интересно, скажут полицейские, когда узнают, что Бертрам ворон?
В разговор вмешался Фальберт.
– Позвольте, я побеседую с гостьей с глазу на глаз и помогу ей собраться с мыслями. Мы выйдем на свежий воздух?
Полицейские не возражали.
Фальберт вывел Анну на улицу.
– Где сейчас Бертрам?
– В машине… Так вы его знаете? – Анна вытаращила глаза.
– Это наш знакомый ворон.
– Он разговаривает по-человечьи.
Фальберт кивнул.
– Никому об этом не рассказывайте.
– Бертрам сказал мне то же самое. Ворон болен, его ранили.
– Как это произошло? – встревожился Фальберт.
– По нему стреляли из дробовика.
– Бедный Бертрам…
– А что случилось с вашим сыном?
– Пять дней назад он не вернулся домой, телефон не отвечает, грузовичок исчез. А самое странное, что ни одна живая душа не звонит насчёт выкупа – гробовое молчание! Когда бедняга Бертрам попал к вам?
– Сегодня. Я ничего не знала про ворона, пока не позвонили Миллеры и не сообщили, что он волочит крыло и грудь в крови. А Бертрам попросил отвезти его к Эмилю и сказал, что это важно.
Фальберт кивнул.
– Можно, я поговорю с ним?
– Нет проблем.
Ювелир заглянул в машину.
– Привет, дружище, как ты?
– Привет, Фальберт. У нас беда – пропали Рудольф и Глютон. И мне кажется, что исчезновение Эмиля из той же кормушки. Фальберт, выкупи, пожалуйста, Раймонда.
– Кто это?
– Это наш друг, филин. Раймонд вытащил меня из реки, пошёл за едой и попал в ловушку.
– Сколько за него просят?
– Триста пятьдесят. Я рассчитывал, что Эмиль даст деньги, но услышал про беду. Извини, но окно-то открыто.
– Я помогу спасти Раймонда, не волнуйся.
– Спасибо, Фальберт. А мы начнём своё расследование.
– Это тебе спасибо, Бертрам. Извини, я не могу тебя забрать – не хочу, чтобы видели посторонние. Хотя с инспекторами Гроссом и Кляйном ты знаком.
– Передавай полицейским пламенный привет!
– Шутник! До встречи при хороших обстоятельствах!
– Всего доброго, Фальберт!
Ювелир выдал Анне тройную сумму, чтобы заплатить за Раймонда, и добавил денег в благодарность, не забыв про визитную карточку.
– Что дальше, Ворон-Который-Умеет-Разговаривать? – насмешливо спросила Анна.
– Надо найти ещё одного человека.
– Кто это?
– Дагмар Краузе. Но сначала выручим Раймонда.
Глава 8
– Я не продам тебе филина, Анна, у меня на него есть покупатель!
– Курт, ты поймаешь ещё одного!
– Впервые в жизни нам попался такой замечательный экземпляр!
– Курт, возьми триста пятьдесят евро, и я забираю Раймонда.
Астроном услышал своё имя и повернул голову на любимые сто восемьдесят градусов.
– Кого?! – удивился Курт. – Ты дала ему кличку?!
Анна поняла, что сболтнула лишнего, и прикусила розовый язычок.
– Курт, бери деньги и отдай мне сову!
– Нет, я обещал покупателю, не хочу, чтобы говорили, что я обманщик!
– Что ты имеешь в виду?!
– Когда обещаешь одному, а продаёшь другому!
– Хочешь сказать, у тебя это впервые? Передай тому человеку, что филин заболел – надышался выхлопных газов.
Раймонд поперхнулся, когда услышал эти слова.
– Чушь!
– Четыреста!
– Отстань от меня! Репутация дороже!
– Четыреста пятьдесят!
Курт жалобно застонал.
– Пятьсот!
Деньги мгновенно исчезли в кармане охотника, а клетка с Раймондом перекочевала к Анне. Она развернулась и побежала из магазина. Главное, чтобы Курт не передумал.
– Эй! А с вороном-то что?!
Бертрам отдыхал в прохладной квартире Анны. Когда девушка приехала домой и затащила клетку с совой на третий этаж, она облегчённо выдохнула. Мимо прошла соседка – пожилая седоволосая фрау в круглых позолоченных очках и с изящной старомодной сумочкой в руках. Она дружески улыбнулась и кивнула в качестве приветствия.
– Бертрам, у меня получилось!
– Раймонд! – обрадованно воскликнул ворон, когда увидел закадычного друга.
– Ура! – завопил в ответ счастливый астроном. – Минутку! – он покосился на обессиленную Анну. – Вы что – общаетесь?!
– Пришлось… – вздохнул Бертрам. – Я во всём признался девушке, больше нам некому довериться. К слову сказать, даже Дагмар понятия не имеет, что мы с успехом разговариваем по-человечески.
– Это кто? – ещё больше округлил глаза Раймонд.
– Мы рассказывали про неё.
– Не помню.
– Потом поговорим.
Подоконник в комнате девушки ломился от горшков с цветами, некоторые просили влаги. На стене красочным калейдоскопом расположились фотографии маленьких собачек, милых котят и рыженьких морских свинок.
– Надо искать эту Дагмар Краузе или нет?! – спросила Анна.
– Разумеется! У тебя есть интернет?!
Девушка распахнула рот от удивления.
– Вы знаете про Всемирную паутину?!
Раймонд благоразумно промолчал, а Бертрам продолжал болтать с деловитым видом.
– Двадцать первый век, между прочим. Включай компьютер – и поехали.
Анна пожала плечами и аккуратно открыла ноутбук.
– Говорите, что делать.
– Войди в сеть.
– Вошла.
– Ищи: Дагмар Краузе.
– Ищу… Ого, их в сети девять штук!
– Ищи ту, что живёт в Гусенбахе.
Анна внимательно просмотрела иконки.
– Есть такая…
– Заходи на её страницу.
– Зашла. Слушайте, нам повезло, она сейчас на связи… Что написать?
– Пиши: Дагмар, это Бертрам.
Девушка повернулась к ворону.
– И ты думаешь, она поверит, что ворон общается с нею в сети?
Бертрам поднял глаза к потолку.
– Думаю, что не поверит, но про меня надо сообщить.
– Хорошо. Доверь это мне, ладно?
– Как скажешь.
– Что-то я волнуюсь, как первокурсник перед экзаменом, даже голова заболела.
Солнце зашло за хмурую тучку, в комнате стало темнее, Анна начала тыкать в клавиатуру тонкими дрожащими пальцами.
Анна Хаген
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.