bannerbanner
Collected Essays
Collected Essays

Полная версия

Collected Essays

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 14

As befitted an author writing after the Napoleonic Wars, when the Industrial Revolution was well under way, Mary Shelley deals, not merely with extrapolated development like Mercier before her, but with unexpected change—like Wells after her. Above all, Frankenstein stands as the figure of the scientist (though the word was not coined when Mary wrote), set apart from the rest of society, unable to control new forces he has brought into the world. The successor to Prometheus is Pandora. Excepting H. G. Wells, no other writer presents us with as many innovations as Mary Shelley.

In the year 1818, when Frankenstein was first published, news reached England of a terrible epidemic which had broken out in India. The inhabitants of the district concerned died or fled. The disease moved from Calcutta, its traditional capital, to march on Delhi and Bombay. It advanced beyond the confines of the subcontinent, and in 1821 crossed the Arabian Sea to cause such havoc that the bodies of the dead were too many to bury. It moved towards Tehran and Basra, and up the Tigris to Baghdad.

By 1822 it had spread by caravan to Southern Russia. Meanwhile, it engulfed Burma, Siam, and the Philippines. It entered the portals of the vast hunting grounds of China. Its name was Cholera.

After a lull came a second pandemic. The scourge appeared in Moscow. It moved along the Danube, infecting a quarter of a million people in Hungary alone within a three month period. Cracow fell to the invader, as did Warsaw and Riga.

As it travelled along the Baltic, it was still making its visitation in the Middle East. In Cairo and Alexandria 30,000 people died in a day. By 1831 cholera raged all over Europe. In the exceptional summer of that year, the disease crossed the North Sea to cause the famous Sunderland outbreak; from Sunderland it spread to London and elsewhere.

Plagues, epidemics of various kinds, have been a source of superstitious and religious fear through the centuries. Plague is the hero of The Last Man. Mary Shelley’s novel, when published in 1826, was topical, and scarcely more sensational than the facts.

Yet the Hogarth Press edition in 1985 was the first reprint in England of this important novel. Almost no-one had read it; histories of literature fail to mention it. After a slow beginning, it has all the magic of a tumbled landscape by J. M. W. Turner—a painter whom Mary Shelley admired, who died the year she did. Why such astounding neglect?

Indifference may be ascribed in part to male chauvinism, in part to the snobbishness of critics. Other factors working against her have been Mary Shelley’s own self-effacing character, and the eclipsing fame of those surrounding her.

The tangle of relationships following William Godwin’s second marriage forms a marked part of the first volume of The Last Man. Mary acquired a step-mother, step-brother and step-sister, and in due course a half-brother. Her confusion of mind was not helped by Godwin’s neglect (‘He never caressed me …’). Godwin became preoccupied with the publishing firm which he and his new wife, a good businesswoman, were establishing. When Mary was ten, the ménage moved into Skinner Street, to live above the publishing shop. Skinner Street was close to Smithfield Market and Newgate Prison, an area then notorious for a variety of iniquity; the ominously named street had been so christened by reason of its relationship with the nearby market.

Mary Shelley had her escapes from Skinner Street—to a school in Ramsgate, to a friend of her father’s near Dundee (then a seven-day sea voyage away). She remembered Scotland with affection; its wildness is recaptured in the early pages of The Last Man; but she would have felt too the chill of isolation which, experienced unrelievedly in childhood, frequently persists in adult life.

The landscapes of Scotland and Switzerland are put to good use in The Last Man: landscapes of chaos and grandeur. Mary’s language, though it is the high-flown prose of Romantic sensibility, carries with it a modern apprehension that nature offers no refuge, being somehow implicated in disaster.

‘Old towns are always dirty’, said Claire Clairmont, dismissively cheerful. Mary Shelley and Claire had grown up in a time of war and destruction; for them, catastrophe formed part of the natural order. All of Mary Shelley’s novels are to a large extent autobiographical; although The Last Man is a symbolist drama, its drama reflects suffering seen or endured. In many of its aspects, The Last Man is a transposition of reality, rather than pure fantasy.

During the eight years Mary and Shelley spent together, they were generally short of money, on the move and hungry. She was generally pregnant. But even the equable period of their relationship seemed to have fate against it. 1816 was known as ‘the year without a summer’. Following the eruption of the volcano Tamboro in the East Indies, dust penetrated the stratosphere and deflected sunlight from the Earth. All over Europe, grain harvests and vintages were late. Rainfall was heavy. Weather anomalies were blamed for the typhus epidemics and that great cholera outbreak of 1818. The decade from 1810 to 1819—the decade in which Thackeray and Dickens were born—was the coldest in England since the 1690s. The phenomena in The Last Man appear less freakish when we recall the actual phenomena of Mary’s lifetime.

Among these manifestations are a wind (Chapter V) raging for four months without cease. It is the occasion for one of Mary’s finest apostrophes, written, no doubt, with Shelley’s Ode to the West Wind in mind. Less scientifically, a black sun rises in the west and eclipses the ‘parent of day’, to the understandable terror of all who behold it. Such celestial effects were taken over wholesale by the painter of apocalypse, John Martin, whose watercolour, ‘The Last Man’, was painted only a few years after the novel was published.

Mary Shelley follows up her divine portents with speculations on human arrogance, in a passage which begins, ‘What are we, the inhabitants of this globe, least among the many that people infinite space? Our minds embrace infinity; the visible mechanism of our being is subject to merest accident.’ The inner voice is calling again, many miles from Mercier’s utopianism.

The Last Man was published anonymously, as being ‘by the author of Frankenstein’. Its reception was mainly cold. When the name of Shelley was mentioned in reviews, Shelley’s father, tiresome old Sir Timothy, cut Mary’s allowance.

Muriel Spark claims of The Last Man that it is not typical of anything written in the nineteenth century or earlier; nor can it be placed in any existing category. Nevertheless, it comes towards the end of a considerable series of romantic tales and poems about ‘the last man’ which probably commenced with Le Dernier Homme (1805) by Jean-Baptiste Cousin de Granville, where the world is brought to a close by secular, rather than religious, means. Byron’s striking poem, Darkness (1816, ‘the year without a summer’), must also have had its effect on Mary Shelley. Her novel, however, represents a culmination of this lineage, as Frankenstein does of the Gothic.

The twentieth century, engendering a fresh set of anxieties, released a fresh set of similar apocalypses—such as M. P. Shiel’s The Purple Cloud (1901), in which the sole survivor of a poison gas roams the world setting fire to great cities. An American commentator, W. Warren Wagar, speaks of The Last Man as ‘an event of high significance in the history of secular eschatology, and in the history of the secularization of Western consciousness itself’.[7]

The Last Man is set in the future, the late twenty-first century—a bold stroke for 1826; it contrasts elaborate schemes for the establishment of a utopia on Earth—or in England at least—with an unforeseen disaster which involves all mankind. Mankind’s plans are disrupted by something unanticipated and hostile. It is a prescription which looks forward to H. G. Wells and the crowded SF publishers’ lists of the present day.

Nevertheless, one sees Muriel Spark’s difficulty, and one sees why The Last Man has been so long neglected. It is a non-Gothic. Terror is not its raison d’être. Like a concerto, it comes in three movements, and the movements are at odds with each other. The first movement is of great length, almost a social novel in itself; the second movement concerns the coming of the plague and the liberation of Constantinople by Lord Raymond; and the third is almost a travel diary alarmingly dominated by the mathematics of diminishing numbers. Also, Mary’s prose, sinewy a decade earlier when she began to write Frankenstein, here runs a little to fat. A modern reader must accustom him- or herself to it.

To find one’s way through The Last Man, it should be remembered that portraits of those Mary knew and loved best—almost all of them dead by 1826—are presented in thin disguises. The last man himself, Lionel Verney, is Mary herself. Shelley is Adrian, made Lord Protector of England, the legislator acknowledged. Byron becomes Lord Raymond, liberator of Constantinople. Others in the cast include the dead children such as Clara, and Claire Clairmont, although the resemblances are not always one-to-one. An assortment of relations and relationships harks back to the unhappy muddle of Mary’s childhood. Still, one often wishes for more conversation and fewer descriptions, and altogether less rhetoric.

Mary enlivens the text with the occasional cameos. The astronomer, Merrival, who happily discusses the state of mankind ‘six thousand years hence’, while his wife and children starve, presents a less favourable aspect of Shelley. The Countess of Windsor (Mary was serendipitous in alighting on the name of Britain’s future ruling house) may represent the cantankerous father, Sir Timothy Shelley, who put so many obstacles in Mary’s way.

The name of Raymond occurs in Caleb Williams, where Godwin’s Raymond is a kind of eighteenth-century Robin Hood. In that novel, a ‘malignant contagious distemper’ carries off Mr Clare, the one good man, opening the gate to the endless injustice with which that novel concerns itself. Mary Shelley shows the influence of her father also in depicting England evolving peacefully from a monarchy into a republic; civil war threatens but is averted, thanks to the British aversion to violence, except in speech, and to ‘the absence of the military’.

Nor does Shelley’s voice go unheard, even from the early pages. When Adrian befriends Lionel, to bestow on the latter ‘the treasures of his mind and fortune’, this informal education recalls Mary’s own, as well as that of the awakening of Frankenstein’s monster’s intellect.

Once the plague, ‘this enemy to the human race’, gets under way, the novel acquires tension. Here Mary Shelley shows a command of large movements, of political designs and human traits, particularly of forms of ambition, which only a good understanding of the world can encompass. Muriel Spark speaks of Mary’s Platonism, especially in her reading of The Republic, as giving the novel ‘a philosophical unity very rarely achieved in a work of so comprehensive a range’. We are better equipped than Mary’s first readers to appreciate the comprehensiveness of the catastrophe.

As the multitudes of mankind are reduced to one, Lionel is revealed as the perennial outsider of no fixed spiritual address. As he begins, so he ends. Apart from the brief happiness of his marriage to Idris, he remains eternally alone. Mary Shelley’s own story underlies her invention.

If some of the miseries of The Last Man flow from Mary’s own harsh experience, so, paradoxically, does the note of tranquillity on which the novel ends. Solitude is not the worst of enemies. Mary Shelley always pined for Italy. During the time she was creating her novel, she was writing of England in a letter to Teresa Guiccioli, ‘Happiness for me is not to be found here; nor forgetfulness of Troubles; I believe that in Rome, in the delightful life of my soul, far from woes, I would find again the shadow of pleasure’ (Letters, Vol I). In the same year, she tells Leigh Hunt, ‘I think of Italy as a version of Delight afar off’. In Italy and Rome her story ends: calamity has given way to catharsis.

Frankenstein finishes on a sombre note, with the words ‘darkness and distance’. The Last Man also concludes with distance; but here distance is coupled with light, the glorious light of the south, and of ‘the spicy groves of the odorous islands of the far Indian ocean’. As long as life remains, there is light.

The novel was not the dominant literary form in the 1820s it was soon to become. Scott and Peacock were publishing, but the luminaries of the 1840s were still below the horizon. Gothic was going out of vogue.

It was a transitional period. Mary Shelley is a transitional novelist of stature, particularly when we consider a recent critical judgment that ‘prose fiction and the travel account have evolved together, are heavily indebted to each other, and are often similar in both content and technique’.[8] This is perfectly exemplified in Mary Shelley’s two best novels, Frankenstein and The Last Man. In both, travel and ‘foreign parts’ are vital components.

In Mary Shelley,[9] William Walling makes a point which incidentally relates The Last Man more closely still to the science-fictional temper. Remarking that solitude is a common topic of the period and by no means Mary’s monopoly, Walling claims that by interweaving the themes of isolation and the end of civilization, she creates a prophetic account of modern industrial society, in which the creative personality becomes more and more alienated.

Tales and Stories by Mary Shelley were collected together by Richard Garnett and published in 1891. A more recent collection is noted below. Her stories are in the main conventional. Familial and amorous misunderstandings fill the foreground, armies gallop about in the background. The characters are high-born, their speeches high-flown. Tears are scalding, years long, sentiments either villainous or irreproachable, deaths copious, and conclusions not unusually full of well-mannered melancholy. The tales are written for keepsakes of their time. Here again, the game of detecting autobiographical traces can be played. One story, ‘Transformation’, sheds light on Frankenstein—but not much. We have to value Mary Shelley, as we do other authors, for her strongest work, not her weakest; and her best has a strength still not widely enough appreciated.

In the course of eight years, between 1814 and 1822, Mary Shelley suffered miscarriages and bore four children, three of whom died during the period. She travelled hither and thither with her irresponsible husband, who probably enjoyed an affair with her closest friend, Claire. She had witnessed suicides and death all round her, culminating in Shelley’s death. It was much for a sensitive and intellectual woman to endure. No wonder that Claire Clairmont wrote to her, some years after the fury and shouting died down, saying ‘I think in certain things you are the most daring woman I ever knew’ (quoted in Julian Marshall’s Life and Letters of Mary Wollstonecraft Shelley, 1889).

Certainly in literature Mary Shelley was daring. She found new ways in which to clothe her powerful inward feelings.

II

New ideas in science are often followed up swiftly by science fictions which utilize or even examine them. The story may be successful even if the original idea is less so. The theory of ‘continuous creation’, so attractive in essence, posited by Fred Hoyle, had to give way to the Big Bang theory of creation. That theory is itself now being challenged.

Literary ideas are less subject to acid tests, more subject to fashion and changing taste.

To put forward a more personal view of Frankenstein, I would say that I seized upon this novel at the inception of Billion Year Spree because I needed to do something more than write a history of science fiction, and of the hundreds of thousands of books and stories I had read. I wished also to render SF more friendly towards its literary aspects. It is a battle needing to be fought; for still these days one sees reviewers and others use the adjective ‘literary’ pejoratively. SF is not separate from ordinary literature: merely apart. A means of distinguishing the best of it definitively from the writings of Herman Melville, Angela Carter, Franz Kafka, Gabriel Garcia Marquez, and Hermann Hesse has yet to be formulated.

As I have pointed out elsewhere, SF is not a literature of prediction, although some may see it in this light, although guesses may turn out to be proved accurate later. A scone, for all the currants in it, remains ineluctably a scone, not a currant. How many times have I been forced to say as much in television interviews? It makes no difference. Those who do not know SF well believe in the prediction theory. I am a literary sort of chap, and must fight my corner.

What SF can do well—it is what Wells does, and the precept is worth following—is take a new theory and dramatize it. James Lovelock’s Galia hypothesis of the biomass of the planet conspiring towards its own survival conditions overtook me with excitement. Was it true? It deserved to be, so beautiful was it. It was adopted with Lovelock’s agreement as one of the bases for my Helliconia novels of the 1980s.

My preference remains for the printed word, despite all that the movies, TV, and Nintendo can do. Billion Year Spree and its successor bear witness to that. There is a density to a page of text lacking even in radio (where you cannot turn back to check) and certainly in TV, where pictures so often get in the way of text; I like my coffee black, not served up as an ice cream.

Billion Year Spree proved an asset to many scholars. It gave them carte blanche not to have to study texts a million miles from the real thing unless they wished; they could narrow their sights on Frankenstein and all the amazements which have poured forth since. That proved to be good news.

The success of the volume meant that I was called upon to update it in the 1980s, when the field had greatly expanded and its parameters became even more blurred than previously. I could not manage the task without my colleague, David Wingrove, the most diligent collaborator a man could wish for. So we produced Trillion Year Spree in 1986, with the able editorial assistance of Malcolm Edwards, then at Gollancz. Trillion Year Spree won a Hugo. What follows is an account of the earlier ground-breaking volume, and some of its rivals.

But first, a story. The scene is the main convention hall of a science fiction convention, Lunacon, held in the crumbling Commodore Hotel, New York, in 1975. Famous critic, fan and collector, Sam Moskowitz, is holding forth from the platform. Fans are slouching around in the hall, sleeping, listening or necking. I am sitting towards the back of the hall, conversing with a learned and attractive lady beside me, or else gazing ahead, watching interestedly the way Moskowitz’s lips move. In short, the usual hectic convention scene.

Fans who happen to be aware of my presence turn round occasionally to stare at me. I interpret these glances as the inescapable tributes of fame, and take care to look natural, though not undistinguished, and thoroughly absorbed in the speech.

Later, someone comes up to me and says, admiringly, ‘Gee, you were real cool while Moskowitz was attacking you’.

That is how I gained my reputation for English sang froid. The acoustics in the hall were so appalling that I could not hear a word Moskowitz was saying against me. To them goes my gratitude, for my inadvertent coolness in the face of danger may well have saved me from a ravening lynch mob.

Few reviewers stood up in support of my arguments in Billion Year Spree. Mark Adlard in Foundation was one of them.[10] Yet it appears that some of my mildly ventured propositions have since been accepted.

Sam Moskowitz, of course, was pillorying me on account of heretical opinions in BYS. I did not gather that he said anything about my major capacity as a creative writer. One unfortunate effect of the success of BYS, from my point of view, is that my judgements are often quoted but my fiction rarely so, as though I had somehow, by discussing the literary mode in which I work, passed from mission to museum with no intermediate steps.

Such is the penalty one pays for modesty. I mentioned no single story or novel of mine in my text; it would have been bad form to do so. Lester del Rey, nothing if not derivative, repays the compliment by mentioning no single story or novel of mine in his text,[11] though to be sure, disproportionate space is devoted to del Rey’s own activities.

This particular instance can perhaps be ascribed to jealousy. To scholarly responses we will attend later.

First, to rehearse and repolish some arguments advanced in Billion Year Spree, in particular the arguments about the origin of SF. On this important question hinge other matters, notably a question of function: what exactly SF does, and how it gains its best effects.

BYS was published in England and the US in 1973, the English edition appearing first, from Weidenfeld & Nicolson.

The book took three years to write. I had no financial support, and was assisted by no seat of learning. I favoured no clique. I used my own library. I consulted no one. Really, it was a bit of a gamble, since I have a wife and children to support by my writing. But there were two best sellers to fund the venture (The Hand-Reared Boy and A Soldier Erect). I looked both inward to the SF field itself and outward to the general reader, Samuel Johnson’s and Virginia Woolf’s common reader; I wished to argue against certain misconceptions which vexed me, and I hoped to demonstrate what those who did not read SF were missing.

There was no history of science fiction in existence. I wrote the sort of book which it might amuse and profit me to read.

Of the two initial problems facing me, I overcame the second to my satisfaction: how do you define SF, and what are its origins? Obviously the questions are related. My ponderous definition of SF has often been quoted, and for that I’m grateful, although I prefer my shorter snappier version, ‘SF is about hubris clobbered by nemesis’, which found its way into The Penguin Dictionary of Modem Quotations. The definition in BYS runs as follows:

Science fiction is the search for a definition of man and his status in the universe which will stand in our advanced but confused state of knowledge (science), and is characteristically cast in the Gothic or post-Gothic mould.

Not entirely satisfactory, like most definitions. It has the merit of including a consideration of form as well as content. On the whole, criticisms of this definition have been more effective than those directed at my proposals for the origins of the genre.[12]

It needs no great critical faculty to observe that most SF is not about ‘a search for the definition of man’; it is about telling a story to please the reader—and in that it is no different from any other literature. Only when SF texts are piled together do we see a common restlessness about where mankind is heading through its own blind efforts. More questionable is that phrase about the Gothic mould.

I am not one hundred per cent sure about the phrase myself, but this much is clear: I got it from Leslie Fiedler. Fiedler writes the kind of criticism one can read with enjoyment, unlike most of the criticism which originates from within the orbit of SF academia. Fiedler has this to say of the Gothic mode, following on a discussion of Monk Lewis’s The Monk of 1976:

На страницу:
7 из 14