Полная версия
Этикет темной комнаты
– Все выходят, – приказывает Гаррет.
Парни, спотыкаясь, выбираются наружу, на траву – все они в разной степени пьяны, но Эван не двигается с места. Его голова по-прежнему опущена, длинные кудри падают на лицо. Мне видно, как резко поднимается и опускается его грудь, а сердце бьется с такой силой, что, кажется, его можно разглядеть под одеждой.
– Эван. – Гаррет стискивает зубы. – Я сказал, выходи.
Эван медленно поднимает взгляд… и становится видно, что на глазах у него блестят слезы.
Мой желудок резко сжимается. Я вовсе не хотел расстраивать Эвана до такой степени.
Поворачиваюсь к Гаррету. Похоже, он считает, Эван должен сполна расплатиться за содеянное – что бы это ни было. Блестящие глаза Гаррета, равно как и резкая линия рта, выражают холодную злобу, и создается впечатление, будто он готов немедленно вытащить Эвана из лимузина.
Но тут Эван поднимается с места и выходит из него сам, Гаррет следует за ним.
Я, чувствуя себя не в своей тарелке, слежу на ними взглядом.
И тут я понимаю, где мы находимся. Это амфитеатр.
Городские власти используют его для летних концертов, но принадлежит он отцу Брэкстона. Лимузин едет по траве и тыкается в каменную сцену напротив полукруга ступеней, поросших травой. Все это напоминает большой театр или цирк, который вот уже век-два как заброшен.
Вокруг тихо, не то что в городе, и небо здесь пугающе бесконечно.
Брэкстон подходит к двери с замком и отпирает его, набрав код.
– Да будет свет.
Оборудование оживает и бросает лучи на сцену, где большинство парней стоят неровным кругом вокруг Эвана. Глаза у него огромные, в них плещется страх.
За моей спиной Тэннер начинается вскачь подниматься по каменным ступеням. Совершенно выдохшийся, он роняет бутылку, и все вокруг оказывается усыпанным осколками. Не менее пьяный парень интересуется:
– Шо тут пс-ходит? Я дмал, мы едем на вечченку.
Господи, да что же мы вытворяем? Это же просто идиотизм. Эван страшно напуган, и во всем этом нет больше ничего смешного. Мне хочется вернуться к цивилизации вместо того, чтобы торчать с несколькими придурками в этой глухомани. Я собираюсь высказаться по этому поводу, и тут в кармане у меня звонит телефон.
Это Бриа, и как только я отзываюсь, она, перекрикивая какофонию звуков, издаваемых гостями, сообщает мне:
– Все уже здесь!
Или же мне кажется, что она кричит именно это. Трудно разобрать слова, звучащие на фоне рейва с ее стороны и воплей пьяных парней – с моей, я отхожу в сторонку и прижимаю телефон к уху как раз в тот момент, когда она произносит:
– Ты уже пропустил один танец – и не говори, что пропустишь еще и следующий!
– Думаешь, я хочу этого? – шиплю я в телефон. – Эта вечеринка – моя идея.
– Тогда где ты и что там делаешь?
– Все спятили. И мы оказались посреди гребаного ничто.
– Пожалуйста, приезжай.
– Приеду, – обещаю я, но не думаю, что Бриа мне верит, потому что она отключается, даже не попрощавшись.
Я злюсь, но беру себя в руки и иду обратно к парням.
Они какие-то странно притихшие, почти подавленные, и тут я замечаю…
– Эй, а где Эван и Гаррет?
Все они ерзают, молчат, и вид у них виноватый. Они смотрят в землю, я повторяю свой вопрос, и тогда один из них говорит:
– Гаррет увел Эвана.
– Увел? – переспрашиваю я. – Куда?
И как в плохой комедии, все они указывают в разных направлениях.
Окидываю взглядом поле, а затем поворачиваюсь лицом к стене деревьев за сценой. Знаю, что там лес, но сейчас так темно, что вижу я лишь одну черноту.
Проходит семнадцать минут. Я знаю это, потому что все время смотрю на экран телефона. Бриа выкладывает в инстаграм фотографии с вечеринки – оркестр, фейерверк, слон, – стараясь показать мне, как весело проводит время в мое отсутствие.
Подняв голову, я снова сканирую поле и лес. Твою мать. Да что здесь происходит? Гаррет избивает Эвана? Заставляет его собственными руками рыть себе могилу? Вариантов тут множество, и меня начинает тошнить. Но, конечно же, Гаррет не сделает Эвану больно. Он просто пугает его.
Другие парни вокруг меня потихоньку трезвеют, а Брэкстон радостно суетится и тычет во всех камерой своего телефона, словно новостной репортер.
– Как вы считаете, Тэннер, мы еще услышим о Эване Замаре?
Тэннеру явно нехорошо, он изо всех сил отталкивает телефон от своего лица.
– Перестань меня снимать. Я вообще не имею никакого отношения к Эвану.
Снова смотрю на телефон. Девятнадцать минут.
– Черт! – кричит Брэкстон. – Я только что получил сообщение от брата. Кто-то видел свет.
– И что? – спрашивает один из парней.
– Да то, что папаша сказал, чтобы я не смел приезжать сюда после того, как мы насвинячили здесь в прошлый раз. Он велел прислать копов! – Брэкстон смотрит на деревья. – Гаррет!
Но темнота остается совершенно неподвижной.
– Гаррет! – снова кричит Брэкстон. – Давай сюда – полиция едет!
Скоро все парни вопят в один с ним голос, зовя Гаррета, но безрезультатно.
А потом из леса выходит высокая фигура в сиянии накрахмаленной белой рубашки и золотых пуговиц.
Но я не вижу Эвана.
Жмурясь, вглядываюсь в темноту и жду, жду.
А затем наконец из нее появляется невысокая фигура.
Когда они подходят к нам, я могу разглядеть их лица.
Гаррет спокоен и собран. Эван выглядит потрясенным.
Он потрясен, но не побит. Я не могу расслабиться, внутри у меня все сжимается.
Брэкстон бежит к водительскому месту и заводит двигатель, остальные забираются внутрь.
Эван опускается на заднее сиденье, точно там, где они сидели с Ребеккой, вот только сейчас он сидит один.
Десять
Когда в понедельник утром звенит будильник, я выключаю его со стоном. Выходные обернулись для меня прямо-таки катастрофой. К тому времени, как мы в пятницу вечером добрались до моего дома, все, кроме Брии, Люка и Лекс, уже ушли. Бриа проинформировала меня о том, что новый охранник прекратил вечеринку, и я сказал, что ей следовало бы сообщить ему, что я уже еду. Лекс, разумеется, вмешалась и заявила, что я не имею никакого права упрекать в чем-то Брию, поскольку сам во всем виноват и меня там не было. А потом они уехали.
Войдя в свою комнату, я увидел на подушке профессионально выполненную фотографию нас с Брией на школьной вечеринке. Я бросил ее на стол, после чего попытался заснуть – обычно это получается у меня легко, – но на этот раз я ворочался всю ночь. Остаток уик-энда я провел в своей комнате.
Будильник снова звенит. Даже если я встану прямо сейчас, то все равно опоздаю.
Может, сегодня мне следует прогулять школу. Такая перспектива кажется очень заманчивой…
Но я заставляю себя подняться с постели.
Идя от машины к школе, я замечаю, что коридоры уже пусты, и это хорошо, но затем буквально из ниоткуда выскакивает одетый в комбинезон рыжеволосый и птицеобразный друг Эвана и набрасывается на меня.
– Что вы наделали? – вопит он.
Пожимаю плечами, словно понятия не имею, о чем это он, и продолжаю свой путь, но вместо того, чтобы отстать от меня, он сворачивает со мной за угол, а затем, не учитывая, что нас может видеть кто-то из учителей или учеников, он меня толкает.
Я, страшно шокированный, спотыкаюсь. Какой-то пробегающий мимо нас парень останавливается и открывает от удивления рот. То же самое делает и появившаяся в дверях учительница.
– Что вы сделали с Эваном? – снова кричит Птица, на этот раз прямо мне в лицо.
Звенит звонок на урок, и учительница выходит в коридор.
– Мальчики, идите к себе в классы.
– Именно это я и пытаюсь сделать, – говорю я ей, беспомощно показывая на ребенка с безумными глазами. Ученики в ее классе, сидя за партами, вытягивают шеи, чтобы увидеть, что происходит в коридоре, и все это принимает дурной оборот.
– Послушай, – говорю я. – Как там тебя зовут?
– Блэр, – рычит он.
– Хорошо, Блэр, должен сказать, что понятия не имею, о чем ты говоришь. Если у тебя имеются какие-то проблемы, то решай их со своим другом.
Теперь он выглядит так, будто вот-вот расплачется.
– Я не могу обратиться к нему, потому что его здесь нет. Он не вернулся.
Какого черта он говорит, что Эван не вернулся? С чувством неловкости вспоминаю выражение лица Эвана, вышедшего из леса, но притворяюсь, что мне это до лампочки.
– Это не моя проблема.
Учительница прочищает горло.
– Поговорите о ваших делах позже, мальчики.
Друг Эвана продолжает смотреть на меня невероятно печальными глазами, а потом его лицо искажает ярость.
– Ты и есть проблема! И перед Богом клянусь, ты заплатишь за это!
К тому времени, как я вышел из кабинета директора школы, прошло уже больше половины первого урока. Меня допрашивали в течение почти часа, и кто знает, что Блэр скажет, когда позовут его. Ну кто, скажите на милость, кричит так на кого-то? Я заплачу за это? Такое впечатление, будто он проклял меня.
Гаррет – идиот: это была его идея поиздеваться над Эваном. Но слетевший с катушек мальчик Птица преследует меня, а не его. Это невероятно. И кроме того, дебил Брэкстон снимал все на телефон. У него хватит мозгов, чтобы показать это видео кому ни попадя или спьяну выложить в интернет.
Достаю свой телефон. У меня не меньше двадцати новых сообщений.
Бриа:
Боже, ты в порядке??? Я слышала, на тебя напали!!!
Люк:
У тебя все хорошо? Напиши мне.
И опять Люк:
Меня не будет на втором уроке. Еду на экскурсию.
Визит в артгалерею – событие в данный момент очень заманчивое. Это куда лучше, чем весь день отвечать на неудобные вопросы.
Я останавливаюсь как вкопанный, а потом иду в противоположную сторону.
Еду вслед за школьным автобусом вот уже почти час – по обе стороны дороги сплошные зеленые поля. Мне бы хотелось забить адрес того места, куда мы направляемся, в навигатор, но езда за школьным автобусом – вроде как компенсация за то, что я не трясусь в нем вместе со всеми. Было нетрудно убедить мистера Райваса подсоединить меня к группе учеников, занимающихся рисованием и изучающих историю искусства, но никто не сказал мне, что поедем мы к черту на кулички.
Вид из окна не то чтобы привлекательный, но я начинаю постепенно расслабляться. Блэр может сколько угодно качать права, но он не знает, что произошло. Да, в действительности, ничего особенного и не случилось. Я уверен, что к тому времени, как я завтра приду в школу, все уже рассосется.
Проходит еще час, я начинаю гадать, а не разыграли ли меня. Дорога становится все уже и ухабистее, и я начинаю всерьез подумывать о том, чтобы повернуть назад, но тут автобус вписывается в извилистую грязную дорогу и останавливается у огромных деревянных ворот, похожих на те, что ведут в Парк юрского периода.
Выхожу на почти пустую автостоянку и разминаю ноги. Сегодня теплее, чем в предыдущие дни, поэтому я оставляю коричневую кожаную куртку в машине, а потом включаю сигнализацию. Дверь автобуса открывается, и из него вываливаются изучающие искусство школьники. Нахожу в толпе Люка. Он держит за руку Лекс и кажется сонным, но его губы растягиваются в широкой улыбке.
– Привет! – бросается он ко мне, таща за собой бедную девушку. – Что ты здесь делаешь? Ты же не рисуешь.
Я отмахиваюсь от него.
– У меня латынь. Это взаимосвязано.
– Ты ехал на автомобиле?
– А как иначе?
– Почему ты ничего мне не сказал? Автобус – такая гадость!
– Догадываюсь.
– Обратно еду с тобой.
– Вот и хорошо.
– Лекс тоже.
Смотрю на Лекс, которая, похоже, не так рада видеть меня, как Люк.
– Мы слышали, к тебе сегодня утром пристали, – говорит она.
– Пристали?
– Есть слово точнее?
Люк внимательно изучает меня глазами разволновавшегося щенка.
– Да что случилось?
– Ничего, – отвечаю я немного грубее, чем намеревался. – Просто небольшое недопонимание.
Люк явно не верит мне, но учитель рисования кричит:
– Эй! Давайте сюда!
Мы проходим в ворота. Люк обнимает Лекс за плечи и улыбается ей так, словно у них медовый месяц.
– Ты только посмотри на эти деревья. До чего же здесь красиво!
Я не стал бы так отзываться об этом месте. Вспоминаю, что когда был маленьким, то ездил с родителями в небольшую общину, которая давала представление о жизни первых поселенцев, а сейчас передо мной ее плохонькая средневековая версия.
– Я видел объявление, – говорит Люк. – Через пару недель здесь будет парк развлечений с привидениями.
– Правда? – оживляюсь я. – Звучит прикольно.
Лекс округляет глаза, а Люк доводит до ее сведения:
– Сайе не иронизирует. Он и в самом деле любит дома с привидениями.
Идем по тропинке мимо двух парней, одетых в пластиковые доспехи. Мы, по идее, находимся в городе привидений, только вот в нем нет ничего сверхъестественного, или зловещего, или хоть сколько-нибудь интересного. Я начинаю думать, что, пожалуй, лучше было бы остаться в школе. Мимо проходят девушки с ведрами молока, и Люку взбредает в голову посмотреть, как одна пожилая женщина взбивает масло.
– Я здесь подожду, – говорю я и прислоняюсь к деревянному ограждению.
Люк и Лекс уходят, а я достаю телефон. Пытаюсь поймать сигнал и тут слышу за спиной какое-то фырканье. Медленно поворачиваюсь и вижу перед собой морду коровы. Она кажется разъяренной и бьет копытами, стоя в большой луже. Я отшатываюсь от нее, но недостаточно быстро, и вся моя рубашка оказывается забрызгана зловонной грязью.
Я с мрачным видом, ругаясь, иду по тропинке.
– Ты куда? – окликает меня Люк. Останавливаюсь, чтобы они с Лекс могли догнать меня, его зеленые глаза распахиваются от изумления.
– Что случилось?
– Корова.
Лекс хихикает, а Люк лезет в свой рюкзак.
– Не волнуйся, друг! Я тебе помогу. – Он роется в рюкзаке, а потом триумфально воздевает к небу руку со скомканной майкой в ней.
– Смотри!
Я расправляю ее – Люк Скайуокер смотрит на закат двойного солнца. Я, вздыхая, стягиваю с себя испорченную рубашку и швыряю в ближайшую урну, а затем надеваю майку Люка. Он гордо улыбается, словно я надел ее по собственному желанию, и мы идем дальше.
Мне скучно до чертиков, но тут мой взгляд приковывает к себе L-образное здание с предупреждающим объявлением на двери: «Экспозиция не предназначена для маленьких детей и особо чувствительных людей».
– Прости, Люк. – Я хлопаю его по спине. – Тебе, как я понимаю, сюда лучше не соваться.
Он слегка хмурится, потом браво распрямляет плечи и входит внутрь.
Мы с Лекс идем за ним по скудно освещенному помещению, стены которого увешаны средневековым оружием: мечи, щиты и остроконечный стальной шлем, весящий, как гласит табличка под ним, шестьдесят фунтов.
Шагаем дальше по узкому коридору, где полно всяческих металлических штуковин – с их помощью протыкали тела, рвали их на части, отсекали и удаляли части тела и внутренние органы. Просто удивительно, до чего же изобретательны оказываются люди, когда дело доходит до придумывания новых способов причинять друг другу боль.
Мы молча покидаем Музей пыток и идем дальше.
Краем глаза вижу, как Лекс и Люк качают сцепленными руками взад-вперед. Пару минут спустя Люк останавливается и срывает для нее цветок.
Определенно, мне следовало остаться в школе.
Остаток дня мы слушаем скучнейшие лекции по средневековому искусству, что плохо, поскольку они совершенно не занимают меня, и мой мозг обдумывает на свободе то, что случилось сегодня утром. Мне нужно поскорее оказаться дома и расслабиться, приготовиться к завтрашнему дню в школе, и потому, как только учитель отпускает нас, я практически бегу к стоянке.
Лекс и Люк, напротив, радуются всему и вся, и когда наконец доходят до моей машины, то сначала никак не могут решить, кто сядет впереди, а потом оба смотрят на заднее сиденье.
– О нет, – говорю я, настраивая навигатор. – Я вам не таксист.
– Ну ладно, Лекс. – Люк отвешивает ей галантный поклон. – Ты можешь сесть впереди.
И она усаживается рядом со мной, а Люк пристраивается сзади, и я немедленно срываюсь с места, в то время как другие ученики все еще загружаются в автобус.
Люк и Лекс болтают о том, как замечательно провели день, а потом он вдруг замолкает и показывает на ветхую хижину, на которой корявыми красными буквами написано «НАЖИВКА». Навигатор велит мне повернуть направо, и на перекрестке мы видим группу мужчин, женщин и детей, размахивающих написанными от руки картонными транспарантами, сообщающими о том, что скоро грядет конец света, и призывающими покаяться.
– Похоже на фильм ужасов, верно? – Люка передергивает.
– Да уж. – Лекс тоже явно не по себе.
Послушно следую указаниям навигатора, и скоро мы выезжаем на дорогу пошире. Автобус нас пока еще не догнал. Смотрю на спидометр – я ехал со скоростью восемьдесят миль в час и даже не понимал этого. Когда вокруг нет других машин или каких-то зданий, то трудно сообразить, с какой скоростью едешь. К счастью, Лекс ничего этого не замечает, поскольку сосредоточена на том, чтобы вытянуть руку назад, дабы она и Люк не прожили целых два часа, не прикасаясь друг к другу.
Спустя какое-то время Люк и Лекс задремывают, и меня тоже клонит в сон, поскольку я устаю лицезреть пространство, в котором нет ничего, кроме донельзя унылого пейзажа. Жду, когда за окном появится «Старбакс», и тут навигатор начинает гонять меня из стороны в сторону.
– Какого черта? – У Лекс теперь сна ни в одном глазу, я слежу за ее взглядом, смотрю в окно и вижу лачугу с надписью «НАЖИВКА», выведенной корявыми красными буквами.
Люк трет глаза, садится прямо и тревожно спрашивает:
– Как считаешь, это другой магазин?
– Вряд ли, – мрачно отвечаю я.
Мы все пристально смотрим на навигатор, который велит мне повернуть направо, и мы проезжаем мимо той же самой митингующей толпы, что и раньше.
– Не надо было спать в автобусе. – Люк прижимает обеспокоенное лицо к оконному стеклу.
– А ты что-нибудь помнишь? – спрашивает меня Лекс. – Ты ведь проезжал здесь. Тебе знакомы эти места?
– Сайе всегда плохо ориентируется, – говорит ей Люк.
– Это неправда. Я просто ни на что, кроме автобуса, не смотрел.
Навигатор продолжает отдавать приказы. Направо, направо, налево, опять направо, – и мы снова оказываемся перед тем же магазинчиком.
– Странно все это, – ноет Люк. – Какой-то чертов Бермудский треугольник.
– Расслабься, – говорю я ему. – Мы всего в двух часах от дома, а не в открытом море.
Снова ввожу свой адрес в навигатор, и механический голос провозглашает:
«Маршрут неизвестен, введите новый, пожалуйста».
Внезапно Люк и Лекс разражаются смехом.
– Ну и что тут смешного? – недоумеваю я.
«Маршрут перестраивается. Маршрут перестраивается».
Они смеются еще того пуще.
– Ребята, уже довольно поздно.
– Знаю, – хихикает Люк, будто это некое восхитительное приключение, а не колоссальная потеря времени. Он что-то кудахчет в свой телефон, затем наклоняется вперед и стучит пальцем по экрану навигатора на приборной панели.
– Сайе, твой навигатор сломался.
Я обижаюсь и ощетиниваюсь.
– Просто мы находимся посреди нигде и этих дорог нет на карте. А мой навигатор в порядке.
– Сломался-сломался. Посмотри. – Люк увеличивает карту. – Он ведет себя так, будто мы еще в парке. Наверное, переохладился или еще что.
– Не может этого быть.
– Возможно, все дело в антенне, – как ни в чем не бывало говорит Лекс. – Я только что открыла навигатор на своем телефоне. Когда мы окажемся на шоссе, все станет просто.
Я продолжаю вести машину и поворачиваю, когда Лекс велит мне повернуть, на это уходит целый час, но в конце концов она произносит:
– Ну вот.
Поворачиваю направо, и мы оказываемся пусть не на шоссе, но на широкой двухполосной дороге, которая куда оживленнее, чем те грунтовые дороги, по которым мы только что петляли. Деревья уступают место унылому зеленому пейзажу, которым я «любовался» по дороге туда, и наконец-то места вокруг кажутся мне знакомыми.
– Как далеко мы от города? – спрашиваю я.
– Осталось пятьдесят миль, – говорит Лекс, и я сильнее жму на педаль, но вдруг Люк кричит прямо мне в ухо:
– СТОЙ!
Ударяю по тормозам.
– Я вижу кафешку, где можно перекусить.
– Ты что, издеваешься? Я думал, у тебя сердечный приступ или что-то похожее.
– Я хочу есть.
– Люк, нам остался всего час до дома. Давай поедем дальше.
– Но дом еще так далеко! Пожалуйста, Сайе, я умираю от голода. – Он смотрит на меня своими огромными умоляющими глазами, и я сдаюсь.
– Ну ладно. – Заезжаю на гравийную автостоянку, и Люк прямо-таки сияет от радости. – Ты действительно хочешь поесть здесь? У этого места даже названия нет. Написано просто «Ресторан».
Но он уже выпрыгивает из машины и входит внутрь забегаловки.
Открываю покосившуюся дверь и кашляю, задыхаясь от запаха кулинарного жира. Эта небольшая, полная посетителей столовая отсылает к тем простым временам, когда занавески в подобных заведениях были в клетку, столики – разномастными, а дощатые полы – основательно истертыми. Даже седовласая женщина, усадившая нас за шатающийся столик и поставившая перед нами хлебницу с булочками, кажется, перенеслась сюда из какой-то другой эры.
Лекс и Люк, намазывая масло на хлеб, сердечно улыбаются друг другу. Лекс замечает мое брезгливое выражение лица и поджимает губы.
– Прости, Люк. Видимо, Сайе слишком хорош для этого места.
Она совершенно не понимает причин моего недовольства, но я подыгрываю ей.
– Мы все слишком хороши для этого места. Но, похоже, оно пользуется популярностью у местных жителей.
– Кстати, о местных жителях: один из них очень уж внимательно наблюдает за тобой. – Лекс кивком указывает на кого-то за моей спиной.
Я, пожав плечами, раскрываю заламинированное меню, а Люк тем временем поднимает голову и вздрагивает.
– Ужас какой-то. У меня от взгляда этого типа мурашки по коже.
– А тебе неинтересно взглянуть на него? – спрашивает меня Лекс.
– Не-а.
– Наверное, ты сегодня особенно неотразим, Сайерс Уэйт.
Люк, не обращая внимания на наше препирательство, утыкается в меню.
– О боже, все здесь, похоже, такое вкусное.
Изучаю список блюд, и тут в нос мне ударяет аромат парфюма.
К столику подошла официантка – круглолицая, с длинными черными волосами девица подросткового возраста. Она разглаживает свое синее, вышедшее из моды платье и смотрит на меня так, будто ее вытолкнули на сцену, а она не знает ни слова своей роли. Жду, когда она примет у нас заказ, но она просто продолжает таращиться на меня, и я говорю:
– Можно мне не пережаренный стейк в панировке?
– Э… – Девушка говорит так тихо, что приходится сильно напрягать слух. – У нас есть только отбивные котлеты.
– Согласна на них, – отзывается Лекс.
– Я тоже, – радостно улыбается Люк. – И еще я хочу пирожное с шоколадным кремом!
– Вон там твое объявление висит? – Лекс указывает подбородком на прибитую к стене доску объявлений. – Моя мама ищет кого-нибудь, кто стал бы по четвергам присматривать за моим маленьким братом.
Официантка с довольной улыбкой кивает головой.
– У меня тоже есть братик. Я могу дать тебе мой телефон.
– А как насчет моего заказа? Можете приготовить стейк без масла? Средней прожарки.
Девушка быстро записывает наши заказы, в том числе и напитки, в блокнот и уходит.
Достаю из кармана телефон.
– Надеюсь, здесь есть вайфай.
Люк и Лекс, не обращая на меня никакого внимания, переплетают пальцы так, словно те подменяют собой куда более интимные части тела, и мне очень хочется не видеть этого. Я, скучая, выкладываю несколько фотографий кафе, и Бриа тут же отзывается:
– Где ты?
Коротко отвечаю:
В аду.
И посылаю ей фото меню.
Бриа отвечает несколькими плачущими эмодзи, и тут мой нос снова подвергается атаке трудновыносимого запаха.
Это вернулась наша официантка.
– Повар говорит, он все сделает, – обращается она ко мне.
– Э, о’кей, хорошо, – мямлю я, переключаю внимание на телефон и хихикаю над новой эсэмэской Брии.
– Сайе, – шипит Лекс несколькими секундами позже.
– Да?
– Ну почему ты так грубо себя ведешь? Она определенно запала на тебя.
– Официантка? – Улыбаюсь Люку, поддразнивая его: – А ты обратил внимание на то, что твоя девушка считает, будто я всем нравлюсь? Я не психолог, но она явно судит по себе.
– Просто будь мил с ней, – приказывает Лекс.
– Хорошо, не парься.
Но Лекс и не думает отступать.
– А ты знаешь, что она ходит в нашу школу?