bannerbanner
Wolf Hall & Bring Up The Bodies: Two-Book Edition
Wolf Hall & Bring Up The Bodies: Two-Book Edition

Полная версия

Wolf Hall & Bring Up The Bodies: Two-Book Edition

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Wolf Hall

&

Bring Up the Bodies

Hilary Mantel


Contents

Cover

Title Page

Copyright

Wolf Hall

Bring Up the Bodies

Have You Seen…?

About the Author

Also by Hilary Mantel

About the Publisher


HILARY MANTEL

WOLF HALL


Dedication

To my singular friend Mary Robertson this be given.

Contents

Cover

Title Page

Dedication

Cast of Characters

Family Trees

Epigraph

PART ONE

I - Across the Narrow Sea. 1500

II - Paternity. 1527

III - At Austin Friars. 1527

PART TWO

I - Visitation. 1529

II - An Occult History of Britain. 1521–1529

III - Make or Mar. All Hallows 1529

PART THREE

I - Three-Card Trick. Winter 1529–Spring 1530

II - Entirely Beloved Cromwell. Spring–December 1530

III - The Dead Complain of Their Burial. Christmastide 1530

PART FOUR

I - Arrange Your Face. 1531

II - ‘Alas, What Shall I Do For Love?’ Spring 1532

III - Early Mass. November 1532

PART FIVE

I - Anna Regina. 1533

II - Devil’s Spit. Autumn and winter 1533

III - A Painter’s Eye. 1534

PART SIX

I - Supremacy. 1534

II - The Map of Christendom. 1534–1535

III - To Wolf Hall. July 1535

Author’s Note

Acknowledgements

Cast of Characters

In Putney, 1500

Walter Cromwell, a blacksmith and brewer.

Thomas, his son.

Bet, his daughter.

Kat, his daughter.

Morgan Williams, Kat’s husband.

At Austin Friars, from 1527

Thomas Cromwell, a lawyer.

Liz Wykys, his wife.

Gregory, their son.

Anne, their daughter.

Grace, their daughter.

Henry Wykys, Liz’s father, a wool trader.

Mercy, his wife.

Johane Williamson, Liz’s sister.

John Williamson, her husband.

Johane (Jo), their daughter.

Alice Wellyfed, Cromwell’s niece, daughter of Bet Cromwell.

Richard Williams, later called Cromwell, son of Kat and Morgan.

Rafe Sadler, Cromwell’s chief clerk, brought up at Austin Friars.

Thomas Avery, the household accountant.

Helen Barre, a poor woman taken in by the household.

Thurston, the cook.

Christophe, a servant.

Dick Purser, keeper of the guard dogs.

At Westminster

Thomas Wolsey, Archbishop of York, cardinal, papal legate, Lord Chancellor: Thomas Cromwell’s patron.

George Cavendish, Wolsey’s gentleman usher and later biographer.

Stephen Gardiner, Master of Trinity Hall, the cardinal’s secretary, later Master Secretary to Henry VIII: Cromwell’s most devoted enemy.

Thomas Wriothesley, Clerk of the Signet, diplomat, protégé of both Cromwell and Gardiner.

Richard Riche, lawyer, later Solicitor General.

Thomas Audley, lawyer, Speaker of the House of Commons, Lord Chancellor after Thomas More’s resignation.

At Chelsea

Thomas More, lawyer and scholar, Lord Chancellor after Wolsey’s fall. Alice, his wife.

Sir John More, his aged father.

Margaret Roper, his eldest daughter, married to Will Roper.

Anne Cresacre, his daughter-in-law.

Henry Pattinson, a servant.

In the city

Humphrey Monmouth, merchant, imprisoned for sheltering William Tyndale, translator of the Bible into English.

John Petyt, merchant, imprisoned on suspicion of heresy.

Lucy, his wife.

John Parnell, merchant, embroiled in long-running legal dispute with Thomas More.

Little Bilney, scholar burned for heresy.

John Frith, scholar burned for heresy.

Antonio Bonvisi, merchant, from Lucca.

Stephen Vaughan, merchant at Antwerp, friend of Cromwell.

At court

Henry VIII.

Katherine of Aragon, his first wife, later known as Dowager Princess of Wales.

Mary, their daughter.

Anne Boleyn, his second wife.

Mary, her sister, widow of William Carey and Henry’s ex-mistress.

Thomas Boleyn, her father, later Earl of Wiltshire and Lord Privy Seal: likes to be known as ‘Monseigneur’.

George, her brother, later Lord Rochford.

Jane Rochford, George’s wife.

Thomas Howard, Duke of Norfolk, Anne’s uncle.

Mary Howard, his daughter.


Charles Brandon, Duke of Suffolk, old friend of Henry, married to his sister Mary.


Mark Smeaton, a musician.

Henry Wyatt, a courtier.

Thomas Wyatt, his son.

Henry Fitzroy, Duke of Richmond, the king’s illegitimate son.

Henry Percy, Earl of Northumberland.

The clergy

William Warham, aged Archbishop of Canterbury.

Cardinal Campeggio, papal envoy.

John Fisher, Bishop of Rochester, legal adviser to Katherine of Aragon.

Thomas Cranmer, Cambridge scholar, reforming Archbishop of Canterbury, succeeding Warham.

Hugh Latimer, reforming priest, later Bishop of Worcester.

Rowland Lee, friend of Cromwell, later Bishop of Coventry and Lichfield.

In Calais

Lord Berners, the Governor, a scholar and translator.

Lord Lisle, the incoming Governor.

Honor, his wife.

William Stafford, attached to the garrison.

At Hatfield

Lady Bryan, mother of Francis, in charge of the infant princess, Elizabeth.

Lady Anne Shelton, Anne Boleyn’s aunt, in charge of the former princess, Mary.

The ambassadors

Eustache Chapuys, career diplomat from Savoy, London ambassador of Emperor Charles V.

Jean de Dinteville, an ambassador from Francis I.

The Yorkist claimants to the throne

Henry Courtenay, Marquis of Exeter, descended from a daughter of Edward IV.

Gertrude, his wife.

Margaret Pole, Countess of Salisbury, niece of Edward IV.

Lord Montague, her son.

Geoffrey Pole, her son.

Reginald Pole, her son.

The Seymour family at Wolf Hall

Old Sir John, who has an affair with the wife of his eldest son Edward.

Edward Seymour, his son.

Thomas Seymour, his son.

Jane, his daughter: at court.

Lizzie, his daughter, married to the Governor of Jersey.

William Butts, a physician.

Nikolaus Kratzer, an astronomer.

Hans Holbein, an artist.

Sexton, Wolsey’s fool.

Elizabeth Barton, a prophetess.

Family Trees



Epigraph

‘There are three kinds of scenes, one called the tragic, second the comic, third the satyric. Their decorations are different and unalike each other in scheme. Tragic scenes are delineated with columns, pediments, statues and other objects suited to kings; comic scenes exhibit private dwellings, with balconies and views representing rows of windows, after the manner of ordinary dwellings; satyric scenes are decorated with trees, caverns, mountains and other rustic objects delineated in landscape style.’

VITRUVIUS, De Architectura, on the theatre, c.27BC

These be the names of the players:


PART ONE

I Across the Narrow Sea Putney, 1500

‘So now get up.’

Felled, dazed, silent, he has fallen; knocked full length on the cobbles of the yard. His head turns sideways; his eyes are turned towards the gate, as if someone might arrive to help him out. One blow, properly placed, could kill him now.

Blood from the gash on his head – which was his father’s first effort – is trickling across his face. Add to this, his left eye is blinded; but if he squints sideways, with his right eye he can see that the stitching of his father’s boot is unravelling. The twine has sprung clear of the leather, and a hard knot in it has caught his eyebrow and opened another cut.

‘So now get up!’ Walter is roaring down at him, working out where to kick him next. He lifts his head an inch or two, and moves forward, on his belly, trying to do it without exposing his hands, on which Walter enjoys stamping. ‘What are you, an eel?’ his parent asks. He trots backwards, gathers pace, and aims another kick.

It knocks the last breath out of him; he thinks it may be his last. His forehead returns to the ground; he lies waiting, for Walter to jump on him. The dog, Bella, is barking, shut away in an outhouse. I’ll miss my dog, he thinks. The yard smells of beer and blood. Someone is shouting, down on the riverbank. Nothing hurts, or perhaps it’s that everything hurts, because there is no separate pain that he can pick out. But the cold strikes him, just in one place: just through his cheekbone as it rests on the cobbles.

‘Look now, look now,’ Walter bellows. He hops on one foot, as if he’s dancing. ‘Look what I’ve done. Burst my boot, kicking your head.’

Inch by inch. Inch by inch forward. Never mind if he calls you an eel or a worm or a snake. Head down, don’t provoke him. His nose is clotted with blood and he has to open his mouth to breathe. His father’s momentary distraction at the loss of his good boot allows him the leisure to vomit. ‘That’s right,’ Walter yells. ‘Spew everywhere.’ Spew everywhere, on my good cobbles. ‘Come on, boy, get up. Let’s see you get up. By the blood of creeping Christ, stand on your feet.’

Creeping Christ? he thinks. What does he mean? His head turns sideways, his hair rests in his own vomit, the dog barks, Walter roars, and bells peal out across the water. He feels a sensation of movement, as if the filthy ground has become the Thames. It gives and sways beneath him; he lets out his breath, one great final gasp. You’ve done it this time, a voice tells Walter. But he closes his ears, or God closes them for him. He is pulled downstream, on a deep black tide.

The next thing he knows, it is almost noon, and he is propped in the doorway of Pegasus the Flying Horse. His sister Kat is coming from the kitchen with a rack of hot pies in her hands. When she sees him she almost drops them. Her mouth opens in astonishment. ‘Look at you!’

‘Kat, don’t shout, it hurts me.’

She bawls for her husband: ‘Morgan Williams!’ She rotates on the spot, eyes wild, face flushed from the oven’s heat. ‘Take this tray, body of God, where are you all?’

He is shivering from head to foot, exactly like Bella did when she fell off the boat that time.

A girl runs in. ‘The master’s gone to town.’

‘I know that, fool.’ The sight of her brother had panicked the knowledge out of her. She thrusts the tray at the girl. ‘If you leave them where the cats can get at them, I’ll box your ears till you see stars.’ Her hands empty, she clasps them for a moment in violent prayer. ‘Fighting again, or was it your father?’

Yes, he says, vigorously nodding, making his nose drop gouts of blood: yes, he indicates himself, as if to say, Walter was here. Kat calls for a basin, for water, for water in a basin, for a cloth, for the devil to rise up, right now, and take away Walter his servant. ‘Sit down before you fall down.’ He tries to explain that he has just got up. Out of the yard. It could be an hour ago, it could even be a day, and for all he knows, today might be tomorrow; except that if he had lain there for a day, surely either Walter would have come and killed him, for being in the way, or his wounds would have clotted a bit, and by now he would be hurting all over and almost too stiff to move; from deep experience of Walter’s fists and boots, he knows that the second day can be worse than the first. ‘Sit. Don’t talk,’ Kat says.

When the basin comes, she stands over him and works away, dabbing at his closed eye, working in small circles round and round at his hairline. Her breathing is ragged and her free hand rests on his shoulder. She swears under her breath, and sometimes she cries, and rubs the back of his neck, whispering, ‘There, hush, there,’ as if it were he who were crying, though he isn’t. He feels as if he is floating, and she is weighting him to earth; he would like to put his arms around her and his face in her apron, and rest there listening to her heartbeat. But he doesn’t want to mess her up, get blood all down the front of her.

When Morgan Williams comes in, he is wearing his good town coat. He looks Welsh and pugnacious; it’s clear he’s heard the news. He stands by Kat, staring down, temporarily out of words; till he says, ‘See!’ He makes a fist, and jerks it three times in the air. ‘That!’ he says. ‘That’s what he’d get. Walter. That’s what he’d get. From me.’

‘Just stand back,’ Kat advises. ‘You don’t want bits of Thomas on your London jacket.’

No more does he. He backs off. ‘I wouldn’t care, but look at you, boy. You could cripple the brute in a fair fight.’

‘It never is a fair fight,’ Kat says. ‘He comes up behind you, right, Thomas? With something in his hand.’

‘Looks like a glass bottle, in this case,’ Morgan Williams says. ‘Was it a bottle?’

He shakes his head. His nose bleeds again.

‘Don’t do that, brother,’ Kat says. It’s all over her hand; she wipes the blood clots down herself. What a mess, on her apron; he might as well have put his head there after all.

‘I don’t suppose you saw?’ Morgan says. ‘What he was wielding, exactly?’

‘That’s the value,’ says Kat, ‘of an approach from behind – you sorry loss to the magistrates’ bench. Listen, Morgan, shall I tell you about my father? He’ll pick up whatever’s to hand. Which is sometimes a bottle, true. I’ve seen him do it to my mother. Even our little Bet, I’ve seen him hit her over the head. Also I’ve not seen him do it, which was worse, and that was because it was me about to be felled.’

‘I wonder what I’ve married into,’ Morgan Williams says.

But really, this is just something Morgan says; some men have a habitual sniffle, some women have a headache, and Morgan has this wonder. The boy doesn’t listen to him; he thinks, if my father did that to my mother, so long dead, then maybe he killed her? No, surely he’d have been taken up for it; Putney’s lawless, but you don’t get away with murder. Kat’s what he’s got for a mother: crying for him, rubbing the back of his neck.

He shuts his eyes, to make the left eye equal with the right; he tries to open both. ‘Kat,’ he says, ‘I have got an eye under there, have I? Because it can’t see anything.’ Yes, yes, yes, she says, while Morgan Williams continues his interrogation of the facts; settles on a hard, moderately heavy, sharp object, but possibly not a broken bottle, otherwise Thomas would have seen its jagged edge, prior to Walter splitting his eyebrow open and aiming to blind him. He hears Morgan forming up this theory and would like to speak about the boot, the knot, the knot in the twine, but the effort of moving his mouth seems disproportionate to the reward. By and large he agrees with Morgan’s conclusion; he tries to shrug, but it hurts so much, and he feels so crushed and disjointed, that he wonders if his neck is broken.

‘Anyway,’ Kat says, ‘what were you doing, Tom, to set him off? He usually won’t start up till after dark, if it’s for no cause at all.’

‘Yes,’ Morgan Williams says, ‘was there a cause?’

‘Yesterday. I was fighting.’

‘You were fighting yesterday? Who in the holy name were you fighting?’

‘I don’t know.’ The name, along with the reason, has dropped out of his head; but it feels as if, in exiting, it has removed a jagged splinter of bone from his skull. He touches his scalp, carefully. Bottle? Possible.

‘Oh,’ Kat says, ‘they’re always fighting. Boys. Down by the river.’

‘So let me be sure I have this right,’ Morgan says. ‘He comes home yesterday with his clothes torn and his knuckles skinned, and the old man says, what’s this, been fighting? He waits a day, then hits him with a bottle. Then he knocks him down in the yard, kicks him all over, beats up and down his length with a plank of wood that comes to hand …’

‘Did he do that?’

‘It’s all over the parish! They were lining up on the wharf to tell me, they were shouting at me before the boat tied up. Morgan Williams, listen now, your wife’s father has beaten Thomas and he’s crawled dying to his sister’s house, they’ve called the priest … Did you call the priest?’

‘Oh, you Williamses!’ Kat says. ‘You think you’re such big people around here. People are lining up to tell you things. But why is that? It’s because you believe anything.’

‘But it’s right!’ Morgan yells. ‘As good as right! Eh? If you leave out the priest. And that he’s not dead yet.’

‘You’ll make that magistrates’ bench for sure,’ Kat says, ‘with your close study of the difference between a corpse and my brother.’

‘When I’m a magistrate, I’ll have your father in the stocks. Fine him? You can’t fine him enough. What’s the point of fining a person who will only go and rob or swindle monies to the same value out of some innocent who crosses his path?’

He moans: tries to do it without intruding.

‘There, there, there,’ Kat whispers.

‘I’d say the magistrates have had their bellyful,’ Morgan says. ‘If he’s not watering his ale, he’s running illegal beasts on the common, if he’s not despoiling the common he’s assaulting an officer of the peace, if he’s not drunk he’s dead drunk, and if he’s not dead before his time there’s no justice in this world.’

‘Finished?’ Kat says. She turns back to him. ‘Tom, you’d better stay with us now. Morgan Williams, what do you say? He’ll be good to do the heavy work, when he’s healed up. He can do the figures for you, he can add and … what’s the other thing? All right, don’t laugh at me, how much time do you think I had for learning figures, with a father like that? If I can write my name, it’s because Tom here taught me.’

‘He won’t,’ he says. ‘Like it.’ He can only manage like this: short, simple, declarative sentences.

‘Like? He should be ashamed,’ Morgan says.

Kat says, ‘Shame was left out when God made my dad.’

He says, ‘Because. Just a mile away. He can easily.’

‘Come after you? Just let him.’ Morgan demonstrates his fist again: his little nervy Welsh punch.

After Kat had finished swabbing him and Morgan Williams had ceased boasting and reconstructing the assault, he lay up for an hour or two, to recover from it. During this time, Walter came to the door, with some of his acquaintance, and there was a certain amount of shouting and kicking of doors, though it came to him in a muffled way and he thought he might have dreamed it. The question in his mind now is, what am I going to do, I can’t stay in Putney. Partly this is because his memory is coming back, for the day before yesterday and the earlier fight, and he thinks there might have been a knife in it somewhere; and whoever it was stuck in, it wasn’t him, so was it by him? All this is unclear in his mind. What is clear is his thought about Walter: I’ve had enough of this. If he gets after me again I’m going to kill him, and if I kill him they’ll hang me, and if they’re going to hang me I want a better reason.

Below, the rise and fall of their voices. He can’t pick out every word. Morgan says he’s burnt his boats. Kat is repenting of her first offer, a post as pot-boy, general factotum and chucker-out; because, Morgan’s saying, ‘Walter will always be coming round here, won’t he? And “Where’s Tom, send him home, who paid the bloody priest to teach him to read and write, I did, and you’re reaping the bloody benefit now, you leek-eating cunt.”’

He comes downstairs. Morgan says cheerily, ‘You’re looking well, considering.’

The truth is about Morgan Williams – and he doesn’t like him any the less for it – the truth is, this idea he has that one day he’ll beat up his father-in-law, it’s solely in his mind. In fact, he’s frightened of Walter, like a good many people in Putney – and, for that matter, Mortlake and Wimbledon.

He says, ‘I’m on my way, then.’

Kat says, ‘You have to stay tonight. You know the second day is the worst.’

‘Who’s he going to hit when I’m gone?’

‘Not our affair,’ Kat says. ‘Bet is married and got out of it, thank God.’

Morgan Williams says, ‘If Walter was my father, I tell you, I’d take to the road.’ He waits. ‘As it happens, we’ve gathered some ready money.’

A pause.

‘I’ll pay you back.’

Morgan says, laughing, relieved, ‘And how will you do that, Tom?’

He doesn’t know. Breathing is difficult, but that doesn’t mean anything, it’s only because of the clotting inside his nose. It doesn’t seem to be broken; he touches it, speculatively, and Kat says, careful, this is a clean apron. She’s smiling a pained smile, she doesn’t want him to go, and yet she’s not going to contradict Morgan Williams, is she? The Williamses are big people, in Putney, in Wimbledon. Morgan dotes on her; he reminds her she’s got girls to do the baking and mind the brewing, why doesn’t she sit upstairs sewing like a lady, and praying for his success when he goes off to London to do a few deals in his town coat? Twice a day she could sweep through the Pegasus in a good dress and set in order anything that’s wrong: that’s his idea. And though as far as he can see she works as hard as ever she did when she was a child, he can see how she might like it, that Morgan would exhort her to sit down and be a lady.

‘I’ll pay you back,’ he says. ‘I might go and be a soldier. I could send you a fraction of my pay and I might get loot.’

На страницу:
1 из 2