bannerbanner
Плотина
Плотина

Полная версия

Плотина

Текст
Aудио

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Татьяна Павлова

Плотина

К вечеру похолодало. Прохлада после дневной жары поначалу показалась даже приятной. Поезд на Асуан опаздывал. Ожидающие его на перроне пассажиры не роптали, потому что знали: на железнодорожных путях готовится отправление состава с оборудованием для Плотины, по-арабски Саад-эль-Дали – это название здесь звучит повсюду. Стройка века, главное событие в этой части света, и работы на ней должны идти полным ходом без остановок.

Тамара слегка наклонила свой чемодан, открыла застежку с одной стороны и попыталась вытащить спортивную куртку – очень не хотелось класть новенький чешский чемодан на пыльный каирский перрон. Ничего не вышло, придется открывать и с другой стороны, но тогда плотно утрамбованные вещи непременно вывалятся. Или все же положить? Или, Бог с ним, с холодом, можно потерпеть, чай не Сибирь? Африка. Но март, он и в Африке март, зубы уже начали выбивать мелкую дробь. Стоп-кадр – полунаклоненная Тамара над полунаклоненным чемоданом – длился не долго. Кто-то присел рядом с ней и подставил надежные руки под ее чешское сокровище, и именно на такой высоте, где оно безопасно открывалось. От холода Тамара забыла смутиться, выхватила вожделенную куртку и только после того, как застегнула заедающую молнию до подбородка, взглянула на своего спасителя. Высокий мужчина с короткими рыжими кудряшками слегка улыбнулся – у него это получилось как-то галантно – и что-то быстро произнес на непонятном языке. С одинаковым успехом это мог быть и разговорный английский, и немецкий. Скорее все же английский, англичан в Египте много, как же, бывшая колония. Крутятся вокруг местного руководства, пытаются перехватить контракты и вовсю порочат стройку в международной прессе. Когда Тамара оформляла загранпаспорт в МИДе, ее просветили о непростой политической обстановке вокруг Плотины в Объединенной Арабской Республике, выбравшей путь социалистических преобразований.

Тамара поблагодарила вежливо, но сдержано. Еще неизвестно, стал бы он ей помогать, если бы понял, что она из Советского Союза. Благодаря грузинским корням ее здесь уже пару раз принимали за итальянку.

Делегация писателей и поэтов в кримпленовых костюмах, к которой Тамара присоединилась для поездки в Асуан, без особого интереса наблюдала сцену с чемоданом. Тамара подумала, что если бы она сразу сообразила сформулировать свою просьбу, они наверняка не отказались бы придержать чемодан. Но она того рыжего тоже не просила…

Эльвира, сопровождающая группу, еще днем представила ей членов делегации, но их имена Тамаре были не знакомы и сразу позабылись.

Не то, чтобы Тамара не любила поэзию – она даже аккуратно переписывала в тетрадь стихи Есенина и Ахматовой – те, которые не печатали. Те, которые печатали, ей были неинтересны.

– Что же вы, Томочка, не обратились за помощью к нам? – с укоризной произнесла Эльвира. – Зачем же сразу к иностранцам?

– Вот, ведь стерва, – про себя подумала Тамара, а вслух сказала. – Просто не успела.


Тамара ехала в Асуан к мужу. Сергея больше года назад откомандировали из Гидропроекта на строительство Асуанской ГЭС для ведения авторского надзора. Теоретически можно было ехать с семьей, но… дочь училась в музыкальной школе, отец недавно перенес инфаркт…. Речи не могло идти, чтобы отказаться от командировки. Немыслимо упустить возможность поучаствовать в столь грандиозном проекте. Это был шанс, который выпадает раз в жизни. И для профессиональной карьеры, и заработать денег. Сергей уехал один. Разлуку Тамара переносила тяжело. Поддерживали только письма.

Командировка заканчивалась через полгода, поэтому отпуска Сергею не давали, и он уже начал поскуливать, что дома-то оно лучше, и, вообще, он соскучился. Хотя на отсутствие подходящей компании ему жаловаться не приходилось. Его друг и непосредственный начальник из Гидропроекта Олег Антонович, работал заместителем директора строительства первой очереди Плотины, и жил в Асуане второй год вместе с женой Викторией, им было проще, детей у них не было. А Вика еще с детства была лучшей подругой Тамары. Сергею нравилось их поддразнивать: – «Мы с Тамарой ходим парой».

Желание увидеть подругу добавляло Тамаре упорства в «пробивании» поездки.

К Олегу Антоновичу она относилась с пиететом. Первоклассный специалист и организатор, член парткома стройки, спортсмен, эрудит, он поражал окружающих своей разносторонностью. Олег замечательно пел под гитару, да еще интересовался историей и природой Египта. Вика писала, что он забальзамировал всех обитателей пустыни, которые имели неосторожность попасться ему в руки.

Виктория окончила иняз, знала английский и немецкий. Писала, что иногда помогает Олегу на переговорах и осваивает арабский…


Наконец-то подъехал тепловоз с довольно обшарпанным составом. Замученные двухчасовым ожиданием пассажиры оживились и потянулись в вагоны. Внутри оказалось на удивление уютно, двухместные купе с умывальниками. Тамаре повезло, она оказалась одна в купе.

– Тамара, у вас все в порядке? – заглянула к ней Эльвира.

– Да-да, все хорошо. Только немного душно.

– Здесь несколько дней резвились хамсины, это такие сильные и горячие ветра. Они несут очень мелкие песчинки, которые просачиваются куда угодно. Вот и приходится закупоривать все щели. Ничего, скоро раскупорят.

И действительно, к утру приоткрыли окна, и больше ничего не омрачало чудесную поездку.


* *

На вокзале в Асуане что-то произошло с Тамариным зрением. Ее взгляд сразу выхватил из толпы встречающих Сергея, и уже ни на секунду не отпускал. Все остальное слилось в единый пестрый фон. Как же она по нему соскучилась!

Ощущение реальности вернулось только тогда, когда она очутилась в его объятиях и уткнулась лицом в плечо. Целоваться на глазах у всех неприлично, но Сергей, все же авансом нежно прошелся по ее губам.

Но что это? Он, кажется, чем-то расстроен.

– Что-то не так? – с тревогой спросила она.

– Все хорошо, родная, – успокоил ее Сергей, не слишком убедительно.

У вокзала их ожидал шикарный светлый лимузин с водителем нубийцем.

– Олег дал свою машину, – пояснил муж.

– Это Саид, – представил он водителя и добавил. – Он говорит по-русски.

Тамара улыбнулась, о Саиде она знала из писем подруги.

– Добро пожаловать в Асуан, – с трудом разобрала Тамара старательное бормотание водителя. Саид остался доволен собой, сверкнув в улыбке белоснежными зубами. Сергей сильно польстил ему в знании русского языка.

– Спасибо, – улыбнулась она в ответ.

На Саиде была холщовая рубаха, напоминающая косоворотку без пуговиц, на голове светлый тюрбан. Он устроил чемодан в багажник, уселся за руль и почему-то украдкой переглянулся с Сергеем. Она уловила, что и водитель чем-то расстроен, что-то у них здесь произошло…. Но, после того, как Саид с космической скоростью рванул с места, ее стали одолевать другие опасения, доехать бы целыми.

Поселок строителей «Сахара» находился недалеко от Асуана на левом берегу Нила. Сергей занимал прекрасную квартиру в двухэтажном доме. Здесь все было подготовлено к встрече жены: прибрано, на столе цветы, фрукты, бутылка вина и два фужера.

Сергей с видимым удовольствием следил за ее восторженной реакцией, Тамара кружилась по квартире в импровизированном танце. Тем временем он открыл и разлил вино. Они чокнулись за приезд и выпили.

– А где Вика? Почему не встречает лучшую подругу? – шутливо пропела Тамара, и сразу осеклась, встретив тяжелый взгляд мужа.

После долгой паузы, которую Тамара побоялась нарушать, Сергей выдавил.

– Она не придет, Томочка. Дело в том… Вика умерла.

Хорошо, что Тамара сидела. Даже сидя, она почувствовала, как обмякли ее ноги. Конечно, она уже заметила признаки, что у мужа плохие новости, но такого она никак не ожидала.

– Что с ней случилось?

Господи, как она это спрашивает? Надеется, что ничего страшного, и умерла Вика ненадолго?

– Ее укусила змея. Небольшая такая черная змейка, толщиной в палец, но смертельно ядовитая. Бедуины называют ее пятиминуткой, смерть от укуса наступает в течение пяти минут.

Губы Тамары задрожали. Она панически боялась змей, маленькой девочкой чуть не упала с обрыва в горную реку при виде небольшого ужика. Само слово «змея» ассоциировалось только со страхом. А как же Сергей? Он живет тут рядом с этими гадами, каждый день подвергаясь опасности быть укушенным такой вот «пятиминуткой». А есть еще скорпионы, фаланги …

Муж знал о ее страхе и приблизительно представлял, о чем она сейчас думает.

– Это был исключительный несчастный случай. Ты не думай, они живут в пустыне, в поселке их нет. Практически нет. Мне, вот, ни разу не попадались.

Он попытался успокоить жену.

После такого потрясения Тамара испытывала острую потребность говорить, задавать любые вопросы, чтобы не остаться наедине с чудовищной реальностью – ее лучшей подруги больше нет. Трудно пережить известие о смерти друга, особенно, если человек тебе ближе многих родственников, которых ты, если честно, не выбирала. Как же все перемешано в этой жизни, совсем недавно Тамара тосковала по мужу и упивалась письмами подруги…. А сейчас счастье встречи и боль потери слились в какой-то дьявольский клубок. Любовь и смерть.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу