Полная версия
Брокингемская история. Том 8
– А как насчёт высокого морально-нравственного облика? – напомнил ему Махони.
Немного подумав, Маклуски признал:
– Да, вы правы: Похищать столы у других отделов нам будет не к лицу… Значит, придётся искать иное решение проблемы!
В комнате на некоторое время повисла напряжённая задумчивая тишина. Пару минут спустя её прервал голос Доддса:
– Кстати, о моральном облике! Как мне помнится, сектор Уайтлока когда-то был самостоятельным отделом, и возглавлял его тогда наш старый добрый знакомый Гриффит. Потом был организован Оперативный отдел, и Гриффит был переведён туда в качестве начальника… И я вдруг подумал: А ведь при своём уходе Гриффит как пить дать прихватил с собой какую-нибудь здешнюю мебель…
– Ценная мысль! – согласился Маклуски, – Действительно, вчера мы видели в кабинете Гриффита массу свободной и никак не используемой мебели… Не исключено, что пару-тройку столов он под шумок позаимствовал из своего бывшего кабинета. В таком случае мы, в качестве преемников сектора Уайтлока, имеем полное право затребовать эти столы назад…
– Вынужден вас разочаровать! – опроверг Махони, – Оперативный отдел в Центральной полиции был создан практически с нуля, а вся мебель для него была специально заказана на фабрике. Уходя от нас, Гриффит не взял с собой ни одного стула, не говоря уж о столах… Боюсь, что никаких претензий по поводу мебели мы к нему предъявить не сможем!
– Ну что за невезение! – только и смог сказать Доддс.
Все трое снова погрузились в напряжённые размышления… На сей раз они были прерваны репликой Маклуски:
– Махони, теперь вся надежда – на вас! Постарайтесь припомнить: Не было ли на вашей памяти случаев, чтобы ваши столы уходили налево или направо к каким-нибудь другим отделам?
– Не припомню такого, – покачал головой Махони, – Кроме разве что…
– Разве что чего? – заинтересовался Доддс.
– Мне тут вдруг пришла на ум одна давнишняя история… – погрузился в воспоминания Махони, – В своё время, ещё при Гриффите, в этой комнате действительно стоял в углу какой-то старый почерневший стол… Года полтора назад он внезапно отсюда исчез. Потом я случайно увидел его в мастерской у Донована, на шестом этаже. (Донован, если вы ещё не забыли, возглавляет эту мастерскую со дня основания Центральной полиции.) С какой стати наш стол туда перекочевал – это мне до сих пор невдомёк. Никаких актов передачи или распоряжений администраций по этому поводу не существует… Мне смутно припоминается, что к этому делу приложил свою руку наш Родли. Но каким именно образом приложил – всё это покрыто мраком тайны. (Сам Родли на сей счёт хранит партизанское молчание.) Однако сдаётся мне, что дело было нечисто…
– Тогда в чём проблема? – обрадовался Доддс, – Давайте прямо сейчас заглянем на шестой этаж к этому Доновану и потребуем вернуть обратно наш старый любимый и такой необходимый стол!
– Разумеется, он откажется его возвращать, – ответил Махони, – Неужели вы не знаете этого Донована? Всё, что попадает в его длинные лапы, он уже ни за что из них не выпустит!
– Тогда мы пригрозим ему, что нажалуемся на него администрации! – предложил Маклуски, – Нам бояться нечего, поскольку правда и справедливость – явно на нашей стороне…
– А как мы сможем доказать, что этот стол – наш? – возразил Махони, – У нас на руках нет ни одного подтверждающего документа. А устные показания свидетелей в таком деле – не самый веский аргумент…
– Похоже, вы правы, – согласился Маклуски, в задумчивости почёсывая подбородок, – Разводить на пустом месте бюрократическую волокиту нам ни к чему. Проблему со столом следует решить быстро, эффективно и без лишнего шума… Но как бы нам это сделать? – он кончил чесать в подбородке и глубокомысленно поскрёб свой сообразительный затылок.
– Пойти и спереть у него этот стол к чёртовой бабушке – вот и все дела! – не стал ломать голову Доддс.
– А как насчёт морально-нравственного облика? – напомнил Махони.
Немного подумав, Маклуски ответил:
– Я полагаю, что в данном случае наши моральные позиции безупречны. Похитив у Донована этот стол, мы лишь восстановим законное положение вещей… Ведь по справедливости этот стол должен принадлежать нашему отделу, а не его мастерской!
– Ну хорошо! – согласился Махони, – Оставим ваш моральный облик и поговорим о технической стороне дела… Каким образом вы надеетесь спереть этот стол из мастерской? Донован – редкостный скупердяй и скопидом; у него – каждый винтик на счету. Он следит за своими вещами, как курица за яйцами. Со дня основания Центральной полиции из его мастерской не исчезло ни одной отвёртки… А вы хотите незаметно утащить у него из-под носа целый стол? По-моему, вы сильно размечтались!
– Не так страшен чёрт, как его малюют! – нашёл повод для оптимизма Доддс, – Ещё неизвестно, почему у этого типа не пропадают отвёртки… (Возможно, до сих пор ещё никому не приходило в голову их переть.) Я уверен, что при грамотном методичном подходе ограбить эту несчастную мастерскую не составит нам труда. Допустим, мы без лишнего шума проберёмся на шестой этаж в отсутствие Донована и аккуратно взломаем замок на его двери…
– Не выйдет! – опроверг Махони, – Донован, если вы ещё не забыли, занимается изготовлением и установкой железных дверей и решёток по всей Центральной полиции. Естественно, в первую очередь он установил их у себя в мастерской… Боюсь, взломать всю его систему защиты невозможно даже автогеном, – трезво оценил ситуацию он.
– А если действовать не силой, а хитростью? – продолжал рассуждать Маклуски, – Предположим, мы дождёмся конца рабочего дня и возьмём в ВОХРе запасные ключи от двери мастерской…
– У ВОХРа нет ключей от этой двери, – убил все надежды Махони, – Донован под каким-то предлогом отказался их туда сдать… Нет-нет, взять его стол хитростью вам не удастся! Этой хитрости у него у самого (у Донована) хоть отбавляй!
– А вот и проверим! – не сдавался Доддс, – А что, если нам внезапно позвонить ему в мастерскую якобы из дальней кассы и сообщить, что на его имя якобы пришла премия за Брокингемское расследование? Он может ошалеть от радости и со всех ног помчаться в кассу, позабыв закрыть за собой дверь…
– Гиблый номер! – возразил Махони, – Если Донован уходит из мастерской даже на пару минут, он обязательно запирает дверь на оба замка и задвигает на ней железные решётки. Это вошло у него в привычку. И не было ещё такого случая, чтобы он ей изменил…
Два прославленных детектива вопросительно переглянулись между собой.
– Ах, вот как? – произнёс Маклуски, – Донован при уходе запирает за собой дверь и решётки? Ну что ж, придётся нам навестить мастерскую в его присутствии, когда дверь и решётки ещё не заперты…
– А похитить стол у него из-под носа вам тем более не удастся, – предупредил Махони, – Стол – это вам не спичечный коробок! В кармане его не унесёшь… К тому же Донован – крайне мнительный субъект. Всех своих гостей он изначально подозревает в намерениях что-либо у него спереть и заранее принимает к ним меры противодействия… В общем, ваша затея не внушает мне оптимизма!
– Махони, перестаньте нагнетать ситуацию! – возмутился Маклуски, – Вы у нас – закостенелый паникёр. Вам бы только выбрасывать белые полотенца и подписывать акты о капитуляции! Разумеется, мы сдаваться не собираемся… А этот стол мы у Донована всё равно сопрём, что бы вы тут ни говорили! Сейчас мы ещё немного пораскинем мозгами и сообразим, как бы нам к этому делу подступиться…
– Для начала было бы неплохо побывать на месте и лично прозондировать обстановку, – высказал пожелание Доддс.
– Да, с этого и начнём! – согласился Маклуски, – Махони, вы готовы нас сопровождать? Из нас троих вы – единственный, кто вживую видел этот стол. Только вы один теперь сможете его опознать… Выражаясь высоким языком, ваше присутствие при нашей беседе с Донованом необходимо для пользы дела!
– Вообще-то я как раз собрался в Секретный отдел… – попытался было увильнуть Махони.
– Мы уже поняли, как сильно вы туда собираетесь, – скептически ухмыльнулся Доддс, как бы невзначай вытаскивая из-под важных документов на столе Махони какую-то газету с полуразгаданным кроссвордом.
– Но Секретный отдел может и подождать, – вынужден был признать Махони, – Раз речь идёт о столе для нашего коллеги Родли, я готов на час-другой пренебречь своими служебными обязанностями… Конечно, вы можете положиться на меня. Я охотно поднимусь на шестой этаж вместе с вами!
– Прежде, чем явиться всей компанией на глаза Доновану, нам необходимо придумать для этого подходящий предлог, – высказал очевидное соображение Маклуски, – Если наш приход покажется Доновану подозрительным, это ещё сильнее его насторожит… Разумеется, он не должен раньше времени догадываться о наших замыслах. Ради этого было бы неплохо направить его мысли в ложном направлении… Итак, нам требуется придумать правдоподобный предлог для вторжения в мастерскую… Доддс, вы можете что-либо предложить?
– Давайте не будем усложнять дело! – незамедлительно откликнулся Доддс, – Мы с вами обустраиваемся на новом рабочем месте. Нам срочно требуется кое-что прибить и просверлить – вот мы и заглянули в мастерскую в поисках кое-каких инструментов… Звучит вполне правдоподобно; не так ли?
– Пожалуй, вполне! – согласился Маклуски.
Вскоре трое посланцев Отдела Расследований уже двигались в сторону мастерской Донована. Заперев за собой дверь рабочей комнаты, они пересекли коридор пятого этажа и вышли на лестницу, где на стене висела табличка с перечёркнутой сигаретой. Быстро поднявшись на два пролёта наверх, они очутились на шестом этаже…
Главный корпус Центральной полиции имел в вышину всего шесть этажей. Неудивительно, что на самом верхнем из них располагались наиболее пыльные и дремучие подразделения этой конторы – типа мастерских, складов материалов и комнат дозиметристов. Посетители с других пяти этажей и из других корпусов забредали сюда крайне редко, да и сами местные обитатели не так уж часто высовывали носы в свой собственный коридор. Обычно в этом коридоре было пусто, тихо и темновато, что придавало ему излишне суровый и загадочный вид… Так обстояло дело и на сей раз.
Оказавшись в коридоре шестого этажа, трое решительных спутников по старой памяти повернули направо… но тут же резко остановились, заметив в коридоре нечто необычное. По левую руку от них, почти напротив выхода с лестницы, на противоположной от него стене висела некая непонятная металлическая конструкция. Её довольно свежий вид намекал на то, что висит она здесь не так уж и давно…
– А это ещё что такое? – заинтересовался Доддс.
Все трое подошли к стене поближе и рассмотрели конструкцию со всех сторон. Она состояла из нескольких плоских горизонтальных полос, кое-где хаотично соединённых между собой полосами вертикальными. Это громоздкое сооружение было основательно прикручено к стене массивными болтами на высоте примерно двух-двух с половиной метров. Никаких поясняющих или предостерегающих табличек рядом не висело. Всё это имело некий абстрактный (если не сказать – абсурдный) вид и на первый взгляд было лишено какого-либо смысла.
– Да, что бы это могло быть? – в задумчивости произнёс Маклуски.
– Похоже на самодельную подставку для цветочных горшков, – высказал догадку Махони.
– Но поверхность полос – всюду равномерно чистая и гладкая, – обратил внимание Доддс; чтобы рассмотреть поверхность полос, ему пришлось слегка подпрыгнуть на месте, – Очевидно, никаких горшков здесь никогда ранее не стояло…
– Значит, Донован и его мастерская просто маются от безделья, – предположил Махони, – Они сами не знают, куда девать силы и на что потратить лишний металл – вот и изготавливают со скуки всякие непонятные конструкции! Было бы у них побольше работы, они бы такими глупостями не занимались…
Закончив осмотр непонятной конструкции, трое спутников продолжили свой путь. Прошагав по коридору ещё метров пятнадцать, они остановились у внушительной металлической двери в правой от себя стене. С обоих боков дверь как бы охраняли солидные железные решётки, в данный момент раздвинутые в стороны… Подошедшие несколько раз настойчиво постучали в эту дверь. Не прошло и пяти минут, как она нехотя приоткрылась, и из-за неё выглянул настороженный работник средних лет в промасленном рабочем фартуке.
– Донован, мы – к вам! – обратился к нему Махони, – Нам требуется срочно с вами поговорить. Дело это – очень важное и неотложное…
– Ну что ж, заходите! – без особого воодушевления ответил Донован, смерив нежданных гостей подозрительным взглядом.
Трое гостей поочереди вошли в мастерскую. По своим размерам это помещение не уступало и кабинету начальника Отдела Расследований… (Правда, здесь было гораздо больше всяких шкафов и застеклённых стеллажей.)
– Садитесь вон на ту лавку! – предложил гостеприимный хозяин, – Нет-нет, двигать её бесполезно – она намертво прикручена к полу!
– Как в лучших допросных комнатах лондонских СИЗО, – не без юмора заметил Доддс, усаживаясь на указанную лавку.
– Да, приходится принимать меры предосторожности, – согласился Донован, так и не уловив иронии собеседника, – Ко мне в гости кто только не приходит! За всей этой публикой и не уследишь… А попробуй догадайся, у кого из них что на уме! Чего доброго, ещё прихватят из мастерской под шумок какой-нибудь важный инструмент… Нет уж, пускай все сидят в одном месте у меня на виду – так-то будет надёжнее! Поэтому я бы попросил вас сидеть на лавке покучнее и не вертеться по сторонам…
– Можете положиться на нас! – заверил Маклуски, – Мы будем вести себя в гостях скромно, достойно и культурно, как и полагается сотрудникам Отдела Расследований!
Усевшись на лавку, гости с любопытством осмотрелись вокруг. Помимо уже упомянутых шкафов и стеллажей в мастерской оказалось ещё два стола… За один из них, массивный и металлический, сел сам Донован; другой же, небольшой и деревянный, тихо и неприметно стоял в углу, заваленный какими-то пыльными документами и инструментами.
– Махони, почему вы так внимательно разглядываете мой деревянный стол? – забеспокоился Донован.
– Его вид вызывает у меня некие смутные воспоминания, – признался Махони.
– И правильно делает, что вызывает, – кивнул головой Донован, – Когда-то давно этот стол стоял в вашей собственной рабочей комнате на пятом этаже…
– Каких только чудес не случается в жизни! – высказался Доддс нарочито беззаботным тоном, – Сегодня стол стоит на пятом этаже, завтра – на шестом, а послезавтра – ещё чёрт знает где… (Причём, самое главное, никому вокруг нет до этого абсолютно никакого дела!) Кстати, Донован, а каким образом этот стол попал с пятого этажа в вашу мастерскую?
– Это – долгая история… – ухмыльнулся Донован.
– А мы, собственно, никуда не торопимся! – успокоил его Маклуски, – Если ваша история – не только долгая, но ещё и любопытная, то мы, конечно же, не откажемся её послушать!
– Я бы сказал, что это была весьма любопытная и поучительная история! – Донован ностальгически улыбнулся; его улыбка вышла несколько самодовольной, – Вам не терпится узнать, почему ваш стол оказался у меня? Ну что ж, послушайте! Между прочим, в этой истории не обошлось без вашего старого знакомого Родли…
– Мы все обратились в слух! – заверил Доддс.
– Дело было давно – года полтора, если не два назад, – начал неторопливо рассказывать Донован, удобно откинувшись спиной на спинку стула, прислонённого к стене, – Сектора Уайтлока тогда ещё не было и в помине. Вместо него на пятом этаже находился какой-то мелкий отдел под начальством Гриффита… В тот день, как сейчас помню, была пятница, а после обеда нам всем как раз выдали очередную зарплату. И вот сижу я у себя в мастерской в хорошем настроении и пересчитываю свои честно заработанные денежки. До конца работы остаётся буквально четверть часа… Вдруг – стук в дверь. Открываю – на пороге стоит ваш Родли и хитро улыбается: "Донован, я приглашаю вас после работы на торжественную посиделку в комнату дозиметристов!" "А посиделка по какому поводу?" – спрашиваю я. "Придёте – узнаете!" – отвечает он и ухмыляется ещё хитрее, – "Пускай это станет для вас сюрпризом!" "Ладно, так и быть!" – отвечаю я, – "Когда рабочий день закончится, загляну я к вам в комнату дозиметристов… Посмотрим, что вы там такое празднуете!" На том и порешили. Родли с довольным видом ушёл – а через пятнадцать минут и я тоже отправился в комнату дозиметристов, заперев за собой мастерскую и задвинув решётки. Честно говоря, сперва я не почуял в этом деле никакого подвоха… Я подумал: "Чем чёрт не шутит: А вдруг Родли и впрямь нашлось, что отпраздновать? (Например, правительственную награду получил или пить бросил.) Почему бы и мне не угоститься за его счёт?" Короче говоря, явился я в эту комнату дозиметристов.
(Кстати, вы знаете, где она находится? Если запамятовали, я вам напомню – на том конце нашего коридора, справа по ходу.) Вхожу я туда и вижу: Сидят там за одним столом (но с трёх разных сторон) ваш Родли и оба наших дозиметриста – Деллер и Грин. (Оба – каланчи под два метра ростом. Честно сказать, я до сих пор не знаю, который из них – Грин, а который – Деллер.) И чем бы, вы думали, они там занимаются? Весело играют друг с другом то ли в карты, то ли в домино – вот чем! На столе уже стоят откупоренные бутылки с пивом… (В те времена в Центральной полиции ещё не был учреждён комитет "За трезвость на рабочем месте!") Увидели они меня и закричали: "Донован, где вы бродите? Скорее присоединяйтесь: Нам как раз не хватает четвёртого партнёра!" "Тьфу ты, чёрт возьми!" – сказал я, – "А я-то думал, вы действительно отмечаете что-то серьёзное…" "Так и есть!" – ответил Родли, – "Сегодня у нас – самый главный праздник на свете: день получки! Донован, садитесь быстрее за стол и хватайте фишки в руки! Конечно, мы играем на деньги – но они у вас должны быть. (Ведь вы только что получили зарплату!)" Что я мог ответить этой хитрой физиономии? Плюнул я на всю эту компанию, махнул на них рукой и подсел за стол с четвёртой стороны. И стали мы отмечать день получки уже вчетвером…
– Кажется, я начинаю понимать, каким образом наш стол оказался в вашей мастерской! – высказал догадку Доддс, – Наверно, вы выиграли его у Родли в домино?
– Не спешите! Вы обо всём узнаете в своё время, – предупредил Донован, – Итак, сидим мы с Родли и дозиметристами за столом, играем и отмечаем… Вскоре пиво у нас закончилось. За новыми бутылками отправился один из дозиметристов – то ли Деллер, то ли Грин. (Они оба имеют вкладыши на свободный вход-выход через проходную. Напомню вам: Рабочий день на тот момент уже закончился, а пиво продавалось в буфете у Фокса, в административном корпусе.) Разумеется, на новую выпивку мы скидывались все вчетвером, примерно в равных долях… Наконец, Грин или Деллер вернулся из буфета с новой партией бутылок. Мы их тут же откупорили и сели играть дальше. Так всё и продолжалось: Мы сидим, празднуем, играем и пьём пиво, а дозиметристы по мере надобности бегают в буфет за новыми бутылками. До поры до времени всё происходило весело и без накладок… Но в один прекрасный момент я вдруг отключился и вообще перестал хоть что-то соображать. Далее в моей памяти зияет провал… Когда я снова очнулся, то долго не мог понять, в каком месте нахожусь и как я сюда попал.
Вокруг стояла кромешная тьма. Я сидел на какой-то деревянной доске, а моя спина упиралась в какую-то деревянную стенку… Я осторожно пошарил руками по сторонам и обнаружил, что меня со всех четырёх боков окружают деревянные стены. Когда я поднялся на ноги, то стукнулся макушкой о деревянный потолок. По всему выходило, что я попал в какой-то деревянный ящик… С отчаяния я пнул ногой одну из стенок. Она подалась вперёд, и я со всего маху вылетел из ящика наружу. Здесь уже было светло… Я осмотрелся вокруг и сообразил, что нахожусь всё в той же комнате дозиметристов, но уже в полном одиночестве. (Деревянный ящик, в котором я до этого сидел, оказался пустым палатяным шкафом.) Посереди комнаты стоял всё тот же стол, пропахший пивом.
Вокруг него на полу валялось множество пустых пивных бутылок. За окном вовсю светило солнце. Разумеется, входная дверь комнаты была заперта на ключ… На полу в углу стоял старый телефонный аппарат. Я с трудом вспомнил телефон местной службы ВОХР, позвонил туда и спросил, который сейчас час и какое сегодня число.
Оказалось, что на дворе – уже суббота. Стало быть, я проспал в шкафу почти целые сутки… Я попросил ВОХРушников отпереть комнату дозиметристов и выпустить меня на свободу. (К счастью, это помещение не считается особо секретным и не ставится под сигнализацию.) Пока ВОХР поднимался на шестой этаж, я пошарил у себя по карманам, вытащил из-за пазухи кошелёк и заглянул внутрь… И что бы вы думали: Там было хоть шаром покати! Я точно помнил, как накануне получал в кассе зарплату – теперь же от неё не осталось ни гроша. У меня напрочь испортилось настроение… В конце концов ВОХР меня отпер. Я выбрался из комнаты дозиметристов и отправился домой… Все оставшиеся выходные я чесал у себя в затылке и недоумевал, куда же могла деться моя зарплата. В понедельник с утра я снова явился на работу.
Но не успел я зайти в мастерскую, как ко мне пожаловали в гости все трое – Родли, Деллер и Грин. "Как хорошо, что вы ко мне заглянули!" – обрадовался я, – "Я как раз хотел вас кое о чём спросить…" "Мы тоже хотели кое о чём вам напомнить, Донован!" – сказали они, – "Вы задолжали нам двадцать пять фунтов стерлингов и обещали сегодня их нам вернуть!" "Как это я вам задолжал?" – удивился я, – "Этого не может быть! Я сам остался без гроша в кармане после вашего праздника получки. Это вы сперва должны мне объяснить, куда делись все мои деньги!" "И мы вам это объясним!" – ответил Родли, – "Донован, в пятницу вы проиграли нам и пропили вместе с нами всю свою зарплату. Но этим дело не ограничилось: Когда ваш кошелёк опустел, вы вдруг высказали пожелание, чтобы к нашему столу была подана бутылка "Бездонной бочки". Вы вызвались самолично оплатить её из собственных средств.
Ну а поскольку в карманах у вас на тот момент денег не нашлось, вы пообещали возместить нам все расходы на покупку "Бочки" в ближайший рабочий день. И вот сегодня этот день наступил! Донован, мы явились за нашими двадцатью пятью фунтами стерлингов! Три дня назад мы исполнили ваше пожелание и купили за собственные деньги бутылку "Бездонной бочки". А теперь пришёл ваш черёд исполнять свои обещания!" "Послушайте, вы ничего не перепутали?" – ответил я, – "Что-то не помню, чтобы мы с вами пили "Бездонную бочку"… Когда я вылез из шкафа, на полу валялись лишь пустые пивные бутылки. Пустой "Бездонной бочки" в комнате точно не было!" "Конечно, не было", – подтвердили дозиметристы, – "Мы унесли её с собой и сдали в пункт приёма стеклотары". "А каким образом я очутился в шкафу?" – поинтересовался я. "Это была ваша собственная идея", – объяснил Родли, – "Пока один из нас бегал в буфет за "Бочкой", вы вдруг поднялись с места и заявили, что хотите немного прогуляться по коридору. Вы подошли к этому шкафу, открыли дверцу, зашли внутрь и закрыли дверцу за собой. (Судя по всему, вы перепутали дверцу шкафа со входной дверью комнаты.) Вы так сладко храпели из этого шкафа, что мы не решились вас разбудить. Мы втроём выпили всю "Бочку" и отправились по домам…
Короче говоря, Донован, вы должны нам двадцать пять фунтов!" "А чем вы можете подтвердить, что я обещал вам заплатить за "Бочку"?" – спросил я. "Нашим честным словом!" – ответил Родли, – "Мы все трое отчётливо запомнили ваше обещание". "Мы подтверждаем всё, сказанное нашим коллегой!" – поддержали его Грин и Деллер, – "Донован, вы действительно это обещали! Мы трижды переспрашивали вас, готовы ли вы оплатить покупку "Бочки" – и вы трижды ответили нам утвердительно. У нас больше не осталось сомнений, что мы верно поняли ваше пожелание". Мне не нашлось, что возразить на показания сразу троих свидетелей… Я пообещал этим ненасытным физиономиям, что обязательно верну им долг в течение рабочего дня. Они с довольным видом удалились, а я отправился на поиски двадцати пяти фунтов. В конце концов я одолжил эту сумму у Гриффита, начальника Родли…
Не мне вам рассказывать, насколько этот Гриффит мелочен и меркантилен. Мне пришлось оставить у него в залоге две моих лучших крестообразных отвёртки… (Мы договорились, что если я не верну ему четвертной в следующий день получки, то обе отвёртки сразу перейдут в его полное распоряжение.) Итак, я занял у Гриффита эти несчастные двадцать пять фунтов и тут же передал их Родли в присутствии Деллера и Грина. Родли был доволен выше крыши… Как я потом узнал, он в тот момент сам был должен Гриффиту ровно двадцать пять фунтов. Получив их от меня, он немедленно отнёс их начальнику и расплатился по своим долгам. (Таким образом, эти двадцать пять фунтов в течение каких-то двадцати пяти минут совершили полный кругооборот и вернулись от Гриффита обратно к нему же, побывав по дороге у меня и у Родли.) До ближайшей получки мне пришлось вести спартанский образ жизни и питаться чуть ли не подножным кормом… Но вот я наконец получил зарплату и вернул Гриффиту его четвертной, а ему пришлось возвратить мне обе крестообразные отвёртки. В тот день меня ещё раз навестил Родли и снова пригласил на праздник получки… Но я был уже стреляный гусь! Я послал этого типа на все четыре стороны и с позором выставил его за дверь. С тех пор я больше никогда ничего с ним не праздновал… Поучительная история, не правда ли? – Донован вопросительно посмотрел на гостей из Отдела Расследований, как бы дожидаясь от них похвалы за проявленное благоразумие.