Наблюдения красного дракона. Red Dragon's Observations
Наблюдения красного дракона. Red Dragon's Observations

Полная версия

Наблюдения красного дракона. Red Dragon's Observations

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Елена Райская

Наблюдения красного дракона. Red Dragon's Observations


НАБЛЮДЕНИЯ КРАСНОГО

ДРАКОНА.

Автор. Е.Райская

THE RED DRAGON OBSERVATIONS.

      By E. Rayskaya


ОГЛАВЛЕНИЕ

CONTENTS


ЖАДНОСТЬ….…..….….3

GREED………............3


ОБЖОРСТВО ………....6

GLUTTONY.…..…..…6


ГОРДЫНЯ…………........9

PRIDE.………………..9


ГНЕВ ..………………..…12

WRATH………..……..12


ЖАДНОСТЬ.

GREED


Когда я впервые ступил на эту прекрасную землю, омываемую волной многовекового процветания, я обратил свой взор к человечеству.

The first time I set foot on this magnificent land, washed by waves of centuries of prosperity, I turned my gaze to humanity.



Осознав, что я – красный дракон, теперь я стану их наблюдателем.

Realizing that I am a red dragon, now I become their watcher.


С высоты своего логовища мне было видно каждого человека, и я мог проникнуть в их мысли и души.

From the heights of my lair, I could see every person beneath me, able to penetrate into their thoughts and souls.



Это помогало мне заглянуть в самые глубины их существования и почувствовать их пороки.

This gave me a glimpse into the very depths of their existence and allowed me to sense their flaws.


Но один порок, особенно ярко выделяющийся – жадность, – бросался в глаза чаще всего.

But one flaw, especially vivid and glaring—the greed—stood out most often.



Неважно, чем занимались люди – торговлей, ремеслами, политикой или искусством – жадность пронизывала все их деяния.

No matter what people engaged in—trading, crafts, politics, or art—greed infused every deed.




Я видел, как они плетут сложные сети своих сделок, высматривая каждую возможность выгоды и прибыли.

I observed how they wove intricate webs of their dealings, scrutinizing every opportunity for advantage and profit.



Их стремление к богатству и материальному благополучию было так велико, что они готовы были пожертвовать даже близкими ради собственной наживы.

Their pursuit of wealth and material well-being was so intense that they were willing to sacrifice even their loved ones for personal gain.


В этой безудержной гонке за бесконечным богатством они забывали о более важных ценностях – любви, дружбе и сострадании.

In this unrestrained race for endless riches, they forgot about higher values—love, friendship, and compassion.



Люди, охваченные страхом и жадностью, становились охотящимися жертвами этой жестокой игры.

Those consumed by fear and greed became prey in this ruthless game.




Они скупали каждый свободный участок земли, не давая природе и животным ни шанса на процветание.

They bought up every piece of free land, leaving no room for nature or animals to flourish.



Их сердца становились холодными, лишёнными милосердия, их души – пустыми.

Their hearts grew cold, devoid of mercy; their souls, hollow.




Но я, красный дракон, не мог оставаться равнодушным к этим несправедливостям.

But I, the red dragon, could not remain indifferent to these injustices.



Взволнованный, я поднял голос против порока жадности, чтобы очистить их сознания и пробудить истинное понимание.

Disturbed, I raised my voice against the vice of greed, striving to purify their consciousness and awaken true understanding.


Я пролил слёзы, смотря на эту землю – такую прекрасную, и мой пыл содействовать переменам стал неугасим.

I shed tears as I gazed upon this land—so beautiful—and my zeal to foster change grew relentless.



С моей вершины я вдохновил мудрецов и учителей, чтобы они распространяли учения о гармонии и справедливости.

From my vantage point, I inspired sages and teachers to spread teachings of harmony and justice.




Я внушал художникам и писателям – чтобы через свои произведения они передавали ценности человечества.

I urged artists and writers—to convey the values of humanity through their works.



Я поддерживал тех, кто отвергал жадность и искал развитие внутреннего «я».

I supported those who rejected greed and sought growth of the inner “self.”


Мои воля и действия продолжают противостоять пороку жадности, стремясь к более просветлённому и справедливому миру.

My will and actions continue to oppose the vice of greed, aiming for a more enlightened and just world.



Я, красный дракон, продолжаю самоотверженно работать над тем, чтобы люди понимали – истинная ценность жизни заключается в любви, доброте и связи между нами.

I, the red dragon, tirelessly work to make people see that the true value of life lies in love, kindness, and our connections.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу