Полная версия
Кровь и лунный свет
Трепет, окутавший меня от упоминания моего имени, длится недолго.
– А затем он разбил ей лицо. Чем-то тяжелым, то есть вряд ли он принес это с собой. Так что он нашел это где-то поблизости. Скорее всего, камень или кирпич…
Или молоток. Но Симон и не догадывается, что он был у Перреты.
– Но ничего подобного поблизости обнаружить не удалось, а значит, он это забрал.
На лбу выступает пот от отвращения и страха за то, чем это может обернуться для магистра Томаса.
Симон скрещивает руки на груди, продолжая смотреть на рисунки.
– Ему пришлось потрудиться, чтобы вырезать ей глаза.
– Хочешь сказать, в следующий раз это дастся ему легче? – спрашиваю я.
Он кивает.
– Его умения будут совершенствоваться с каждым разом.
Как будто это профессия: ученик – подмастерье – ремесленник – мастер. Неужели сейчас убийца учится?
Симон потирает подбородок, оставляя на коже фиолетовое пятно от чернил.
– Раны на ее животе нанесены как попало. Возможно, так вышло из-за того, что Перрета сопротивлялась. А может, у него мало опыта. Но можно с уверенностью сказать, что он правша. Это легко определить по углу ударов и ране на ее шее.
– Ты все время говоришь «он». А вдруг это сделала женщина? – интересуется Жулиана.
Симон качает головой, не сводя взгляда со стены перед ним.
– Нет, убийца – мужчина.
– Ты считаешь, что женщина не способна на насилие? – спрашиваю я.
Он поворачивается ко мне.
– Способна ли? Да. Но подобное насилие, подобная злость… – Симон вновь качает головой. – Это сделал мужчина. Не знаю, как объяснить, но я уверен, что это…
– Месть, – заканчиваю я. – Какой-то одной женщине. Ты говорил.
– Да. – Судя по устремленному в никуда взгляду, он вновь мысленно вернулся в переулок. – Но не обязательно этой.
Симон задумчиво поджимает губы, и сине-фиолетовое пятно на его подбородке становится более заметным.
– Возможно, он считает, что женщины осуждают его, но, скорее всего, это был один раз. Самый первый.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Notes
1
Трансепт – часть cвятилища, пересекающая его центральную часть, которая на плане выглядит как поперечная перекладина креста.
2
Cat – с англ. «кот, кошка».