bannerbanner
Варвара Шум. Золотой диск
Варвара Шум. Золотой диск

Полная версия

Варвара Шум. Золотой диск

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Серия «NoSugar. Приключения»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Елена Павловна, продюсер «За гранью реального», использовала свои связи и получила разрешение поснимать священный диск инков до того, как его увидят гости фестиваля. Это был эксклюзивный материал, который Варвара Шум собиралась преподнести зрителям как настоящую сенсацию.

Верховный инка закончил речь, и праздник пошёл своим чередом. Зрелище было грандиозное и яркое, но смысл его показался Варваре несколько размытым. Жрецы в головных уборах из перьев совершали долгие манипуляции с глиняными чашами, по очереди запуская туда пальцы и пробуя какую-то кашу (хотя, возможно, это была не каша, а плов, или вообще доширак – издалека было не видно). Танцоры выстраивались в огромные геометрические фигуры, размахивали широкими рукавами, изображая птиц, и жонглировали кукурузными початками. Сначала танцевали индейские девушки, потом воины, грозно потрясавшие копьями, после – шаманы в чёрных одеждах и с человеческими черепами в руках. Черепа, скорее всего, были пластмассовыми, но выглядели как настоящие. Всё действо сводилось к одному – индейцы восхваляли бога Инти, благодарили его за урожай и просили о том, чтобы в следующем году картофеля и маиса было не меньше, чем в этом. В какой-то момент Варвара подумала, что пара-тройка человеческих жертвоприношений пошли бы празднику только на пользу.

– Всё, закругляемся, – скомандовала она. – Обеденный перерыв!

– Отлично! – Никита выключил камеру и убрал её в чехол.

Съёмочная бригада покинула огороженную территорию и направилась туда, где отдыхали обычные туристы. Далеко не все гости фестиваля наблюдали за представлением, кто-то предпочитал просто гулять по окрестностям Саксайуаман. Для них работали многочисленные кафе и рестораны, развёрнутые прямо под открытым небом, не говоря уже о лоточниках и продавцах закусок. До этого момента Варвара, увлечённая работой, не вспоминала о простых человеческих нуждах, но сейчас от запаха жареного мяса у неё громко заурчало в животе.

– Давай я нам что-нибудь куплю? – предложил Никита.

– Валяй! – пожала плечами Варвара. Утром она слишком нервничала, чтобы нормально позавтракать, но сейчас её немного отпустило. – Только что-нибудь обычное. А то я читала, они здесь морских свинок готовят.

– Хорошо!

Варвара заняла место за длинным деревянным столом, Никита оставил ей камеру и направился к прилавку. Разглядывая других посетителей кафе, девушка заметила на тарелках у некоторых нечто подозрительно похожее на жареную крысу с гарниром из капусты и картофеля. Не особо впечатлительная – путешествуя по миру, она и не такое повидала – Варвара всё же брезгливо поморщилась.

Вскоре появился Никита. На подносе у него стояли две тарелки с мясом и картошкой и ещё одна с хлебом. Варвара уже заметила, что перуанцы отдавали предпочтения простым блюдам. Еда, которую ей довелось пробовать в аэропорту и в гостинице, была самая обычная и непритязательная, что называется, столовская.

– Это же не крысятина? – спросила Варвара, недоверчиво глядя на тарелки.

– Нет, – сказал Никита. – Хотя ты права, у них действительно готовят морских свинок. Соблазн, конечно, был огромный, но я всё-таки взял говядину.

Опустив поднос на стол, Никита вытащил из боковых карманов пиджака две маленькие стеклянные бутылки и поставил их перед Варварой. Внутри плескалась жидкость ядовито-жёлтого цвета.

– Это что, местный лимонад? – поинтересовалась Варвара, приподняв одну бровь.

– Это «Инка-кола», – сказал оператор, повернув бутылки так, чтобы Варвара увидела этикетки. – У индейцев она вместо обычной колы, представляешь?

Варвару это нисколько не удивило. В Перу всё, за что не возьмись, было с приставкой «инка», так же как в Европе – с приставкой «евро». Наблюдая, как Никита откупоривает «Инка-колу», девушка невольно задалась вопросом, есть ли в Перу свои «инкарозетки», «инкаремонт» и «инкавидение».

– А что, нормального кофе у них не было? – спросила Варвара.

– Если хочешь, я принесу, – засуетился Никита. – Я просто подумал, тебе будет интересно попробовать…

– Да ладно, не надо, – отмахнулась девушка, забрав у него открытую бутылку.

– Тогда за наш первый съёмочный день?

– Аминь! – вздохнула Варвара и сделала глоток. Напиток был сладким, с грушевым привкусом. Пить можно, но сейчас она бы предпочла обычный кофе.

Некоторое время трапеза проходила в молчании, под грохот индейских барабанов и завывание тростниковых флейт.

– А что это за диск, о котором ты говорила? – спросил Никита.

– Большой золотой диск, – пожала плечами Варвара. – Конкистадоры отобрали его у инков, а потом он вроде бы исчез.

– Просто так взял и исчез?

– Ну да. Все думали, что его украли и переплавили. Для испанцев это обычное дело. А оказалось, всё это время диск лежал на дне озера Титикака.

Никита замер, не донеся до рта очередной кусок мяса.

– Где-где лежал?

– На дне озера Титикака! – повторила Варвара. – Его достали водолазы.

Юноша отложил вилку и произнёс:

– Слушай, я только что стихотворение придумал. Можешь включить его в передачу, если захочешь.

– Что ещё за стихотворение? – спросила Варвара, подозрительно прищурившись.

– Очень много разной каки я достал из Титикаки!

Варвара наградила оператора коротким, ничего не выражающим взглядом и вернулась к мясу с картошкой.

Глава III. Золотой диск бога Инти

Похоже, в этом году золотой диск стал символом фестиваля. Палатки с сувенирами были завалены футболками, кружками и брелоками с его изображением; пластмассовые копии диска, маленькие и большие, разлетались, как горячие пирожки.

Судя по фотографиям, диск Инти отдалённо напоминал легендарный календарь индейцев майя, высеченный на каменной плите. В его центре находилось рельефное изображение лица, с пухлыми щеками и толстыми губами. Очевидно, это был сам Инти, бог солнца, и, если бы не индейские узоры, его вполне можно было принять за Будду. Черты лица были мягкими и закруглёнными, глаза напоминали узкие горизонтальные щёлки. От маски расходились лучи и концентрические круги, состоявшие из непонятных рисунков и загадочных символов.

Глядя по сторонам, Варвара Шум в очередной раз задалась вопросом, почему отец отказался делать передачу про золотой диск, предпочтя снимать круги Морая. Круги-то никуда не денутся, их можно было снять когда угодно, а диск передадут в музей – и всё.

«Наверно, он хотел дать мне шанс, – подумала девушка. – Подарил сюжет…»

– Не хочешь взять себе? – спросил Никита, останавливаясь возле очередной палатки, где продавались футболки.

– Нет, спасибо, – фыркнула Варвара. – Мы сюда не за сувенирами приехали.

Сам золотой диск Инти сейчас находился в помещении музея, на территории комплекса Саксайуаман, и доступ к нему был ограничен.

Варваре нравилось думать, что она увидит легендарный диск раньше, чем его покажут публике. Это было одно из преимуществ, которые давала профессия журналиста – ты всегда на шаг впереди остальных и оказываешься там, куда и не мечтали попасть простые смертные.

Согласно договорённости, съёмочную бригаду «Улыбнись!» должны пустить в хранилище в семь часов вечера. Елена Павловна предупредила, что на всё про всё у них пара минут, но Варвара считала, что и этого более чем достаточно.

– А что мы будем делать дальше? – спросил Никита, оставляя в покое футболки. – До вечера ещё куча времени.

– Поснимаем что-нибудь, – пожала плечами Варвара.

– Что именно? Представление?

– Это у нас уже есть. Лучше взять интервью у туристов. Их впечатления о фестивале и тому подобное. Думаю, это оживит репортаж.

– Отличная идея! – одобрил Никита. – Ты мыслишь как профессионал.

– Я и есть профессионал, – произнесла Варвара сухим тоном.

Пока Никита доставал из чехла и готовил к работе камеру, Варвара огляделась. Туристов вокруг хватало, но она хотела найти интересное лицо, необычный типаж. Ей приглянулся высокий парень, одетый в чёрную скрипучую кожу. Судя по татуировкам, он вполне мог оказаться байкером или рок-музыкантом.

– Вот, возьми, – сказал Никита, протягивая Варваре радиомикрофон с поролоновым пыльником, предназначенный для интервью. – Я уже всё подключил.

– Хорошо, тогда начнём!

Варвара нацепила лучезарную улыбку и направилась прямиком к татуированному.

– Hello! – произнесла она, переходя на английский. – Can I ask you a few questions for television?

– Hello! – поздоровался парень, подтверждая догадку Варвары, что она имеет дело с туристом из Америки. – Yes!

Девушка поинтересовалась, нравится ли ему фестиваль, и получила искреннее уверение, что это круче чем Вудсток[1]. Убедившись, что перед ней поклонник старого рока, Варвара спросила, как, по его мнению, древние инки отнеслись бы к современной музыке. «Инки сами прекрасно играли рок-н-ролл, – рассмеялся тот. – Вы только послушайте их ударные!»

Поблагодарив молодого человека и пожелав ему удачи, Варвара направилась искать следующую жертву.

– О чём вы говорили? – поинтересовался Никита, с уважением глядя на ведущую.

– Да так… поболтали о музыке.

В течение получаса Варвара пообщалась с пожилой парой из Германии, чернокожим американцем и молодожёнами из России, которые находились в свадебном путешествии. Все они в один голос уверяли, что счастливы оказаться на фестивале и обожают культуру древних инков. Варвара попрощалась с молодожёнами и двинулась дальше, мимо палаток и передвижных закусочных. Никита шёл следом, держа палец на кнопке записи.

«Ещё одно-два интервью, и будет достаточно», – решила Варвара, когда на глаза ей попался худой мужчина с длинными волосами и жидкой бородой, облачённый в белый балахон до земли. На груди у него висело множество украшений из полудрагоценных камней, разноцветных бусин, стекла, дерева и металла, словно он был ходячей рекламой магазина этнической бижутерии. Мужчину сопровождала девушка во всём белом, также нещадно злоупотреблявшая украшениями. Она как будто танцевала, закрыв глаза и протягивая руки к небу, хотя её плавные движения не соотносились с ритмом индейских барабанов. Не сумев на глаз определить, из какой страны приехала эта странноватая парочка, Варвара обратилась к мужчине на английском:

– Hello!

– Мир вам и всем живым существам!

«Ага, русские», – подумала Варвара и произнесла:

– Можно задать вам несколько вопросов для телевидения?

– Конечно, – ответил мужчина, оглаживая бороду. – Будем счастливы!

– Хотя мы не смотрим телевизор, – сказала его подруга, прерывая танец и сверля Варвару подозрительным взглядом. – Телевизор разжижает мозги, и они превращаются в кисель. Мы стремимся к просветлению!

Для просветлённой девица в белом держалась слишком уж агрессивно. Тем не менее Варвара улыбнулась и задала свой стандартный вопрос:

– Как вам на фестивале? Нравится?

– Прекрасно! – отозвался мужчина. – Просто чудесно! Мы ждём вечера, когда с неба спустится бог Инти!

Варвара вдоль и поперёк изучила программу мероприятий и точно помнила, что сошествия Инти или какого-то другого бога в рамках фестиваля не планировалось.

– А вы уверены, что он спустится?

– Ну конечно! Вы вообще знаете, что такое Инти Райми?

– Знаю, – сказала Варвара. – Это праздник в честь солнца. В этот день индейцы приносили ему жертвы и благодарили за урожай.

– Солнце – это звезда, а индейцы приносили жертвы Инти, солнечному богу! – поправил её мужчина. – Надо понимать разницу!

Варвара, не ожидавшая, что её начнут поучать, молча кивнула.

– Все верховные инки напрямую общались с древними богами. Думаете, кто научил индейцев строить пирамиды? Обычные люди не могут ворочать такие камни! Это делалось при помощи молитвы и медитации! А что касается золотого диска Инти, так он спустился с небес на глазах правителя Атауальпа. Это дар богов, и создан он был на небесах!

Варвара сдержанно усмехнулась. Первое – она тоже читала, что по легенде золотой диск Инти упал с неба, к ногам Атауальпы. Второе – этот человек живо напомнил ей тех экстрасенсов, колдунов и уфологов, которых отец показывал в своей передаче. Мужчина в белом идеально вписался бы в их компанию. Несмотря на утверждение его подруги, что от просмотра телевизора мозги превращаются в кисель, у Варвары закралось подозрение, что они посмотрели все выпуски «За гранью реального», и не по одному разу.

– Но почему вы считаете, что Инти спустится на землю именно сегодня? – поинтересовалась Варвара.

– Потому что золотой диск отыскался не просто так, это знамение! – произнёс мужчина с едва уловимой ноткой высокомерия в голосе. – И ещё потому, что эра Рыб подходит к концу и наступает эра Водолея! А это значит…

– Это значит, что древние боги спустятся на землю и заставят все страны помириться! – заявила девушка, хватая Варвару за руку и притягивая к себе микрофон. – Наступит мир, и у каждого откроется третий глаз!

– Да, да, я тоже так думаю, – произнесла Варвара, стараясь не выронить микрофон. Оборудование стоило дорого, и ей не хотелось разбить что-нибудь в первый же съёмочный день.

– А ещё мы не едим мясо. И вам не советуем! Древние инки были вегетарианцами! Кто думает иначе, тот просто дурак!

– Само собой, – ответила Варвара, освобождая рукав.

– А ещё скажите по своему телевизору, что Инти – это только одно из имён истинного бога! Все боги едины!

– Разумеется, скажем! – произнесла Варвара, пятясь. – Было приятно пообщаться! Спасибо за интервью!

Девушка кричала ещё что-то про чакры, эру Водолея и вред телевидения, но Варвара её уже не слушала.

– Папины клиенты… – пробормотала она, пытаясь быстрее смешаться с толпой.

– Что? – переспросил Никита.

– Ничего. Говорю, это интервью вырежем.

– Не вопрос. Слушай, а что, инки правда не ели мясо?

Варвара ничего не ответила, лишь презрительно поморщилась.

Зрителей становилось всё больше. На склонах холмов, обращённых к цитадели, почти не осталось свободного места, очереди к закусочным выросли до размеров шествия, которым не так давно любовались гости фестиваля, только без танцев и барабанов. Варвара неспешно пробиралась сквозь толпу, всматриваясь в лица и ловя обрывки разговоров.

– А вот, смотри, – сказал Никита, кивая в сторону холма. – Ещё двое в белом! Может, с этими больше повезёт?

С языка Варвары почти сорвался язвительный комментарий, но, увидев двух мужчин, на которых указывал Никита, она промолчала. В их облике не было ничего общего с предыдущей парочкой. Да, они тоже одевались во всё белое, но это была нормальная одежда – брюки, свитера – а не самодельные балахоны а-ля Дамблдор. Один носил белую спортивную куртку, другой – элегантное пальто из белого твида. Такая подчёркнутая верность одному цвету выглядела экстравагантно, однако не это заставило Варвару нахмуриться и прикусить губу. Интуиция подсказывала, что лучше держаться от этих двоих подальше. И уж тем более не стоило лезть к ним с предложением выступить на детском канале.

– Ну что, снимаем? – спросил Никита.

– Не знаю. Думаю, лучше поищем кого-нибудь другого.

– Что, теперь будешь держаться подальше от всех, кто носит белое?

Варвара понимала, что Никита шутит, но всё равно восприняла его слова как вызов. Злобно сверкнув на оператора глазами, она коротко бросила:

– Работаем!

Шагая вперёд, Варвара присматривалась к мужчинам, пытаясь понять, кто они такие и откуда приехали. Оба высокие, под два метра, худые и светлокожие. Их неестественную бледность подчёркивали тёмные, почти чёрные волосы.

«Будем считать, что они приехали из Трансильвании, – подумала Варвара, так и не сумев понять, кто перед ней на самом деле. – Внучатые племянники графа Дракулы!»

Тот, что шёл чуть впереди, не носил головного убора. Зато его товарищ, помимо твидового пальто, щеголял очень странной шляпой – широкополой, с высокой тульей, украшенной разноцветными ленточками, которые складывались в цвета флага города Куско. Варвара пару раз видела такие в сувенирных магазинах. Шляпка выглядела нелепо и даже смешно, но стоило посмотреть на бесстрастное, лишённое мимики лицо её владельца, тёмные змеиные глаза, шрам, пересекавший правую бровь, как желание посмеяться куда-то улетучивалось.

– Hello! – сказала Варвара, выставляя перед собой микрофон. – Can I ask you…

– С дороги! – произнёс мужчина. При этом его бескровные, презрительно искривлённые губы как будто и не пошевелились.

Варвара замешкалась, удивлённая резким ответом. В следующее мгновение она почувствовала толчок в грудь, словно чья-то невидимая ладонь оттолкнула её в сторону. Девушка попятилась, неловко взмахнув руками. В последний момент Никита подхватил её, обняв за талию и не дав растянуться на грязной земле. Мужчины проплыли мимо, как два вампира, перепутавшие не только положенные им цвета одежды, но и время суток.

– Странные какие-то, – сказал Никита, провожая их удивлённым взглядом.

– Это журналистика, – пробормотала Варвара. – Люди попадаются разные…

– Да уж. Правильно говорят, что у нас опасная профессия.

– А вообще, – процедила Варвара, резким движением сбрасывая с талии руку Никиты, – это ты виноват! Прицепился: «Снимаем-снимаем!» Я сразу поняла, что с ними лучше не связываться!

Срываясь на оператора, Варвара пыталась унять внутреннюю дрожь. Она явственно почувствовала грубый толчок в грудь, хотя мужчина в белой спортивной куртке даже пальцем не пошевелил. Как будто его слова – «С дороги!» – сами по себе обладали плотностью и могли отшвырнуть её, как раздражительный хозяин отбрасывает с дороги надоедливую кошку.

«Это просто нервы, – подумала Варвара. – Или всё-таки нет?..»

Путешествуя со съёмочной командой «За гранью реального», Варвара насмотрелась всякого. Да, большинство аномальных зон и особняков с привидениями на поверку оказывались пустышками. Чаще всего странные слухи распускали сами же домовладельцы, желавшие попасть на экран телевизора. Дмитрий Шум не был охотником за дешёвыми сенсациями. Почувствовав, что дело пахнет очередной мистификацией, он старался вывести обманщиков на чистую воду, а порой, если правда открывалась не сразу, даже снимал опровержения на собственные передачи. И всё же иногда, в пяти процентах из ста, в проклятых домах действительно обитало что-то странное и зловещее.

Однажды в обычной московской квартире Варвара видела самый настоящий полтергейст. Посуда летала по воздуху, ящики сами собой открывались, выплёвывая наружу вилки и ножи, из кранов начинала хлестать вода, а дверцы шкафов хлопали. Когда Варвара заглянула на кухню, где полтергейст бушевал сильнее всего, что-то подняло со стола увесистую керамическую кружку и со всей силы швырнуло ей в голову. На память об этом событии у Варвары остался небольшой белый шрам на левом виске и видео, где ей вытирают кровь и накладывают повязку. Шрам она прикрывала волосами, а кадры с её участием попали в сто семьдесят четвёртый выпуск «За гранью реального».

Сейчас у Варвары возникло стойкое ощущение, что она столкнулась с чем-то необъяснимым, попала в те самые пять процентов. Мужчины в белом не были призраками, но их окружала странная пугающая аура.

– Ну, извини, – сказал Никита, – кто же мог знать, что они неадекватные. Даже не сказали ничего, прошли мимо, как будто мы пустое место!

– Как это – не сказали? – спросила Варвара, чувствуя, как вдоль позвоночника пробегает неприятный холодок.

– Ну, так, – пожал плечами Никита. – А разве они что-то говорили?

– Естественно! – ещё больше разозлилась девушка. – Тот, что шёл первым, сказал: «С дороги!»

– Значит, я прослушал. Мне показалось, они просто прошли мимо, с каменными рожами.

– Ладно. Плевать. У нас уже достаточно интервью, так что завязываем.

Варвара и Никита нашли забегаловку, где ещё оставались свободные столики, и взяли кофе. Съёмка была назначена на вечер, так что им предстояло убить несколько часов.

– Как ты думаешь, а вдруг Инти и правда спустится? – спросил Никита, пытаясь завязать разговор.

– Сомневаюсь, – произнесла Варвара.

– Ну а вдруг? Представляешь, какой сюжет мог бы получиться?

Это был верный ход – чтобы вовлечь Варвару в беседу, было достаточно завести речь о работе. Оператор и ведущая принялись на полном серьёзе обсуждать, как следует снимать сошествие бога и на каком языке лучше обращаться к Инти во время интервью – на кечуа, испанском или английском.

– Буду говорить с ним по-русски, – решила Варвара. – Он же бог, значит должен понимать любой язык.

* * *

Прохладное солнце медленно опустилось за горные пики, и Священную Долину как будто укрыло непроницаемое чёрное одеяло. Многочисленные прожекторы, направленные на стены Саксайуаман, придали развалинам торжественный и немного зловещий вид.

Вскоре, как стемнело, жрецы поднесли верховному инке зажжённый факел. Под стук барабанов правитель спустился со сцены и подпалил сложенные пирамидой поленья. Огромный костёр взметнулся к тёмному небу, извиваясь, разбрасывая искры и заставляя тени танцоров корчиться на утоптанной земле.

Варвара с завистью подумала, что артистам, пляшущим вокруг костра, хотя бы тепло. Одетая в тонкую кожаную куртку, она основательно продрогла. Отказавшись от предложенного Никитой шарфика, девушка пыталась согреться при помощи кофе. Несмотря на прохладный ветер и томительное ожидание, люди не расходились – все ждали, когда на сцену вынесут золотой диск Инти.

– Уже половина седьмого, – сказал Никита, поглядывая на часы.

– Думаю, пора, – сказала Варвара, отставляя картонный стаканчик. – Подойдём пораньше на всякий случай.

По сути, Саксайуаман представлял собой холм, окружённый крепостными стенами. Когда-то на его вершине возвышались три огромные башни, но стараниями конкистадоров от них почти ничего не осталось. Уцелели только подвальные помещения, связанные между собой сетью подземных коридоров. Сейчас в этих подземельях располагался музей.

Варвара и Никита обогнули холм и, следуя указателям, написанным на испанском и английском, направились к музейному комплексу. Наверх вела усыпанная щебнем дорога, справа и слева возвышались нагромождения камней и редкие фонари. Их желтоватый рассеянный свет не мог до конца разогнать подступавший со всех сторон мрак.

– Жутковатое место, да? – произнёс Никита, оглядываясь.

– Место как место, – недовольно буркнула Варвара, хотя мысленно согласилась с оператором.

В другое время здесь наверняка бродили толпы туристов, но сейчас вокруг не было ни души. Даже музыка, громыхавшая с другой стороны холма, звучала не громче щебня, похрустывающего под ногами.

Безлюдная дорога привела Варвару и Никиту к шлагбауму, за которым начиналась территория музейного комплекса. Справа располагался пост охраны – небольшой приземистый домик под черепичной крышей. Окно, смотревшее на шлагбаум, едва заметно светилось, за стеклом виднелась чья-то неподвижная тень.

Варвара оставила оператора топтаться посреди дороги, а сама направилась к посту охраны, на ходу вытаскивая из кармана пропуск. За окном сидел индеец средних лет, в куртке с меховым воротником и бейсболке с надписью «security».

– Hello! – сказала Варвара, приложив к стеклу пропуск, так чтобы охранник смог его разглядеть. – Televisión!

Мужчина никак не отреагировал. Верхний свет в караульном помещении был выключен, светился только экран компьютера, за которым сидел охранник. Глаза на его смуглом лице блестели, отражая мерцание монитора. Варваре сделалось не по себе.

– Hello! – повторила она, немного повысив голос.

Холодный свет превратил лицо мужчины в жутковатую маску. Так мог выглядеть человек, который рассказывает страшную историю, подсвечивая себе в подбородок карманным фонариком. Только охранник в бейсболке ничего не рассказывал, его губы оставались неподвижными, а лицо застыло, словно за стеклом сидел не живой человек, а экспонат из музея восковых фигур.

Варвара выждала минуту, убрала пропуск и постучала по стеклу.

– Привет! Buenas noches! Вы меня слышите, или как?

Охранник не пошевелился, продолжая смотреть в одну точку. За то время, что Варвара пыталась привлечь его внимание, он даже ни разу не моргнул.

– Ну и пожалуйста, – пробормотала девушка. Помедлив ещё несколько секунд, она вернулась туда, где её поджидал оператор.

– Что случилось? – спросил Никита.

– Ничего! Охранник какой-то странный.

– А что с ним?

Не снизойдя до объяснений, Варвара направилась к шлагбауму. Поднырнув под него, она оглянулась на Никиту.

– Идём, у нас съёмка через несколько минут!

Оператор пролез под шлагбаумом и покосился на пост охраны, как будто боялся, что сейчас над их головами завоет сирена.

– А нам точно сюда можно?

– Разумеется! – раздражённо бросила Варвара и зашагала вперёд. Никита пожал плечами и двинулся следом за ней.

Дорога вела дальше, на вершину холма. Музыка, едва различимая внизу, с каждым шагом становилась всё громче. Приближалась кульминация фестиваля, и в возгласах танцоров слышалось что-то исступлённо-дикое. Казалось, участники церемонии забыли, что всё происходящее вокруг – театральная постановка, и находились на грани религиозного экстаза.

На страницу:
3 из 5