Полная версия
Мудрость народов: афоризмы, пословицы, поговорки, легенды, мифы, анектоды, шутки, тосты, курьезы
Петр Игнатьевич Бажанов, Евгений Петрович Бажанов, Наталья Евгеньевна Бажанова
Мудрость народов: афоризмы, пословицы, поговорки, легенды, мифы, анекдоты, шутки, тосты, курьезы
© Бажанов Е. П., 2023
© ООО ИТК Дашков и К°», 2023
Памяти Родных посвящается
К читателю
У этой книги долгая история. Мой Папа, Бажанов Петр Игнатьевич, более пятнадцати лет проработал в горисполкоме города Сочи. Сначала вице-мэром (1957–1962), а затем мэром (1963–1971). По долгу службы Папа регулярно участвовал в протокольных мероприятиях – от самого высокого уровня, в честь прибытия в Сочи глав иностранных государств (королей и президентов), до застолий с пасечниками Красной Поляны и виноделами из соседней Грузии. Всякий раз сочинскому мэру приходилось выступать-приветствовать собравшихся, произносить тосты, рассказывать о родном крае, шутить, высказывать пожелания.
Не везде от мэров требуется подобное красноречие. Как-то мы с Наташей ужинали в компании швейцарцев. Я произнес мини-тост из 12–15 слов. Швейцарский дипломат, сидевший рядом, возбужденно отреагировал репликой: «Какой длинный тост вы произнесли! Что, у вас так принято?» Действительно, в Швейцарии, а также в США, Японии, Новой Зеландии, Румынии, Китае и в большинстве остальных стран мира в подобных случаях, как правило, ограничиваются короткими фразами, односложными призывами осушить бокал, быть здоровыми. Или пьют без тостов, каждый сам по себе. А то и вовсе избегают спиртного и связанных с его принятием спичей, как, например, в Иране или Саудовской Аравии.
На Кавказе, однако, принято по-другому. В детстве я присутствовал вместе с Родителями на банкетах, где тосты лились бесконечной рекой и цветистость их переходила все границы. Однажды Папу, как мэра Сочи, чествовали в Сухуми. Местный тамада, обращаясь ко мне поинтересовался:
Малчик тэбэ как имя?
– Женя.
– А сколко тэбе лэт?
– Десять.
Собрав нужную информацию, тамада попросил внимания длиннющего, на пятьдесят-шестьдесят персон, стола и загремел басом: «Дорогие гости! Здэс находится очен хорошая малчик, Жэна. Талантливы, умны, гэниальны малчик!»
Последующие минут десять тамада, не имея ни малейшего представления о моих способностях и наклонностях, расписывал «великыя достижения Жэны» во всех областях, от математики до футбола. Народ слушал, одобрительно цокал языками и гудел.
За детские годы я к таким тостам привык, сам научился награждать присутствующих дифирамбами. А вот мой тесть Евгений Павлович, хотя его молодость тоже прошла на Кавказе, за время проживания в Москве отвык от южного стиля. Вернувшись из командировки в Тбилиси, признался, что был шокирован тем, как его расхваливали в тостах грузинские коллеги.
У грузин, впрочем, есть весьма логичное объяснение подобному елею: в тостах говорится, мол, не о том, каков человек на самом деле, а о том, каким оратор его хочет видеть, об идеале, к которому стоит стремиться.
Что касается моего Папы, то он постепенно в совершенстве овладел искусством вести стол, выступал на приемах и банкетах ярко, интересно, остроумно. Выйдя на пенсию в 1971 году, Папа загорелся идеей зафиксировать накопленный богатейший фольклорный материал на бумаге, сделать книгу и опубликовать ее. Решил и начал действовать.
Использовал не только то, что знал и помнил сам, но и изучал источники (монографии, сборники, справочники, журналы, газеты) в сочинской библиотеке, просил помощи у окружающих. Своим интеллектуальным багажом щедро делился с Папой мой тесть Евгений Павлович, который сам был великолепным тамадой, замечательным рассказчиком, обладавшим поистине энциклопедическими знаниями. Вносили вклад в подготовку рукописи и другие родственники – Мамы моя и Наташина мои сестра Вика племянница Анечка, Наташа и я.
Папа выделил в книге пять разделов: 1) афоризмы; 2) пословицы и поговорки народов мира; 3) курьезы; 4) легенды, мифы, сказки, притчи; 5) тосты. Каждый из разделов родные и близкие должны были снабжать дополнениями. Особые надежды Папа связывал с Наташей и со мной, ибо в 1973 году мы выехали в длительную загранкомандировку в Генеральное консульство СССР в Сан- Франциско (США). В нашей стране с развлекательной литературой тогда было туго, и Папа просил, чтобы, будучи за океаном, мы постарались обогатить его книгу фольклором Северной и Южной Америки. Мы старались оправдать доверие, выискивали в местных библиотеках пословицы – американские, перуанские, чилийские и т. д. Запоминали услышанные тосты, легенды, афоризмы. Но в целом, надо честно признаться, не очень преуспели.
Тем не менее благодаря Папиным стараниям, его интеллектуальному багажу книга получилась отличной. К 1974 году она была уже готова к печати. В письмах из США я уговаривал Папу передать наконец рукопись в издательство. Но он продолжал шлифовать текст. А 7 февраля 1975 года Папы не стало.
Летом того же года я, пребывая в отпуске, доставил рукопись в Краснодар – первый секретарь крайкома КПСС С. Ф. Медунов обещал содействие. Мы на это уповали, ведь ранее С. Ф. Медунов работал в Сочи первым секретарем горкома КПСС, являлся Папиным коллегой, тесно сотрудничал с ним.
В Краснодаре аудиенции с хозяином края я не удостоился, общался с его помощником. Тот рукопись принял, заверил, что все будет в порядке. А через некоторое время из Краснодарского книжного издательства на Мамин адрес пришла отрицательная рецензия. Писатель Попов в хамской манере фактически надсмехался над книгой. И систематизирована она, мол, не так, и не строго отобраны поговорки. А посему печатать рукопись нельзя.
Нас такая реакция крайне возмутила. Я подготовил ответ Попову, который адресовал на имя главного редактора Краснодарского книгоиздательства Ниже следует полный текст моего послания в
КРАСНОДАРСКОЕ КНИЖНОЕ
ИЗДАТЕЛЬСТВО
ГЛАВНОМУ РЕДАКТОРУ
товарищу РАСТРЕПИНУ Н. М.
Уважаемый Николай Максимович!
Прочел недавно рецензию т. Попова на рукопись моего покойного отца «Художественные миниатюры». Был удивлен ее поверхностностью и насмешливым тоном. Решил поэтому ответить автору рецензии.
Не знаю адреса т. Попова, в связи с чем прошу Вас переслать ему копию моего ответа.
Заранее благодарю.
С уважением,
Евгений БажановУважаемый товарищ Попов!
На днях ознакомился с Вашей рецензией на рукопись покойного П. И. Бажанова «Художественные миниатюры (Афоризмы. Пословицы. Курьезы. Легенды. Тосты)».
Вы утверждаете, что печатать работу Петра Игнатьевича нельзя, но мотивируете этот вывод весьма неубедительно, да и просто неграмотно. Посудите сами.
Разберем для примера Вашу аргументацию по разделу «Поговорки» (как называете его вы, в рукописи же он озаглавлен несколько иначе – «Избранные пословицы и поговорки народов мира»). Вы пишете, что поговорки, «очевидно, следовало бы систематизировать по тематике, а не по национальному признаку». Почему? В нашей стране, да и за рубежом, выпущены сотни сборников пословиц и поговорок, составленных именно по национальному признаку. Есть и научные труды, посвященные сравнительному анализу крылатых выражений различных народов. Уже сам факт наличия упомянутых сборников и исследований говорит о правомерности классификации примененной автором Художественных ми-дить писателя, что главного героя в его произведении следует величать не Петровым, а Ивановым, а само действие перенести с Кубани в Древнюю Грецию и т. п.
Далее о «строгости» в отборе поговорок. Вы пишете: «Как может быть малийской (т. е. африканской) поговорка о папайе (дынном дереве), если это дерево растет в Центральной и Южной Америке, а само слово “папайя” – мексиканское?»
Вы знаете, может. По той простой причине, что, помимо Америки, дынное дерево благополучно, буйно и в больших количествах произрастает в Юго-Восточной Азии и почти повсюду на Африканском континенте. В Мали, в частности, дынных деревьев не меньше, чем яблонь на Кубани, а плод этого растения – повседневный продукт питания.
Что касается слова «папайя», то не знаю, откуда оно происходит – от инков, испанцев, майя или мексиканцев, но имеется это слово практически во всех основных действующих языках народов мира. Да и звучит оно повсюду (начиная от Китая и кончая Гватемалой) примерно одинаково. Но, даже если бы плод папайии назывался в Мали кокосом, бегемотом или пуговицей, в пословице, переведенной на русский язык (а все пословицы и поговорки, как, может быть, Вы заметили, излагаются у П. И. Бажанова на русском языке), он должен величаться так, как известен в русском языке. То есть папайей. Ананас по-китайски – «ганьтхэ», по-английски – «пайнэпл», по-корейски – «танха», по-русски же (с какого бы языка ни производился перевод) он так и останется ананасом. Что же удивительного в том, что папайя в переводе с языка одного из народов государства Мали звучит по-русски так же, как в переводе с какого-либо другого языка, скажем испанского?
Категорично и опять же не совсем продуманно выносите Вы приговор поговорке эскимосов о казаках, утверждая при этом, что «северная народность эскимосы ничего общего с казаками не имела». Если Вы имеете в виду, что казаки не являются эскимосами, то я руками и ногами поддерживаю такой тезис. Более того, готов подписаться под заявлением о том что эскимосы в свою очередь не явля-наоборот, что, однако, никак не мешает японцам иметь в своем фольклоре произведения, рассказывающие о жителях Великобритании. Почему бы и эскимосам не иметь поговорок о представителях народа, который в течение нескольких десятилетий владел Аляской, где обитают эскимосы, и вел там активную хозяйственную деятельность? В Музее естественной истории в г. Вашингтоне (США) имеется целый раздел, посвященный пребыванию русских промышленников и казаков в Северной Америке. На одном из стендов раздела, кроме поговорки, вошедшей в монографию П. И. Бажанова, приведены другие фольклорные миниатюры эскимосов о русских. В частности, легенда о «бессмертном» атамане Баранове, которого не брали стрелы и копья эскимосов. (Секрет заключался в том, что Баранов носил под обычной одеждой кольчугу.)
Далее Вы критикуете автора «Художественных миниатюр» за лобнорскую пословицу. Народности «лобнорцы» нет, есть озеро Лобнор в Китае, на берегах которого, по Вашим данным, живут дунгане и уйгуры.
Что ж, Вы правы – народности «лобнорцы» не существует. Не нашел я, кстати, лобнорской поговорки и в тексте «Художественных миниатюр». Может статься – просмотрел, но почему Вы решили, что речь идет именно о пословице, зародившейся на озере Лобнор?
Кстати, дунгане и уйгуры давно уже не живут у Лобнора. Район озера превращен в крупнейший атомный и ракетно-ядерный центр КНР. Гражданское население было переселено оттуда еще в середине пятидесятых годов.
Как видите, товарищ Попов, Ваши доводы неубедительны. Думается, звание члена Союза Писателей должно обязывать к более серьезному подходу к литературной критике. Недостатки в «Художественных миниатюрах», возможно, и есть, но это, конечно же, не «папайи» и «лобнорцы».
С уважением,
Евгений БажановСоставили мы письмо от имени Мамы и С Ф Медунову
КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙКОМ КПСС
ПЕРВОМУ СЕКРЕТАРЮ
товарищу МЕДУНОВУ С. Ф.
Многоуважаемый Сергей Федорович!
К Вам обращается супруга покойного П. И. Бажанова. Разрешите поблагодарить за Ваше постоянное внимание к памяти мужа. В частности, его рукопись «Художественные миниатюры» по Вашему указанию приняли на рассмотрение в Краснодарское краевое книжное издательство. Ее, однако, нашли непригодной к печати на основании рецензии, подготовленной писателем Поповым.
Откровенно говоря, я была удивлена насмешливым тоном и поверхностностью рецензии. Утверждая, что рукопись печатать нельзя, автор рецензии оперирует аргументами, которые не выдерживают никакой критики. В связи с этим мой сын написал т. Попову ответ, копию которого прилагаю. Делаю это, так как уверена, что в редакции должны были добросовестнее выполнить Ваше распоряжение о внимательном отношении к рукописи П. И. Бажанова.
Извините, пожалуйста, за беспокойство.
С уважением,
А. З. БажановаМама, однако, в конечном счете решила не беспокоить больше С. Ф. Медунова. От издательства же и тов. Попова реакции на мое послание не последовало. Поэтому в следующий отпуск, в 1976 году, я совершил обход ведущих издательств СССР в Москве, пытался все- таки пристроить рукопись. Везде получил отказ. Главные редакторы, не сговариваясь, в один голос признавали, что книга интересная, стала бы популярной, но печатать ее не могут. Страна готовится к очередному съезду КПСС, начальство требует печатать идеологически выдержанные, служащие делу партии и социализма труды. А это – развлекуха. За ее публикацию могут по шапке дать. Да, собственно, Госкомитет по печати никогда не позволит включить такую работу в издательский план.
Обратился я и к известному поэту Е. Долматовскому, которого в 1974 году мы с Наташей принимали в Сан-Франциско. Не стал помогать и он.
Несолоно хлебавши, я вернулся в Генконсульство СССР в Сан- Франциско. Переживал. Особенно же расстроилась Мама, она продолжала поиски возможностей публикации в разных городах. Не получалось нигде. В 1978 году Мама пожаловалась, что в Москве вышла схожая по тематике работа некоего автора. Я навел справки – оказалось, он служил помощником члена Политбюро, секретаря ЦК КПСС по идеологии М. А. Суслова. Но даже этот функционер, занимавший высокий идеологический пост, три года пробивал выход своего опуса в свет.
Я же на долгие годы забросил попытки прорваться с книгой в печать. С началом горбачевской перестройки вроде бы шансы появились, но я ими не воспользовался. Писал политические статьи, потом книги. Продолжал заниматься наукой и публицистикой и в постсоветские годы. Папиным трудом активно пользовался, черпал из него интересные мысли, забавные истории, красивые тосты, но издать книгу не пытался. Все откладывал на будущие времена.
А вот Наташа в конце 1990-х годов взялась за дополнения к Папиной рукописи. К тому времени на прилавках наших магазинов уже красовалось великое множество работ того же профиля, и моя супруга их неустанно штудировала, делала выписки. В результате накопила сотни афоризмов, пословиц, поговорок, курьезов, легенд, мифов и т. д. разных эпох и народов. Все это мы включили в Папину книгу. Опираясь на Наташины и мои записи за многие годы, добавили в рукопись четыре новых раздела: политика и этносы; эпиграммы и стихи; анекдоты и шутки; от всей души, или нарочно не придумаешь (это смешные и глупые высказывания знаменитостей).
Книга содержит также составленные Папой, немного дополненные Наташей и мной, указатели зарубежных авторов афоризмов и некоторых народов мира, их языков, а также перечень использованных источников и литературы.
Надеюсь, читателю будет интересно ознакомиться с этими художественными миниатюрами из Папиной, а также общей нашей семейной коллекции.
Евгений Бажанов
Афоризмы
Человек
Мы намеревались предупредить,
но не обидеть, принести пользу,
но не ранить, улучшить нравы людей,
но не оскорбить человека.
Эразм РоттердамскийАбд-аль-Кадир
Я вижу вокруг себя добрых и благожелательных людей, любезно выражающих хвалу тем немногим хорошим качествам, которыми небо наградило меня; но я боюсь, что среди вас нет истинного друга, указавшего бы мне на мои недостатки, которыми я наделен в гораздо большей мере, чем достоинствами.
Абуль-Фарадж
Лучшая похвала – это та, что исходит от человека, которому ты ничего хорошего не сделал. И самое тяжкое оскорбление – это то, что исходит от человека, которому ты не сделал ничего плохого.
Августин
Каковы вкусы человека, таков и он сам.
Марк Аврелий
Самый постыдный вид жалости есть жалость к себе самому.
Люди существуют друг для друга.
А. Аксаков
Тот только солнце любит смело, в ком чувство жизни вечно, кто речи хитро не двоит, чья мысль ясна, чье прямо слово, чей дух свободен и открыт.
Ален
Всякая добродетель – отвага. Вот почему слово «трус» – наиболее тяжкое оскорбление.
Пессимизм – это настроение, оптимизм – воля.
Легко ненавидеть тех, кого знаешь плохо.
Алькот
Многие умеют спорить, немногие – беседовать.
В. Альфьери
Отвага – меч, и щит, и разум храбреца.
Американская мудрость
Молодость дана человеку временно – старость навсегда.
Поклонение герою безвредно до тех пор, пока герой не начинает поклоняться сам себе.
Амьель
Недостаточно быть добрым, нужно еще быть тактичным.
Больше всего мы недовольны другими тогда, когда недовольны собой.
Апулей
Стыд и честь как платье: чем больше потрепаны, тем беспечнее к ним относишься.
Т. де Аргувиль
Соблазняют лишь тех, кто уже соблазнился.
Аристипп
Властвует над страстями не тот, кто совсем воздерживается от них; но тот, кто пользуется ими так, как управляют кораблем или конем, то есть направляет их туда, куда нужно и полезно.
Аристотель
Когда нет справедливой оценки добродетели и порока, тогда люди становятся хуже.
Аун Сан
Если хочешь всем угодить, а это невозможно, то в результате кончишь тем, что не угодишь никому.
М. Ауэзов
Весело смеющийся человек не может держать за пазухой камень.
Хвастовство – это слабость тех, что хотят выше прочих встать.
Б. Ауэрбах
Есть люди, которые и внутренне одеваются по моде.
Есть люди, у которых, как в современных магазинах – на витрине, есть все, но зайдешь внутрь, а там пусто.
М. Ашар
Пессимист – это тот, кто о каждом своем переезде на новое место извещает похоронное бюро.
А. Бабель
Если тебя хвалит враг, подумай, какую ошибку ты совершил.
П. Багратион
Счастье всегда на стороне отважного.
А. Бакиханов
Зависть – это внутренняя грязь, неизбежно выступающая наружу.
О. де Бальзак
Мужское постоянство может наскучить, женское – никогда.
Скупость начинается там, где кончается бедность.
Слава – это светило смерти.
Бороться – значит жить. Пусть борьба принесет горе, пусть она ранит, все лучше, чем беспросветный мрак отвращения, яд презрительной замкнутости, холод тех, кто отрекся от борьбы, чем смерть сердца, которая зовется равнодушием.
Признавшись в своей слабости, человек становится сильным.
Падение для большинства людей безопасно, как для детей, которые падают с такой малой высоты, что не ранят себя; но когда разбивается великий человек, ему приходится падать с большой высоты.
Барес
Нравственную стезю указывает нам не разум, а чувство.
Э. Бауэрнфельд
Великий человек идет впереди своего времени, умный идет рядом с ним на всяком пути, хитрый старается порядком использовать его, глупый становится ему поперек дороги.
А. Барбюс
Все, кто стоят за правду, стремятся к одной цели.
Д. Байрон
В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.
Бедель
Любовь? Это самый короткий путь от одного сердца к другому: прямая линия.
В. Белинский
Природа – вечный образец искусства, а величайший и благороднейший предмет в природе – человек.
Из всех страстей человеческих, после самолюбия, самая сильная, самая свирепая – властолюбие.
Мерою достоинства женщины может быть мужчина, которого она любит.
Кто не принадлежит отечеству, тот не принадлежит и человечеству.
Апатия и лень – истинное замерзание души и тела.
П.-Ж. Беранже
Многие из тех, которые при жизни возведены были на пьедестал, никогда не будут иметь статуи после смерти.
Ж. Бернарден
Какие бы ни были повороты в жизни человека, он не боится
упасть, когда сидит на нижней ступеньке.
К. Бёрне
Нет человека, который не любил бы свободу; но справедливый требует ее для всех, а несправедливый – только для себя.
Л. Бетховен
Я хочу доказать, что тот, кто поступает достойно и благородно, тем самым обретает в себе силу переносить несчастья.
Г. Бичер
Гордец редко бывает благородным человеком: он всегда убежден, что получает меньше, чем заслуживает.
Есть люди настолько сухие, что вы можете вымачивать их в шутках целый месяц, и ни одна из них не попадает им под кожу.
Д. Блекки
Если вы уклонитесь от первого испытания вашего мужества, то будете тем слабее при втором.
П. Блессингтон
Любовь часто зажигает свой погасший факел о пламя ревности.
Ф. Боденштедт
Сочувствие вызывает доверие, а доверие – это ключ к сердцу.
Д. Боккаччо
Угрозы – оружие тех, кто сам под угрозой.
Как солнце – красота и украшение неба, так и величина души – блеск и светоч всякой добродетели.
Г. Бокль
Кто пресмыкается перед высшим, сам топчет тех, кто ниже его.
П. Бомарше
Каждый человек всегда чей- нибудь ребенок.
Природа говорит женщине: будь прекрасной, если можешь, добродетельной, если хочешь, но будь уважаемой, это необходимо!
Бористенит
Самомнение – враг совершенствования.
Бонтемпелли
Человек свободный не стремится властвовать; свобода в
равной мере противоположна рабству и господству.
Л. Бональд
В хорошем обществе добрые должны служить образцом, а злые – назиданием.
К. Боуви
Немногие умы гибнут от износа, по большей части они ржавеют от неупотребления.
Б. Брехт
Мы – это больше, чем Я и Ты.
Д. Бруно
Подобно тому, как любовь не имеет более близкой подруги, чем ревность, так она не имеет и большего врага; совершенно так же ничто не является более враждебным железу, чем ржавчина, которая рождается из него самого.
Н. Буало
Мужественный человек обыкновенно страдает не жалуясь; человек же слабый жалуется не страдая.
П. Буаст
Если у человека нет цели, то жизнь его не что иное, как продолжительная смерть.
Герои, подобно произведениям искусства, кажутся более великими через пространства веков.
Сознаться в своей неправоте – это стать умнее.
Люди, считающие деньги способными все сделать, сами способны все сделать за деньги.
Скептик похож на чудака, рассматривающего с фонарем, блистают ли звезды.
Недоверчивость – это маяк мудреца, но об него можно разбиться.
Не делайте из ребенка кумира: когда он вырастет, то потребует жертв.
Жалкий выскочка напоминает человека, которому случалось вскарабкаться на высокую башню: люди внизу видят его маленьким, а он их воображает карликами.
Букер
Нельзя принижать человека, не принижаясь вместе с ним.
П. Бурже
Наши поступки следуют за нами.
Ф. Бэкон
Возьми себе за правило не только следовать достойным примерам, а и самому создавать их.
Лесть есть род дудки, которой приманивают птиц, подражая их голосу.
Р. Бюсси
Разлука для любви, что ветер для огня. Слабую она гасит, а большую раздувает.
Ж. Бюффон
Ничто так не заразительно, как заблуждение, поддерживаемое громким именем.
П. Валери
Человек сложнее, бесконечно сложнее, чем его мысль.
Валлес
Только потому, что ты впереди, другие идут за тобой.
К. Вебер
Деспотичность – черное пятнышко в сердце каждого человека.
Вергилий
Ярость находит оружие.
В. Вересаев
Если ходишь прямо, то и приникшая душа выпрямится, если сгонишь угрюмость с губ, она сойдет и с души.
Н. Винер
Человек – это стрела, устремленная в будущее.
А. Виньи
Человек уходит, а народ обновляется беспрерывно.
Вольтер
Честного человека можно подвергнуть преследованию, но не обесчестить.
О великом человеке судят только по его главным деяниям, а не по его ошибкам.
Кто не любит свободы и истины, может быть могущественным человеком, но никогда не будет великим человеком.
Постоянная важность является лишь маскою посредственности.
Истинное мужество обнаруживается во время бедствия.