bannerbanner
Пять волшебных сказок об удивительных героях
Пять волшебных сказок об удивительных героях

Полная версия

Пять волшебных сказок об удивительных героях

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Игорь Шиповских

Пять волшебных сказок об удивительных героях

Сказка о храбром мышонке Андрисе и юной принцессе мышке Элзе

1

Отважней и храбрей мышонка, чем маленький Андрис во всей деревне не водилось. Да что там, в деревне, почитай во всём мышином королевстве, где он обитал, бесстрашней и отчаянней смельчака было просто не сыскать. Хотя королевство это, было не такое уж и маленькое, да и помимо Андриса в нём обитало ещё много всяких смелых мышат. Правда все они жили в разных концах королевства и никогда меж собой не встречались, чтоб выяснить кто из них самый храбрый. Впрочем, даже если бы такая встреча и состоялась, то не приходится сомневаться, что Андрис всех бы своих соперников, несомненно, превзошёл. Ведь он был непростой деревенский мышонок, а он был мышонком-моряком, и не раз, выходя в открытое море, смотрел опасности прямо в лицо.

Деревня, в которой он жил была рыбацкая и располагалась как раз на самом берегу моря. И уж так сложилось что все местные мышата, унаследовав от своих отцов и прадедов навыки рыбалки, становились моряками. И притом самыми настоящими, со своими лодками, сетями, гарпунами, и со всеми прочими снастями сопутствующими этому почётному промыслу. Нет, ну, конечно же, им предоставлялся и иной выбор, например они, могли поехать в другие города, посёлки, края. Да, в конце концов, они могли бы отправиться в саму столицу мышиного королевства, благо та была недалеко. А уж там стать, ну допустим, башмачниками, булочниками, портными, или же на худой конец начать просто прислуживать важным вельможным мышам из дворянского сословия. Что некоторые и делали, однако таковых было немного. Большинство же деревенских мышат всё же оставались у себя дома у моря, и продолжали славные традиции своих предков.

Вот и Андрис переняв у своих родителей рыбацкое ремесло, следовал зову сердца. Сами же его отец с матерью уже давно отошли от морских дел и теперь занимались работой только на берегу. Принимали свежий улов рыбы, обрабатывали его, солили, коптили, сушили, а потом отправляли в столицу на торговую ярмарку. Ну а Андрис, полный сил и отваги, каждое утро, пока шла путина, уходил в море за новым уловом. А уж там с ним случались разные диковинные приключения. То какая-нибудь огромная рыбина накинется на его лодку, и давай таскать за собой. То он встретится один на один с морским чудищем спрутом, и устроит ему хорошую взбучку. То вдруг попадёт в грохочущий шторм или угодит в коварную бурю, или же окажется ещё в какой-нибудь опасной передряги. В общем, приключений ему хватало с лихвой. Однако юный Андрис всегда с честью выходил из любых положений. Благодаря своей незаурядной выдержке, смелости и отваги он их ловко преодолевал. И даже более того, случись с кем какая беда, то он самый первый спешил на выручку. И вот за эти-то качества его в деревне любили, уважали, почитали и очень хвалили.

Но Андрис был мышонком скромным, считал все похвалы напрасными, никогда не зазнавался, а наоборот только ещё больше старался помогать всем и каждому. И это было ему присуще. Однажды его соседка, старая мышь Марта, простудилась и сильно захворала. А он уже тут как тут, и к ней бежит. По хозяйству ей помогает, дрова колет, воду носит, чайник ставит, рыбкой угощает, уж настолько заботливый. А ещё такой случай был, его сосед справа, старый одинокий папаша Марис, в прошлом тоже рыбак, пошёл как-то на пирс полюбоваться морем, да вдруг нечаянно оступился, упал и повредил ногу. Так Андрис потом целую неделю за ним ухаживал, и пока тот окончательно не поправился, делал за него всю трудную работу. Одним словом участливей, добрей и дружелюбней мышонка в их рыбацкой деревушке не было. Для всех он был подмогой и выручкой.

2

Но вот время подошло, и очередная рыбацкая путина завершилась. Запасов копчёной и солёной рыбы накопилось сверх меры. Деревенский совет по своему обыкновению принял решение отправить часть улова своему покровителю и стражнику из соседнего кошачьего царства, коту Василию.

А надо сказать, что в этом не было ничего удивительного. Просто так уж годами сложилось, что все жители мышиного королевства, и не только рыбаки деревни Андриса, часть своего добытого провианта отправляли за границу коту. Ну, разумеется, они делали это не просто так и не забесплатно. Плата за это, конечно же, была, и выражалась она в той охране и покровительстве, кою им оказывал Василий. Притом это было скорее взаимовыгодное сотрудничество, нежели чем кабальное соглашение, ведь такие отношения устраивали обе стороны.

Мыши поставляли коту рыбу, ягоды, грибы и прочие разные вкусности, а он защищал их от посягательств различных врагов, которых, как известно у маленьких трудолюбивых мышей предостаточно. Взамен же мышата могли жить спокойно, честно трудиться, весело отдыхать и абсолютно не задумываться о собственной безопасности. Она была им полностью обеспечена. Ведь кот Василий был настолько огромен и могуч, что мог заменить собой целое войско и дать отпор любому противнику, уж столько в нём было силы и мощи.

Однако такая мощь требовала постоянной подпитки, и мыши не без гордости предоставляли ему таковую. Ехали к Василию в его царство и отвозили ему свежий провиант. И более того, это у них считалось особой, почётной обязанностью, и даже доблестью, ведь дорога туда была далека и трудна. А потому для такого путешествия выбирали самых достойных и смелых мышат.

Но было и ещё одно условие, перед окончательной отправкой все обозы с провиантом сначала собирались на ярмарочной площади в столице. Там снедь перебирали, сортировали, и готовили к отправке. И в этом тоже не было ничего необычного. Ведь часть из привезённого провианта забирали себе столичные вельможные мыши, включая, конечно же, и самого короля.

– Нам тоже надо кушать,… а иначе как же мы голодные будем королевством управлять… – говорили вельможи и, выбрав из обозов себе самые аппетитные вкусности, набивали ими свои подвалы и закрома. Мышиный народ смотрел на это привычно и никаких возражений не высказывал. Мол, так заведено ещё нашими предками, и не нам это нарушать. Да и вообще трудовой народ терпеливый и на такое безобразие смотрел снисходительно. Так всё дальше и продолжалось.

Вот и на этот раз едва обоз с уловом из деревни Андриса прибыл в столицу, как к нему сразу же потянулись слуги короля, чтобы выбрать рыбки повкусней. Андрис как обычно, а он уже не первый раз сопровождал обоз, и порядок знал, открыл им бочонки с уловом и предложил опробовать. Слуги неспешно выбрав из них лучший бочонок, тут же погрузили его на свою телегу и повезли в замок короля. А Андрис довольный, что так быстро отделался от казённых обирал, немедля отправился прогуляться по ярмарке. Ему хотелось повидать своих прежних знакомых попутчиков из других обозов. Поговорить с ними, о том о сём, поделиться впечатлениями, а заодно и побродить по старым улочкам столицы, посмотреть, что в ней переменилось с прошлого раза и чего появилось нового.

3

Старых знакомых Андрис нашёл почти сразу. Они со своими обозами стояли недалеко, прямо у стен городской ратуши. Друзья тепло поздоровались, обмолвились пару фраз об урожае, поговорили о последних новостях в их деревнях, да наскоро обсудили, какие средства от заморозков им будет лучше использовать грядущей зимой. Впрочем, до зимы ещё было далеко, и их разговор надолго не затянулся. Дальше Андрис пошёл бродить уже в одиночестве, ему так больше нравилось. Идёт он, по сторонам головой крутит да удивлённо присвистывает.

– Вона как у них тут всё изменилось,… этого балкончика раньше не было,… а тут цветов не росло,… новые посадили… – поражается он, – ух, как богато стали жить мыши в столице. И откуда они это только берут,… да это ж сколько денег на всё надо,… целую прорву, наверное! Эх,… мне простому рыбаку на такое никогда не заработать,… ни в жизнь у меня такой роскоши не будет,… хотя зачем она мне нужна,… мне лишь бы море рядом было… – неспешно ступая, рассуждал он, да и сам того не заметил, как вдруг оказался у замка короля.

А надо сказать, что мышиный король в отличие от других королей, свой замок выстроил большей частью внизу под землей, нежели чем наверху на поверхности. А потому нет ничего удивительного в том, что королевский замок был приземист, невысок и Андрис чуть ли не прошёл мимо него, так и не приметив. Однако регалии, флаги и штандарты королевской власти, вывешенные на стенах замка, заставили Андриса обратить на него внимание и задрать голову повыше.

– Да уж,… красиво у них тут,… вон какие роскошные вымпела и флаги вывесили,… мне бы такие вместо моих парусов на лодку,… хе-хе…, вот уж я б тогда себя почувствовал в море, как в королевском замке… – звонко усмехнувшись, пошутил Андрис и окинул замок изучающим взглядом. И надо же такому быть, его взгляд вдруг задержался на одном небольшом оконце в угловой части замка, как раз там, где располагались покои принцессы. Да и в окне Андрис увидел именно её.

Принцесса сидела на широком подоконнике, и тихонько вздыхая, безучастно взирала на праздно шатающегося юного мышонка разодетого как приезжий. Разумеется, этим мышонком был Андрис. Он к тому моменту как раз подошёл вплотную к её окну и, глядя снизу вверх, приветливо махнул ей лапкой.

– Ну вот ещё,… мало того что ходит тут под окнами, слоняется без дела,… так теперь ещё уставился на меня и лапой машет,… экий любопытный простофиля. Наверняка приехал на ярмарку из какой-нибудь рыбацкой деревни,… вон и одет-то как рыбак,… в матроске и простой шляпе. Видела я таких селян на картинках в книжках у своего отца,… ух, как глазами зыркает… – сердито подумала принцесса и скорчила Андрису страшную, как ей показалось, гримасу. От чего тот только усмехнулся.

– Ха,… ну надо же,… в замке у короля живёт весёлая фрейлина! А я-то грешным делом думал, что у вас там водятся только тучные особы да разнаряженные вельможи! – не подозревая, что перед ним сама принцесса, разулыбавшись съёрничал Андрис.

– Ну, скажешь тоже, фрейлина,… какая я тебе фрейлина?! Не видишь что ли, перед тобой принцесса Элзе,… дочь самого короля! И вовсе я не весёлая,… тоскливо мне,… и хватит тут под окнами улыбаться! – вдруг нахмурившись, строго прикрикнула на него принцесса.

– О, как! Ну, надо же принцесса,… а я моряк Андрис,… – удивлённо окнул Андрис, – и как же такое может быть, чтобы дочь самого короля и тосковала, да ещё и так сердилась из-за этого! Ну, неужели тебя никто не веселит?… ведь стоит тебе только приказать да ножкой топнуть, как тут же исполнится любое твоё желание,… и всё, скуки уже нет, развеялась тоска… – осторожно вглядываясь в милую мордочку принцессы, добавил он.

– Эх, если бы всё было так просто,… в том-то и дело, что все мои желания и прихоти сразу исполняются,… и это становится уже буднично и неинтересно,… надоело всё! Нет, чтобы какое-нибудь событие нежданно-негаданно случилось,… вот это было бы весело,… а так сплошь скукота,… всё известно заранее, всё расписано, всё предсказуемо,… одним словом тоска! Никаких тебе приключений,… никакого захватывающего происшествия,… так и сижу у окна да развлекаю себя на прохожих глядючи… – как-то грустно вздохнув, пожаловалась ему принцесса.

– Хм, так вот оно в чём дело,… ну это ты зря принцесса вздыхаешь,… тут нет повода для печали,… всё в твоих прелестных лапках,… весь мир перед тобой,… стоит тебе только выбраться из этой своей каменной скорлупки, и он сразу же откроется тебе с другой стороны! Не сиди на месте, и будет тебе веселье,… будут и нежданные, негаданные приключения! Да вот взять хотя бы меня,… я простой рыбак, а ведь живу весело и привольно,… на всю катушку! И это потому, что я хожу в открытое море,… встречаюсь с бурями и штормами,… гуляю по бескрайним просторам,… любуюсь кипучими бурунами волн,… вдыхаю морскую свежесть! У меня от всего этого дух захватывает, сердце колотится словно бешенное,… и тогда скучать мне уже некогда,… я пою от радости и счастья! Эх, вот бы и тебе со мной в море отправиться,… уж там бы твоя тоска враз улетучилась! – в запале предложил Андрис, видя как у принцессы от его рассказа, заблестели глаза.

– Да как же я отправлюсь,… мне из замка никак не вырваться,… кругом стража,… меня оберегают, охраняют,… шагу без надзора ступить не дают,… вот только окном и спасаюсь,… сижу, развлекаюсь,… хотя я бы с удовольствием согласилась выйти вместе с тобой в море! Ты вон, судя по всему, смелый парень, и толк в приключеньях знаешь… – неожиданно лестно откликнулась на его предложение принцесса и посмотрела на Андриса уже совершенно другим взглядом. В нём не было прежней отчуждённости и пренебрежения, даже наоборот, возникла какая-то приязнь и восхищение.

– Вот и договорились принцесса! Я с радостью предоставлю тебе свою лодку,… теперь лишь осталось условиться о дате выхода в море,… давай предлагай, когда нам отправляться?… а я уж тебя поддержу… – ответив на согласие принцессы, тут же спросил Андрис.

– Да я-то готова хоть прямо сейчас! Вот только прихвачу с собой шляпку да булавки на случай сильного ветра,… не хочу, чтоб с меня её сдуло! – чуть ли не хлопая в ладоши от предвкушения приключений, воскликнула принцесса.

– Да ты что!… Какие булавки,… какая шляпка!? Мы же не на прогулку собрались, а в море! Тут вообще иначе надо одеваться,… да ты на себя посмотри,… сидишь в лёгком платьице, в кружавчиках, палантинчиком прикрылась,… ты ж там сразу замёрзнешь! Нет, тут надо основательно подготовиться! И потом,… прямо сейчас я не могу,… мне сегодня надо ехать совершенно в другую сторону,… вечером мы с друзьями ведём обозы в кошачье царство,… везём провиант нашему защитнику и покровителю, коту Василию,… так что сегодня не получиться… – слегка сконфуженно ответил Андрис.

– Ну, вот я так и знала,… болтун ты, а не моряк Андрис! Только я согласилась, как ты сразу на попятную,… и зачем только я тебя слушала! Ну, идёшь ты себе мимо, так и проходи, не задерживайся,… но нет же, встал и лапкой машет,… да ещё и наобещал всякого! – моментально обидевшись на его ответ, возмутилась принцесса и тут же отвернулась в сторону. А надо сказать, что Элзе, впрочем, так же как и все принцессы, была изрядная капризулька и терпеть не могла, когда ей отказывают.

– Да погоди ты, не кипятись,… я же тебе говорю, отсрочить надо наше путешествие,… всего лишь отложить на время, а не запретить совсем,… ну не обижайся ты! Просто сейчас для меня главное доставить обозы с провиантом по назначению,… нельзя подводить друзей, ведь я же им слово дал,… а я слово своё держу! Сама же знаешь, уговор дороже денег! Да я и тебе слово дам,… клянусь, как только из поездки вернусь, так сразу к тебе явлюсь,… и уж тогда мы с тобой обязательно в море отправимся! Ну как, договорились!?… – быстро всё прояснив, вновь спросил Андрис. Но только на этот раз он сделал это как можно приветливей и нежней, ведь перед ним была всё-таки принцесса.

– Ну, ты меня опять удивил! Я-то уж было подумала, что ты простой хвастливый обещалкин и верить тебе нельзя,… а оказывается, это ты так своё слово перед товарищами держишь! Молодец,… и раз уж ты предпочёл ехать с ними, а не со мной, с принцессой,… то ты настоящий друг и слово твоё крепкое! А коли так, то договорились,… и я готова подождать, когда ты вернёшься! Но всё же сначала скажи мне, как же следует одеваться для нашего будущего путешествия?… ведь для меня это важно,… и если уж тебе не нравится моё кружевное платьице, то, что же тогда подойдёт!? – обрадовавшись пояснению Андриса, тут же переспросила его принцесса.

– Ах, эти ваши девчоночьи причуды,… вечно вы о своих нарядах печётесь,… – лукаво усмехнулся Андрис, – ну ты же видишь, как я одет,… вот примерно так же и ты должна быть одета… – совсем разулыбавшись, шутливо показывая на свой наряд, ответил он.

– Фи!… Какой кошмар!… мне в обыкновенной матроске и рыбачьих сапогах! Да ни за что на свете,… нет, уж лучше я сама найду в чём мне поехать,… а твоя забота быстрей вернутся… – в тон Андрису также шутливо скапризничала принцесса, и уже было собралась ещё что-то добавить, как вдруг какой-то сильный писклявый голос окликнул её.

– Принцесса Элзе, вы здесь!? Вы готовы!? Вас ждёт отец! – донеслось из глубины покоев. То кричала гувернантка. Она звала принцессу на королевский приём, который был устроен по случаю приезда к ним в замок одного важного посла из далёкой заокеанской страны.

А надо отметить, что страна та была не какая-нибудь простая, обычная держава, а большая крысиная империя. Да и посол из неё тоже был непрост. Им являлся напыщенный и надутый мистер крыс по прозвищу Ронни-тёртый хвост. Это так его там, у себя дома, за его способность безнаказанно жулить и обманывать, другие крысы меж собой называли. Однако здесь, в мышином королевстве, он звался красивым именем Рональд, имел достойную репутацию и вёл себя прилично. А в связи с этим требовалось соблюдать этикет, принимать от него верительные грамоты, и чествовать как самого достойного гостя.

Принцессе также надлежало быть на приёме. А поэтому её знакомство с Андрисом пришлось срочно свернуть. Она быстро шепнула ему слова прощанья, послала воздушный поцелуй и, затворив за собой окно, последовала за гувернанткой на приём. Андрис же вдохновлённый и окрылённый столь необычной встречей поспешил к своим друзьям попутчикам. Настало время отправляться в дорогу.

4

Так уж вышло, что визит крысиного посла Рональда совпал с отправлением обозов в кошачье царство. А потому тема этого отправления невольно, а может быть и намеренно, всплыла в его разговоре с королём. Ну а когда обозы вышли в путь, то они, вереницей обогнув ратушу, начали проезжать мимо окон той части королевского замка, где как раз в это время шёл приём. И, разумеется, они наделали много шума. Король с послом неспешно поднялись со своих мест, и, подойдя к одному из широких окон с небольшим балкончиком, стали наблюдать за шествием переполненных телег.

– Хм,… это ж надо, сколько добра вы отправляете коту за его покровительство,… думаю, на такое количество провианта вы могли бы содержать свою собственную армию. Зачем вам кормить какого-то там кота,… да ещё и с таким потешным именем – Василий,… что это за имя вообще,… ха-ха… – мерзко щерясь, в издевательской манере прокомментировал увиденное посол Рональд, и в его голове моментально созрел коварный план.

Да уж, Ронни-тёртый хвост был той ещё крысой. По хитрости и вероломству равных ему среди всего крысиного племени не было. А ведь среди крыс встречаются разные особи. Есть злые и наглые, есть умные и глупые, хотя есть и белые с пушистым характером. Однако отвратительней и подлей Ронни, крысиное племя ещё не рождало. А уж, какие пакостные мысли роились в его голове, и говорить не приходится. Ведь единственным и самым сокровенным его желанием было обогатиться во что бы то ни стало. Тут он был беспринципен, его абсолютно не интересовали дела и чаяния других, он думал только о своей выгоде и прибыли.

Вот и в поездке в доброе мышиное королевство тружеников он усматривал лишь только свою корысть. И, разумеется, увидев столь длинную вереницу обозов с провизией, он сразу же решил обратить её в свою пользу. Да у него просто слюнки потекли от такого изобилия еды. И он немедленно задумал рассорить мышей с котом, всячески принизив значение кота. А потому он тут же повёл тонкую, хитрую, и нечистую на руку крысиную игру. И начал он её издалека, небрежно намекнув королю на то, что, мол, тому лучше будет обзавестись собственной армией мышей, нежели чем содержать какого-то кота. На что король, совершенно не подозревая о подвохе и злобном намерение посла, наивно ответил.

– Да ну что вы милейший Рональд,… какая там ещё армия! Мы мыши народ мирный и воевать не умеем,… мы только и можем, что дружить и служить другим. Да вы посмотрите на моих подданных,… хвосты маленькие, лапки тонкие, зубки мелкие,… ну какие из них воины,… а вот кот Василий – это да. Это сила и мощь,… и он может запросто избавить нас от любой напасти. Тем более он к нам так добр и мы его знаем уже очень давно,… он наш сосед с незапамятных времён и никогда ничего плохого нам не делал… – скромно потупясь ответил король и сентиментально помахал платочкам проезжающим обозам.

– Ну, если он к вам так добр и приветлив… – не унимался посол, – то я надеюсь, он не станет возражать, если вы ему вдруг откажите в провианте или попросите об отсрочке,… ведь он, как вы говорите, может и сам о себе позаботится,… то есть вреда ему от этого не будет. Вот тогда-то мы и посмотрим, как он на это прореагирует,… будет ли он по-прежнему с вами мил и дружелюбен,… или же напустится с упрёками и бранью. Дружбу, знаете ли, надо проверять… – заговорчески прошептал Рональд и, подступив к королю ещё на полшага, продолжил.

– А вот если он возмутиться, охладеет и утратит к вам интерес,… то я со своей стороны могу обещать вам своё покровительство. И раз уж у вас нет своих воинов, то я могу предоставить вам своих,… и притом за гораздо меньшую плату. Кстати, мы крысы отчаянные бойцы и обеспечим вам ничуть не меньшую защиту, чем этот кот с его-то потешным именем! Да и питаться нам надо в два раза меньше,… зачем вам гнать такие обозы туда, когда проще будет отдавать нам половину тут! Да и ещё,… мы обязуемся построить здесь у вас небольшой, но достаточно весёлый балаган, где устроим для жителей королевства всяческие развлечения и зрелища. Ведь вы же знаете, Ваше Величество, как необходимы народу зрелища,… иначе у них возникают ненужные мысли о протестах и недовольствах. Пусть побольше работают и развлекаются,… иными словами мы дадим им, хлеба и зрелищ,… ну так как, Ваше Величество?… – широко улыбаясь деланной улыбкой, настойчиво вопросил коварный Ронни.

– А что,… неплохая идея,… вы знаете милейший друг, а я её, пожалуй, обдумаю на досуге! И то верно, чего это мы так долго кормим этого кота,… пора бы его и проверить на пригодность,… и вполне возможно пришло время его поменять. А то он, небось, уже совсем заелся и ни на что не годен. Похоже, нам нужен будет новый покровитель,… и я думаю, вы нам подойдёте! – бесповоротно попав под влияние хитрого посла и совершенно не осознавая опасность, грозящую его королевству, вдруг радостно, согласился король. Конечно, зря он согласился, и не то чтобы он был совсем уж наивный и покладистый, нет, это не так. Однако кружка доброго сидра выпитая перед этим и льстивая речь посла сыграли свою роль, сделав добряка короля безрассудно сговорчивым.

– Вот и чудненько, Ваше Величество,… так, когда же подпишем договор?… – в нетерпении потирая лапы, вкрадчивым голосом запросил Рональд, и уже было потянулся за спрятанным у него за пазухой пергаментом, как внезапно в их разговор вмешалась принцесса Элзе.

– Папенька, это ещё что за спешка!?… Как можно решать такое не посоветовавшись с самим котом Василием,… ведь ещё неизвестно как он отреагирует,… не делай столь скоропалительных выводов… – вежливо остерегла она отца от необдуманных поступков. Принцесса хоть и была капризулькой, но капризулькой разумной и глупостей не терпела, пусть даже и от своего отца. Она сразу смекнула, что дело тут не чистое и крысиный посол больше беспокоится о собственной корысти нежели, о безопасности мышиного народа. Однако и посол был не промах, он тут же умерил свой пыл и залебезил перед Элзой.

– Ах, принцесса, ну как же вы правы,… да, разумеется, надо поставить в известность кота,… пусть он подумает и даст нам свой ответ! А пока он будет думать, я предлагаю воспользоваться паузой и узнать все преимущества нашего будущего сотрудничества. Я прямо сегодня же велю капитану моего корабля отправиться домой в империю, и уже через неделю вы увидите, сколько разных забавных товаров с весёлыми развлечениями привезут наши купцы из-за океана,… это будет просто праздник какой-то! О, я вас уверяю таких забав вы ещё нигде и никогда не видели! А для вас принцесса я закажу особенный подарок-сюрприз,… и я думаю вот с него-то и начнётся наша дружба… – слащаво улыбаясь, и чрезмерно низко кланяясь, обратился к Элзе посол.

– Послушайте уважаемый Рональд, но зачем же нам так много этих всяких глупых забав и развлечений,… когда же тогда трудиться!? Думаю, это лишнее и будет нам только мешать… – усомнившись в искренности посла, возразила принцесса, на что тут же получила ответ.

– Ах, что вы принцесса, забавы никогда не бывают глупыми и лишними,… и потом, даже если они и глупые, так что в этом плохого!?… Они же вовсе не вредны,… а наоборот очень даже полезны для процветания королевства! Уверяю вас, всё так и должно быть,… ведь чем глупее развлечения, тем безропотней и смиренней народ их смотрящий,… пусть глядят, дивятся да работают,… кто ж им мешает! Да и коту, если он, конечно, захочет, мы тоже можем забавы отослать… – всё также слащаво ответил хитрый Ронни и украдкой одним глазом посмотрел на короля.

– Ну, вот видишь моя милая, всё просто замечательно,… для нас от всего этого будет только польза,… и заметь, никто не собирается обижать кота Василия,… мы обязательно его предупредим,… и даже прямо сейчас! Эй, слуги позвать ко мне гонца! – вдруг крикнул король, – я немедленно напишу ему уведомление, а гонец вместе с обозами доставит его,… и тогда всё решиться само собой. Мы же тем временем дождёмся наших гостей из-за океана с подарками,… и пусть они покажут нам, на что они способны! Ну что милая, теперь-то твоя душенька довольна!?… – нежно погладив Элзу по лапке, ласково спросил её отец.

На страницу:
1 из 3

Другие книги автора