Полная версия
Темные хроники светлого городка. Вечность
– Итак, мои дорогие, сегодня возвращаются наши Саймон и Элизабет. К встрече все готово, попрошу вас быть в гостиной к пяти часам. Их самолет приземлится около трех, значит к пяти они должны быть тут, – сказала Марианна. – И в семь, после ужина, состоится помолвка Павла и Герды. Вас ожидают сюрпризы.
Герда вздрогнула, но постаралась улыбнуться. Павел пристально смотрел на нее. Он покачал головой.
– Марианна, что нам делать с Саймоном? – прошептал ей на ухо Оскар.
– Ничего ему не говорить! Ни в коем случае!
– А если Ирэна скажет?
– Не скажет. Я ее предупредила. И это не в ее интересах.
– А он сам точно не знает, что с ним?
– Думаю, что нет. Он, разумеется, догадывается, что что-то не так, но я ему пообещала столько всяких способностей, которые у него будут со временем открываться, что он спишет все на это. Я уверена.
– Бедная Лиззи. Ее ждет удар, – прошептал Оскар.
– Оскар, я подумаю, что делать. Наверное, ты прав. Рано или поздно Саймону нужно это сказать, а вот Лиззи точно ничего знать не должна.
***
В машине тихо играла музыка. Саймон и Лиззи ехали к водопаду точно к двенадцати часам. Ночь была лунная и тихая. Лиззи нервничала. Спрыгнуть в бездну, даже с Саймоном, ей представлялось опасным. Она согласилась, но сейчас ее терзали сомнения.
– Ты волнуешься? – спросил Саймон.
– Немного. Я еще никогда с такой высоты не прыгала.
– Я буду держать тебя за руку.
– Отлично. Не волнуйся за меня. Это захватывающее приключение. Надо же нам что-то особенное рассказать всем!
Они вышли из машины. Саймон припарковал ее в самом ближайшем месте, где только было можно. Им пришлось немного подняться в гору. Луна так ярко освещала путь, что не требовалась никакого дополнительного освещения. Лиззи поразилась красотой и таинственностью, которые их окружали. Эмоции были непередаваемые, но посмотрев вниз, Лиззи вздрогнула. Там, внизу, была черная бездна. Неизвестность. Саймон взял ее за руку, посмотрел ей в глаза.
– Ты готова? Осталась одна минута.
– Да.
– Всегда! – сказал он.
– Навечно! – ответила она.
Саймон посмотрел на часы, сжал крепче руку Лиззи, и они сделали шаг в бездну. Весь мир в этот миг перестал для них существовать.
***
Камилла с нетерпением ждала свою подругу. Она чаще всех выскакивала на улицу, чтобы первой увидеть машину со своими друзьями. Марс несколько раз выбегал за ней, чтобы вынести ей куртку. На улице заметно похолодало. Камилла стояла у ворот, вдыхая свежий осенний воздух, и вдруг в лесу она заметила какие-то тени. Они вращались, пересекались, выскакивали на дорогу и летали над деревьями.
– Что это еще такое? – прошептала Камилла и перевела взгляд на дорогу, по которой медленно двигалась машина.
– Ура! – закричал Марс и подхватил Камиллу на руки. – Они приехали!
Все остальные выбежали из дома, чтобы поприветствовать Лиззи и Саймона. Лиззи даже расплакалась от чувств, захвативших ее. В их честь приготовили праздничный обед. Были и подарки, и много восторженных слов.
– Сай, у нас с тобой лучшая семья на свете. И ты у меня самый лучший, – сказала Лиззи за столом.
– Я рад. Я очень счастлив, – сказал Саймон, сжимая ее руку.
Он заметил, что Марианна не сводила с него глаз.
– А теперь – сюрприз! – сказала Марианна вставая из-за стола. – Саймон, Лиззи, подойдите сюда.
В ее руках была маленькая красная коробка. Молодожёны, держась за руки, подошли к ней. Она протянула им коробку.
– Это мой подарок. На свадьбе я еще не была готова вам его подарить.
Саймон открыл коробку, в ней лежал ключ. Он пожал плечами. Лиззи тоже удивилась.
– Все мы знаем, как вы любите Лорану, но вам пора жить отдельно. Тут недалеко. Вам не придется даже ехать на машине. Берт вас проводит. Я ему уже показала, где находится дом.
Лиззи плакала от счастья. Мельком Лиззи посмотрела на Марианну. Несмотря на торжественность момента, в ее глазах была такая тоска, что Лиззи испугалась, но ничего спрашивать не стала. Ей не хотелось сейчас портить этот счастливый момент. И все же ее это огорчило. Что тут произошло за их отсутствие? Вероятно, что у Марианны есть какие-то новости. Лиззи постаралась выбросить все плохие мысли из головы, и у нее это получилось.
Берт проводил их к собственному дому. Дом стоял совсем недалеко от Лораны, но в таком укромном месте, что никто из друзей ни разу не заходили в эту часть леса. Но потом, когда Саймон огляделся тщательнее, он увидел, что прямо за домом проходила асфальтированная дорога, ведущая к Лоране и к Лесному.
– Чей это был дом? – спросила Лиззи.
– Ничей. Он новый. Его строил Оскар еще десять лет назад. Или даже больше. Марианна наняла рабочих, чтобы дом немного модернизировали и обставили по-другому. Рабочие справились за эти две недели, что вас не было. Так что обживайтесь. Я удаляюсь. А вас ждем к семи часам на помолвку Герды и Павла. Все приготовим без вас, можете не торопиться.
Лиззи зашла в дом и ахнула. Он был величествен и красив.
– Наш отец постарался, – сказала она.
– Не думаю, что он старался для нас, – сказал Саймон.
– Какая теперь разница! Ему и в Лоране с Марианной хорошо. Он для нее строил его?
– Думаю, да. Ну, что? Пойдем осматривать? – весело спросил Саймон.
Лиззи с радостью согласилась. Они осмотрели весь дом и задержались в гостиной. Там было особенно уютно. Саймон подошел к окну и увидел кружащих над лесом теней. Беспокоить Лиззи он не стал, но настроение было испорчено.
К семи часам все снова собрались в Лоране. Декорации немного сменились: вместо приветственных Саймона и Лиззи шаров, дом был украшен цветами. Перед камином стояла импровизированная арка. Она символизировала место, где Павел должен был попросить Герду выйти за него замуж. Лиззи увидела машину, из которой выходили незнакомые ей люди.
– Кто это? – спросила она Жана.
– Это родители Герды. Они пожелали присутствовать на церемонии, хотя они никогда не покидают места, где живут.
– Почему?
– Это долгая история.
– А ты вкратце.
– Потом как-нибудь, – твердо ответил Жан.
В Лоране прозвучал гонг, который оповестил всех о начале церемонии. Все гости и хозяева собрались в гостиной. Играла легкая музыка. Герда вошла последняя. Она была бледна и растеряна.
Лиззи вспомнила день своей помолвки с Саймоном. Это был такой чудесный день! Все собрались на берегу реки. Играли музыканты, Саймон встал на колено и протянул ей кольцо. Лиззи плакала, обнимала жениха, потом снова плакала. И так весь вечер. Потом они всю ночь наблюдали за звездами и метеоритным дождем. Это было не волшебное, но такое потрясающее натуральное действие! Она закрыла глаза и почувствовала себя там, на берегу реки, смотрящей в небо.
– Ты помнишь нашу помолвку? – спросила она Саймона.
– Какую? Первую или вторую? – улыбнулся он.
– Даже не шути так! – разозлилась она всерьез.
– Ну, прости меня, пожалуйста. Я так и не научился шутить.
– Учись. Я не хочу вспоминать те события. И это не шутки!
– Хорошо, как скажешь. Тебе не кажется, что Герда не похожа на счастливую невесту?
– Я это тоже заметила. Они не ссорились?
– Павел мне не говорил ничего такого.
– И родители у Герды очень странные. Посмотри на них. Не понимаю, зачем на помолвку к дочери приезжать в черных одеяниях!
– Так, это не наше дело. Похоже, начинается.
Марианна вышла вперед и начала длинную речь, в которой рассказала все, что считала нужным сказать об этой паре в такой день. Она вспомнила их детство, успехи в обучении и личные качества. Потом все посмотрели фильм, куда Марианна включила уникальные кадры, которых никто раньше не видел. Это было очень интересно. Настал самый торжественный момент. Павел подошел к арке и пригласил Герду. Она мелкими шажками приблизилась к нему и встала рядом. Павел сказал несколько слов о том, как он счастлив и протянул Герде кольцо.
Герда с ужасом посмотрела на кольцо, закрыла лицо руками и вскрикнула. Павел обнял ее и попытался успокоить.
– Павел, прости, но я не могу, – сказала Герда и выбежала из гостиной.
Наступила тишина.
***
– Знатно повеселились, – сказала Лиззи, глядя в окно.
Они сегодня решили остаться в Лоране. В любом случае нужно было перевезти все свои вещи, а этим никто не хотел сегодня заниматься.
– Как думаешь, в чем дело? – спросил Саймон. – Она его не любит?
– Нет. Точно не в том. Герда очень его любит. Тут что-то другое. Герда скрытная, она просто так ничего не расскажет.
– Может, все же ты с ней попробуешь поговорить? – предложил Саймон.
– Хорошо завтра попробую. Давай спать. Сегодня был утомительный день.
Выспаться этой ночью не удалось никому. Лиззи проснулась первая от криков Камиллы. Она, накинув халат, выскочила из комнаты и увидела нечто, несущееся прямо на нее. Это была то ли тень, то ли какое-то бестелесное существо. Звуков оно не издавало, но выглядело и без того ужасно. Лиззи моментально окутала себя силовым куполом. Существо метнулось в сторону и исчезло. Вслед за ним дом покинули и другие. Жан пытался всех успокоить и попросил зайти в свои комнаты. Никто не понимал, что это было, и даже с чем это связано.
– Ты чего кричала? Растерялась? У тебя же сила есть. Откинула бы! – сказала Лиззи Камилле.
– В тот момент я ничего не смогла сделать. Сама не пойму, что со мной было.
– Я говорил тебе про тени в Лесном. Это они? – спросил Оскар у Марианны.
– Все может быть. Не пойму пока, как с этим разбираться. Нужно читать Хроники. Завтра дадим заданием всем нашим. Пойдем спать, – ответила она.
Но тени устроили за ночь еще такой же переполох, пока Карлотта не закрыла все, что только было можно. Она лично прошла по всем комнатам и проверила окна и форточки. Под утро все стихло.
Лиззи проснулась поздно. Сказалась бессонная ночь. Саймона в комнате не было. Ее не взволновал этот факт, хотя Саймон никуда не собирался с утра. Она позвонила ему, но он не ответил. Лиззи вышла на завтрак последняя. Карлотта уже собирала со стола посуду.
– Девочка моя, доброе утро. Ты что-то поздно сегодня. Хотя и понятно.
– Карлотта, ты Саймона не видела?
– Он не завтракал. Мелькнул тут и исчез. А что ты так разволновалась? Придет твой муж, никуда от тебя не денется.
– Он обычно предупреждает или хотя бы отвечает на телефонный звонок.
– Садись за стол. Нужно позавтракать. Сумасшедшая ночь была. А сейчас Марианна дает команду искать ответ в книгах. Многие уже в библиотеке.
– А Герда?
– Я ее не видела. Ее родители уехали еще вчера, а она заперлась в своей комнате и не выходит. Может, ты ей отнесешь завтрак?
– Давай. Я сама хотела предложить. Я с ней и позавтракаю.
Лиззи постучала в дверь. Никто не ответил.
– Герда, это Лиззи. Открой, пожалуйста. Я просто хочу с тобой позавтракать.
– Ты одна? – послышался голос Герды.
– С подносом еды. Открывай, тяжело держать.
Герда открыла дверь. Выглядела она плохо. Ее красивые рыжие волосы слиплись и даже потускнели. Глаза были заплаканные.
– Спасибо, что пришла. Больше до меня никому нет дела, – сказала она.
– Это ты зря. Мы все переживаем. Только никто не понимает, в чем дело. Если ты мне доверяешь, то расскажи. Ты же меня знаешь, я никому не скажу и попытаюсь помочь.
– Как Павел?
– Я его не видела со вчерашнего вечера. Он, как и ты, заперся у себя в комнате.
– Давай поедим. Я ничего не хочу рассказывать.
– Конечно, я за этим и пришла – позавтракать с подругой.
Лиззи подробно рассказала о ночных кошмарах, о том, как все переполошились и пытались изгнать непрошенных гостей.
– Расскажи лучше о своем медовом месяце, – попросила Герда.
– Тебе интересно?
– Очень.
Лиззи стала описывать остров, где они были, чем занимались и как отдыхали. Ничего лишнего она рассказывать не стала. Герде было сейчас не до ее проблем.
– Я тебе завидую, – сказала Герда.
– Чему? У тебя тоже есть любимый человек и ты собиралась за него замуж. Или ты его разлюбила?
– Лиззи, спасибо, что зашла, я хочу снова побыть одна.
– Хорошо, я ухожу. Если захочешь поговорить, позвони мне. Я сразу приду.
Герда на это ничего не ответила, а Лиззи ничего не оставалось делать, как взять поднос и выйти из комнаты. Она, положив поднос на кухню, отправилась искать Саймона, несколько раз позвонила ему. Он по-прежнему был недоступен. Тогда Лиззи отправилась в библиотеку. Там были Жан, Александр, Нора и Камилла.
– Ты где была? – спросила Камилла. – Я тебя ищу повсюду.
– Я завтракала с Гердой.
– Ого! И как она? Она же никого не хотела видеть.
– Мы просто позавтракали. Я не смогла вызвать ее на разговор. Ты Саймона не видела?
– Нет.
– Я видел, – сказал Александр. – Он у Марианны.
– Зачем он пошел к Марианне? – спросила Лиззи.
– Об этом ты, сестрёнка, должна знать лучше меня. Прости, мне не доложил.
– А когда он пошел к ней? – спросила Лиззи.
– Минуты две назад. Мы встретились на лестнице. Он хмурый какой-то. Поссорились что ли?
– Нет. Мы не ссорились.
– Лиз ты чего так распереживалась? – спросила Камилла.
– Все одно к одному. И видения странные, и предчувствия.
– Это ты брось. Все будет хорошо. Мне Марс еще не звонил. Я тоже волнуюсь. Но настраиваюсь на лучшее. И ты мне должна все-все рассказать. Ты обещала мне по телефону. Так что после обеда мы с тобой уединимся, и я хочу все знать. Было что-то странное?
– Было. Да. Я расскажу. Только мне нужно найти Саймона. Если он пошел к Марианне, значит, его действительно что-то волнует.
***
– Садись, Саймон. Я так и думала, что ты придешь ко мне с вопросом, – тихо сказала Марианна.
– У меня их много. Я должен все знать. Не играй со мной. Я женат на твоей дочери. Не забывай об этом. Меньше всего я хочу сделать больно ей. Так что мне нужна правда.
– Правда не всегда бывает полезна. Ты уверен, что все хочешь знать?
– Да.
– А если цена этой правды будет высока?
– Насколько?
– Самое дорогое для тебя.
– Элизабет?
– Да.
– Ты можешь нормально объяснить, что происходит?
– Прежде, чем я все тебе объясню, скажу тебе одно – ты должен уехать, исчезнуть из жизни моей дочери.
– Снова твои смертельные игры?
– Возможно, но теперь все иначе.
– Ты же знаешь, что я никогда не откажусь от нее.
– Откажешься, когда узнаешь правду.
– Да что происходит? – крикнул Саймон и подошел к Марианне вплотную. – Даже не шути так со мной.
– Какие уж тут шутки. Ты получил бессмертие, мой дорогой. И это, как ты понимаешь, не лечится.
Саймон удивленно посмотрел на Марианну. Кровь прилила к голове, ноги стали слабыми и совсем чужими.
– Надеюсь, это жестокая шутка? – спросил он.
– Да какие уж тут шутки! – ухмыльнулась Марианна. – А ты сам не догадывался?
– Нет. Я был уверен, что это мои способности. Ты же сама говорила, что они раскрываются постепенно.
– К твоим способностям этот факт не имеет никакого отношения. Это результат того, что ты сделал несколько глотков из Сосуда Власти. Церемония была не завершена, и содержимое Сосуда дало тебе бессмертие. Твоя жена, кстати, очень этому поспособствовала.
– Перестань! – закричал Саймон. – Она ничего не знала.
– Разумеется. Только это ничего не меняет.
– Что можно сделать?
– Ты о чем?
– Можно же как-то все вернуть назад? Мы же все обладаем большим запасом разных даров. Мы можем снять с меня бессмертие?
– Саймон, это не купол создать и оборотня усмирить. Ты понимаешь, что ты выпил самый сильный напиток в мире? Против этого все ничтожно и бессильно.
– Ты говоришь это просто так или узнавала?
– Дорогой мой зять, мы привлекли к этому вопросу самого умного человека в мире, который всю свою жизнь занимается расшифровкой свойств этого Сосуда. Ответ один – против Сосуда Власти лекарств не существует. Я тебя поздравляю – ты приобрел долгую, нет – вечную жизнь. Будешь всегда молодым и красивым.
– Ты все же смогла убить меня, – тихо сказал Саймон. – В тот раз не получилось, зато сейчас ты торжествуешь.
– Поверь, я смирилась с тем, что случилось. Когда Оскар перестал угрожать миру тьмой, я перестала тебя бояться. Но никто, слышишь? Никто не знал о том, что может произойти на церемонии. Надпись на Сосуде расшифровали уже позже. Так что оставь свои обиды и обвинения. Саймон, если ты на самом деле любишь мою дочь, сделай так, чтобы она тебя возненавидела и разлюбила.
– Лучше бы ты тогда меня убила. Оскар спас меня, я был ему благодарен, но сейчас я его ненавижу больше, чем тебя. Все давно было бы кончено.
– Я сейчас расплачусь, – сказала безжалостно Марианна. – Иди, Саймон, и придумай план. Не ломай ей жизнь. Пусть лучше она поплачет год, чем будет страдать всю жизнь.
– Что я могу придумать? – снова крикнул Саймон. – Сказать ей, что бросаю ее?
– Как вариант.
– Анна лучше тебя в тысячу раз. Она человечная и любит Лиззи больше, чем ты. Ты ей не мать.
– Мне не интересны твои выводы. Уезжай. И не возвращайся. У тебя много денег. Ты можешь начать жизнь, где захочешь. И не вздумай говорить об этом с Павлом.
Саймон вышел из комнаты и прислонился к стене. Мир обрушился моментально и навсегда. Умом он понимал, что Марианна права, ему нужно уехать. Лиззи не сможет этого вынести. Его сердце говорило обратное. Так он еще не страдал ни разу за всю жизнь. По коридору шел Оскар.
– Саймон, привет. Ты к нам? – спросил он.
– Я от вас, – бесцветным тоном ответил он.
– Вы поговорили с Марианной? Вы что-то решили?
– Да. Мы и поговорили, и решили. Ты тоже на ее стороне?
– Прости меня, сынок. Я не хотел причинить тебе зло. Я ведь сам не по своей воле попал в эту передрягу.
– Оскар, точно ничего нельзя сделать? – спросил Саймон. В его голосе была такая надежда, что Оскар сжался.
– Нет, мой мальчик. Тут мы бессильны. Мне жаль.
– Тебе жаль? Да вы все лицемеры!
– Прости. Я не думал, что так все выйдет. Я спас тебя.
– Чтобы убить. Хорошее спасение.
– Ты что-то уже решил?
– Нет. Не решил. Я уезжаю в город. Лиззи скажи, что мне нужно переоформить кое-какие документы в банке. Пусть не волнуется.
– А сам? Не хочешь сказать ей?
– Нет. Я не могу ее видеть сейчас. Мне нужно все обдумать. Я поживу в гостинице пару дней.
– Хорошо, я передам ей. Саймон! – крикнул Оскар.
Саймон махнул рукой и пошел, пошатываясь по коридору. Не заходя в свою комнату, он вышел во двор, сел в машину и уехал.
– Оскар! Я видела в окно, что Саймон уехал. Ты не знаешь, куда? – спросила Лиззи.
– Он просил тебе передать, что едет в город по делам. И вернется через пару дней.
– Я ушам своим не верю. Что ты говоришь? Саймон? Уехал на пару дней, не попрощавшись со мной? Оскар, что происходит? – спокойно спросила Лиззи.
– Вот он вернётся, ты у него и спросишь. Детка, я понятия не имею, что с ним. Но думаю, что все нормально. Позвони ему.
– Я звонила, он не отвечает. Его телефон вообще выключен. Что вы ему сказали? Мама с ним поссорилась?
– Лиз, спроси у нее сама. Откуда мне знать!
– Я спрошу. И прямо сейчас.
Лиззи уверенным шагом направилась в комнату Марианны. Без стука она открыла дверь, ворвавшись в комнату как ураган.
– Где Саймон? – спросила она. – Я почему-то уверена, что ты в курсе.
– Он уехал в город. Ему что-то там понадобилось.
– Саймон никогда не уезжает, не предупредив меня. Что опять вы затеяли?
– Успокойся, пожалуйста. В городе начались серьезные проблемы. Возможно, он поехал осмотреться.
– В Лесном? Он поехал туда? Его никогда не волновали проблемы Лесного. Это не его город. Помочь мне – да! Но самостоятельно – вряд ли. Говори, что произошло.
– Элизабет, будет лучше, если вы сами разберетесь в своих отношениях. Мне сейчас не до этого. В городе стали происходить странные дела. Мне нужно подключиться, чтобы понять, что там такое. И потом, я говорила тебе, чтобы ты не выходила за него, что будут проблемы.
– Понятно. Сама разберусь, – сказала Лиззи и выбежала из комнаты. По пути она увидела Киру, которая пристально смотрела в окно на втором этаже.
– Лиззи, посмотри, что это? – спросила она.
Лиззи подошла к окну и замерла. В сторону Лесного летели тысячи темных теней. Небо стало черным от их количества.
– Это те же самые, что были у нас?
– Одни из них. Думаю, что да.
– Откуда они взялись? Я не понимаю. И вообще, что это?
– Марианна сейчас разбирается с этим. Валентин в городе и пристально следит за их появлением.
– А Саймон уехал по этому же вопросу? – вдруг спросила Лиззи.
– Муж сбежал? – ухмыльнулась Кира.
– Не смешно.
– Прости, я не хотела тебя задеть. Просто пошутила.
– Дурацкая шутка. Он точно не сбежит.
– Все мы хотим быть уверенными в себе и в своих …, ах да ладно, поживем – увидим.
– Не хочу тебя слушать, – резко сказала Лиззи.
В этот момент в Лоране прозвучал тревожный гонг. Это означало, что всем нужно было собраться в комнате для встреч.
Лиззи, не заходя к себе, спустилась вниз. В комнате уже были Камилла и Жан.
– Ты чего такая? – спросила Камилла.
– Не знаю. Что-то происходит, а я не понимаю, что, – ответила Лиззи. – Саймон уехал, до Марса не могу дозвониться. Ты знаешь, где он?
– Я говорила с ним полчаса назад. Ты эту тучу видела?
– Видела.
– Как думаешь, что это?
– Понятия не имею, но что-то не дает мне покоя. Мне кажется, что я что-то упускаю, чего-то не вижу.
– Почему?
– Сама не знаю.
Марианна вошла последняя. Она всех окинула взглядом и начала говорить:
– Дорогие друзья, у нас снова проблемы. Городу и нам угрожают тени непонятного происхождения. Кира, если ты что-то знаешь, то самое время сказать нам все это сейчас.
– Почему ты думаешь, что я должна знать? – попыталась сохранить спокойное лицо Кира.
– Потому что ты всегда на стороне Зла, – рявкнул Алекс. – Непонятно, что мы с тобой все время возимся.
– Ты что ли со мной возишься? Не смеши меня, – резко ответила Кира.
– Кира, у нас у всех есть основания тебе не доверять, – сказала Карлотта.
– Я сегодня и так собиралась уехать, вещи уже в машине. Не нужно все время за мной следить, подслушивать, упрекать.
– Зачем ты вообще вернулась? – спросила Камилла.
– Это уж точно не твое дело.
– Прекратите! – строго сказала Марианна. – Сейчас мы с Оскаром уедем в Лесной. Нам нужно проверить обстановку. Валентин уже полдня не отвечает. Мы потеряли с ним связь. Звонить буду Алексу, он предаст распоряжения.
Вдруг перед глазами Лиззи встал Йонсел. Она смотрела в эти ненатуральные лица и холодела от ужаса. Рядом с ней был Берт в образе волка.
– Кажется, я знаю, что происходит, – шепнула Лиззи Камилле на ухо. – Собираемся у меня через пять минут.
Когда все пришли, Лиззи выдержала паузу.
– Помните, что мы с Бертом вам рассказывали про Йонсел? – спросила она.
– Копию Лесного? – уточнил Павел.
– Да.
– И что? – удивилась Камилла.
– Мы ошибочно подумали, что эта копия исчезла после возвращения города на место. Так вот – она никуда не исчезла! Это их души мечутся в надежде обрести тела. Они хотят «заселиться» в людей. Они ищут.
– И что будет, когда они найдут? – спросила Герда.
– Нужно читать Хроники. Где сейчас эта книга? – спросила Лиззи. – Я почти уверена, что мы найдем эту информацию там.
– Она была у мамы, но я давно ее не видел. Может, она вернула ее в музей? – предположил Алекс.
– Пусть Саймон поищет в ее комнате, – сказала Герда. – Только он может незаметно там находиться. Кстати, где он?
– Он в Лесном, – сказала Лиззи. – Дозвониться до него я не могу.
– Интересное кино, – сказал Алекс.
Тут у Павла зазвонил телефон. Номер не определился. Он ответил.
– Павел, мне нужно с тобой поговорить. Я жду тебя прямо сейчас на нашем месте. Никому не говори, что я звонил, особенно Лиззи, – услышал он голос Саймона.
– Я понял.
– Кто звонил? – спросила Герда.
– Это неважно, я должен уехать.
Лиззи почувствовала смущение и даже страх по отношению к ней.
– Павел, кто тебе звонил? – спросила она.
– Лиззи, я же сказал, что это неважный звонок.
– Такой неважный, что ты уезжаешь? – вступила Герда.
– Девушки, успокойтесь. Я не буду отчитываться, – сказал Павел и пошел к выходу.
– Павел! Стой! Перенеси меня в комнату Марианны и можешь быть свободен, – попросила Лиззи.
– А как ты оттуда выйдешь?
– Это уже неважно. Мне главное попасть туда.
– Хорошо.
Павел взял Лиззи за руку, Камилла в последний момент зацепилась за его правую руку, и все они оказались в комнате Марианны.
– Не задерживайтесь тут. Марианна может вернуться в любую минуту, – сказал Павел и исчез.