bannerbanner
Elizabeth and Her German Garden
Elizabeth and Her German Garden

Полная версия

Elizabeth and Her German Garden

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

All through April he was putting the perennials we had sown in the autumn into their permanent places, and all through April he went about with a long piece of string making parallel lines down the borders of beautiful exactitude and arranging the poor plants like soldiers at a review. Two long borders were done during my absence one day, and when I explained that I should like the third to have plants in groups and not in lines, and that what I wanted was a natural effect with no bare spaces of earth to be seen, he looked even more gloomily hopeless than usual; and on my going out later on to see the result, I found he had planted two long borders down the sides of a straight walk with little lines of five plants in a row—first five pinks, and next to them five rockets, and behind the rockets five pinks, and behind the pinks five rockets, and so on with different plants of every sort and size down to the end. When I protested, he said he had only carried out my orders and had known it would not look well; so I gave in, and the remaining borders were done after the pattern of the first two, and I will have patience and see how they look this summer, before digging them up again; for it becomes beginners to be humble.

If I could only dig and plant myself! How much easier, besides being so fascinating, to make your own holes exactly where you want them and put in your plants exactly as you choose instead of giving orders that can only be half understood from the moment you depart from the lines laid down by that long piece of string! In the first ecstasy of having a garden all my own, and in my burning impatience to make the waste places blossom like a rose, I did one warm Sunday in last year’s April during the servants’ dinner hour, doubly secure from the gardener by the day and the dinner, slink out with a spade and a rake and feverishly dig a little piece of ground and break it up and sow surreptitious ipomaea, and run back very hot and guilty into the house, and get into a chair and behind a book and look languid just in time to save my reputation. And why not? It is not graceful, and it makes one hot; but it is a blessed sort of work, and if Eve had had a spade in Paradise and known what to do with it, we should not have had all that sad business of the apple.

What a happy woman I am living in a garden, with books, babies, birds, and flowers, and plenty of leisure to enjoy them! Yet my town acquaintances look upon it as imprisonment, and burying, and I don’t know what besides, and would rend the air with their shrieks if condemned to such a life. Sometimes I feel as if I were blest above all my fellows in being able to find my happiness so easily. I believe I should always be good if the sun always shone, and could enjoy myself very well in Siberia on a fine day. And what can life in town offer in the way of pleasure to equal the delight of any one of the calm evenings I have had this month sitting alone at the foot of the verandah steps, with the perfume of young larches all about, and the May moon hanging low over the beeches, and the beautiful silence made only more profound in its peace by the croaking of distant frogs and hooting of owls? A cockchafer darting by close to my ear with a loud hum sends a shiver through me, partly of pleasure at the reminder of past summers, and partly of fear lest he should get caught in my hair. The Man of Wrath says they are pernicious creatures and should be killed. I would rather get the killing done at the end of the summer and not crush them out of such a pretty world at the very beginning of all the fun.

This has been quite an eventful afternoon. My eldest baby, born in April, is five years old, and the youngest, born in June, is three; so that the discerning will at once be able to guess the age of the remaining middle or May baby. While I was stooping over a group of hollyhocks planted on the top of the only thing in the shape of a hill the garden possesses, the April baby, who had been sitting pensive on a tree stump close by, got up suddenly and began to run aimlessly about, shrieking and wringing her hands with every symptom of terror. I stared, wondering what had come to her; and then I saw that a whole army of young cows, pasturing in a field next to the garden, had got through the hedge and were grazing perilously near my tea-roses and most precious belongings. The nurse and I managed to chase them away, but not before they had trampled down a border of pinks and lilies in the cruellest way, and made great holes in a bed of China roses, and even begun to nibble at a Jackmanni clematis that I am trying to persuade to climb up a tree trunk. The gloomy gardener happened to be ill in bed, and the assistant was at vespers—as Lutheran Germany calls afternoon tea or its equivalent—so the nurse filled up the holes as well as she could with mould, burying the crushed and mangled roses, cheated for ever of their hopes of summer glory, and I stood by looking on dejectedly. The June baby, who is two feet square and valiant beyond her size and years, seized a stick much bigger than herself and went after the cows, the cowherd being nowhere to be seen. She planted herself in front of them brandishing her stick, and they stood in a row and stared at her in great astonishment; and she kept them off until one of the men from the farm arrived with a whip, and having found the cowherd sleeping peacefully in the shade, gave him a sound beating. The cowherd is a great hulking young man, much bigger than the man who beat him, but he took his punishment as part of the day’s work and made no remark of any sort. It could not have hurt him much through his leather breeches, and I think he deserved it; but it must be demoralising work for a strong young man with no brains looking after cows. Nobody with less imagination than a poet ought to take it up as a profession.

After the June baby and I had been welcomed back by the other two with as many hugs as though we had been restored to them from great perils, and while we were peacefully drinking tea under a beech tree, I happened to look up into its mazy green, and there, on a branch quite close to my head, sat a little baby owl. I got on the seat and caught it easily, for it could not fly, and how it had reached the branch at all is a mystery. It is a little round ball of gray fluff, with the quaintest, wisest, solemn face. Poor thing! I ought to have let it go, but the temptation to keep it until the Man of Wrath, at present on a journey, has seen it was not to be resisted, as he has often said how much he would like to have a young owl and try and tame it. So I put it into a roomy cage and slung it up on a branch near where it had been sitting, and which cannot be far from its nest and its mother. We had hardly subsided again to our tea when I saw two more balls of fluff on the ground in the long grass and scarcely distinguishable at a little distance from small mole-hills. These were promptly united to their relation in the cage, and now when the Man of Wrath comes home, not only shall he be welcomed by a wife decked with the orthodox smiles, but by the three little longed-for owls. Only it seems wicked to take them from their mother, and I know that I shall let them go again some day—perhaps the very next time the Man of Wrath goes on a journey. I put a small pot of water in the cage, though they never could have tasted water yet unless they drink the raindrops off the beech leaves. I suppose they get all the liquid they need from the bodies of the mice and other dainties provided for them by their fond parents. But the raindrop idea is prettier.

May 15th.—How cruel it was of me to put those poor little owls into a cage even for one night! I cannot forgive myself, and shall never pander to the Man of Wrath’s wishes again. This morning I got up early to see how they were getting on, and I found the door of the cage wide open and no owls to be seen. I thought of course that somebody had stolen them—some boy from the village, or perhaps the chastised cowherd. But looking about I saw one perched high up in the branches of the beech tree, and then to my dismay one lying dead on the ground. The third was nowhere to be seen, and is probably safe in its nest. The parents must have torn at the bars of the cage until by chance they got the door open, and then dragged the little ones out and up into the tree. The one that is dead must have been blown off the branch, as it was a windy night and its neck is broken. There is one happy life less in the garden to-day through my fault, and it is such a lovely, warm day—just the sort of weather for young soft things to enjoy and grow in. The babies are greatly distressed, and are digging a grave, and preparing funeral wreaths of dandelions.

Just as I had written that I heard sounds of arrival, and running out I breathlessly told the Man of Wrath how nearly I had been able to give him the owls he has so often said he would like to have, and how sorry I was they were gone, and how grievous the death of one, and so on after the voluble manner of women.

He listened till I paused to breathe, and then he said, “I am surprised at such cruelty. How could you make the mother owl suffer so? She had never done you any harm.”

Which sent me out of the house and into the garden more convinced than ever that he sang true who sang—

     Two paradises ‘twere in one to live in Paradise alone.

May 16th.—The garden is the place I go to for refuge and shelter, not the house. In the house are duties and annoyances, servants to exhort and admonish, furniture, and meals; but out there blessings crowd round me at every step—it is there that I am sorry for the unkindness in me, for those selfish thoughts that are so much worse than they feel; it is there that all my sins and silliness are forgiven, there that I feel protected and at home, and every flower and weed is a friend and every tree a lover. When I have been vexed I run out to them for comfort, and when I have been angry without just cause, it is there that I find absolution. Did ever a woman have so many friends? And always the same, always ready to welcome me and fill me with cheerful thoughts. Happy children of a common Father, why should I, their own sister, be less content and joyous than they? Even in a thunder storm, when other people are running into the house, I run out of it. I do not like thunder storms—they frighten me for hours before they come, because I always feel them on the way; but it is odd that I should go for shelter to the garden. I feel better there, more taken care of, more petted. When it thunders, the April baby says, “There’s lieber Gott scolding those angels again.” And once, when there was a storm in the night, she complained loudly, and wanted to know why lieber Gott didn’t do the scolding in the daytime, as she had been so tight asleep. They all three speak a wonderful mixture of German and English, adulterating the purity of their native tongue by putting in English words in the middle of a German sentence. It always reminds me of Justice tempered by Mercy. We have been cowslipping to-day in a little wood dignified by the name of the Hirschwald, because it is the happy hunting-ground of innumerable deer who fight there in the autumn evenings, calling each other out to combat with bayings that ring through the silence and send agreeable shivers through the lonely listener. I often walk there in September, late in the evening, and sitting on a fallen tree listen fascinated to their angry cries.

We made cowslip balls sitting on the grass. The babies had never seen such things nor had imagined anything half so sweet. The Hirschwald is a little open wood of silver birches and springy turf starred with flowers, and there is a tiny stream meandering amiably about it and decking itself in June with yellow flags. I have dreams of having a little cottage built there, with the daisies up to the door, and no path of any sort—just big enough to hold myself and one baby inside and a purple clematis outside. Two rooms—a bedroom and a kitchen. How scared we would be at night, and how completely happy by day! I know the exact spot where it should stand, facing south-east, so that we should get all the cheerfulness of the morning, and close to the stream, so that we might wash our plates among the flags. Sometimes, when in the mood for society, we would invite the remaining babies to tea and entertain them with wild strawberries on plates of horse-chestnut leaves; but no one less innocent and easily pleased than a baby would be permitted to darken the effulgence of our sunny cottage—indeed, I don’t suppose that anybody wiser would care to come. Wise people want so many things before they can even begin to enjoy themselves, and I feel perpetually apologetic when with them, for only being able to offer them that which I love best myself—apologetic, and ashamed of being so easily contented.

The other day at a dinner party in the nearest town (it took us the whole afternoon to get there) the women after dinner were curious to know how I had endured the winter, cut off from everybody and snowed up sometimes for weeks.

“Ah, these husbands!” sighed an ample lady, lugubriously shaking her head; “they shut up their wives because it suits them, and don’t care what their sufferings are.”

Then the others sighed and shook their heads too, for the ample lady was a great local potentate, and one began to tell how another dreadful husband had brought his young wife into the country and had kept her there, concealing her beauty and accomplishments from the public in a most cruel manner, and how, after spending a certain number of years in alternately weeping and producing progeny, she had quite lately run away with somebody unspeakable—I think it was the footman, or the baker, or some one of that sort.

“But I am quite happy,” I began, as soon as I could put in a word.

“Ah, a good little wife, making the best of it,” and the female potentate patted my hand, but continued gloomily to shake her head.

“You cannot possibly be happy in the winter entirely alone,” asserted another lady, the wife of a high military authority and not accustomed to be contradicted.

“But I am.”

“But how can you possibly be at your age? No, it is not possible.”

“But I am.”

“Your husband ought to bring you to town in the winter.”

“But I don’t want to be brought to town.”

“And not let you waste your best years buried.” “But I like being buried.”

“Such solitude is not right.”

“But I’m not solitary.”

“And can come to no good.” She was getting quite angry.

There was a chorus of No Indeeds at her last remark, and renewed shaking of heads.

“I enjoyed the winter immensely,” I persisted when they were a little quieter; “I sleighed and skated, and then there were the children, and shelves and shelves full of—” I was going to say books, but stopped. Reading is an occupation for men; for women it is reprehensible waste of time. And how could I talk to them of the happiness I felt when the sun shone on the snow, or of the deep delight of hear-frost days?

“It is entirely my doing that we have come down here,” I proceeded, “and my husband only did it to please me.”

“Such a good little wife,” repeated the patronising potentate, again patting my hand with an air of understanding all about it, “really an excellent little wife. But you must not let your husband have his own way too much, my dear, and take my advice and insist on his bringing you to town next winter.” And then they fell to talking about their cooks, having settled to their entire satisfaction that my fate was probably lying in wait for me too, lurking perhaps at that very moment behind the apparently harmless brass buttons of the man in the hall with my cloak.

I laughed on the way home, and I laughed again for sheer satisfaction when we reached the garden and drove between the quiet trees to the pretty old house; and when I went into the library, with its four windows open to the moonlight and the scent, and looked round at the familiar bookshelves, and could hear no sounds but sounds of peace, and knew that here I might read or dream or idle exactly as I chose with never a creature to disturb me, how grateful I felt to the kindly Fate that has brought me here and given me a heart to understand my own blessedness, and rescued me from a life like that I had just seen—a life spent with the odours of other people’s dinners in one’s nostrils, and the noise of their wrangling servants in one’s ears, and parties and tattle for all amusement.

But I must confess to having felt sometimes quite crushed when some grand person, examining the details of my home through her eyeglass, and coolly dissecting all that I so much prize from the convenient distance of the open window, has finished up by expressing sympathy with my loneliness, and on my protesting that I like it, has murmured, “sebr anspruchslos.” Then indeed I have felt ashamed of the fewness of my wants; but only for a moment, and only under the withering influence of the eyeglass; for, after all, the owner’s spirit is the same spirit as that which dwells in my servants—girls whose one idea of happiness is to live in a town where there are others of their sort with whom to drink beer and dance on Sunday afternoons. The passion for being for ever with one’s fellows, and the fear of being left for a few hours alone, is to me wholly incomprehensible. I can entertain myself quite well for weeks together, hardly aware, except for the pervading peace, that I have been alone at all. Not but what I like to have people staying with me for a few days, or even for a few weeks, should they be as anspruchslos as I am myself, and content with simple joys; only, any one who comes here and would be happy must have something in him; if he be a mere blank creature, empty of head and heart, he will very probably find it dull. I should like my house to be often full if I could find people capable of enjoying themselves. They should be welcomed and sped with equal heartiness; for truth compels me to confess that, though it pleases me to see them come, it pleases me just as much to see them go.

On some very specially divine days, like today, I have actually longed for some one else to be here to enjoy the beauty with me. There has been rain in the night, and the whole garden seems to be singing—not the untiring birds only, but the vigorous plants, the happy grass and trees, the lilac bushes—oh, those lilac bushes! They are all out to-day, and the garden is drenched with the scent. I have brought in armfuls, the picking is such a delight, and every pot and bowl and tub in the house is filled with purple glory, and the servants think there is going to be a party and are extra nimble, and I go from room to room gazing at the sweetness, and the windows are all flung open so as to join the scent within to the scent without; and the servants gradually discover that there is no party, and wonder why the house should be filled with flowers for one woman by herself, and I long more and more for a kindred spirit—it seems so greedy to have so much loveliness to oneself—but kindred spirits are so very, very rare; I might almost as well cry for the moon. It is true that my garden is full of friends, only they are—dumb.

June 3rd.—This is such an out-of-the-way corner of the world that it requires quite unusual energy to get here at all, and I am thus delivered from casual callers; while, on the other hand, people I love, or people who love me, which is much the same thing, are not likely to be deterred from coming by the roundabout train journey and the long drive at the end. Not the least of my many blessings is that we have only one neighbour. If you have to have neighbours at all, it is at least a mercy that there should be only one; for with people dropping in at all hours and wanting to talk to you, how are you to get on with your life, I should like to know, and read your books, and dream your dreams to your satisfaction? Besides, there is always the certainty that either you or the dropper-in will say something that would have been better left unsaid, and I have a holy horror of gossip and mischief-making. A woman’s tongue is a deadly weapon and the most difficult thing in the world to keep in order, and things slip off it with a facility nothing short of appalling at the very moment when it ought to be most quiet. In such cases the only safe course is to talk steadily about cooks and children, and to pray that the visit may not be too prolonged, for if it is you are lost. Cooks I have found to be the best of all subjects—the most phlegmatic flush into life at the mere word, and the joys and sufferings connected with them are experiences common to us all.

Luckily, our neighbour and his wife are both busy and charming, with a whole troop of flaxenhaired little children to keep them occupied, besides the business of their large estate. Our intercourse is arranged on lines of the most beautiful simplicity. I call on her once a year, and she returns the call a fortnight later; they ask us to dinner in the summer, and we ask them to dinner in the winter. By strictly keeping to this, we avoid all danger of that closer friendship which is only another name for frequent quarrels. She is a pattern of what a German country lady should be, and is not only a pretty woman but an energetic and practical one, and the combination is, to say the least, effective. She is up at daylight superintending the feeding of the stock, the butter-making, the sending off of the milk for sale; a thousand things get done while most people are fast asleep, and before lazy folk are well at breakfast she is off in her pony-carriage to the other farms on the place, to rate the “mamsells,” as the head women are called, to poke into every corner, lift the lids off the saucepans, count the new-laid eggs, and box, if necessary, any careless dairymaid’s ears. We are allowed by law to administer “slight corporal punishment” to our servants, it being left entirely to individual taste to decide what “slight” shall be, and my neighbour really seems to enjoy using this privilege, judging from the way she talks about it. I would give much to be able to peep through a keyhole and see the dauntless little lady, terrible in her wrath and dignity, standing on tiptoe to box the ears of some great strapping girl big enough to eat her.

The making of cheese and butter and sausages excellently well is a work which requires brains, and is, to my thinking, a very admirable form of activity, and entirely worthy of the attention of the intelligent. That my neighbour is intelligent is at once made evident by the bright alertness of her eyes—eyes that nothing escapes, and that only gain in prettiness by being used to some good purpose. She is a recognised authority for miles around on the mysteries of sausage-making, the care of calves, and the slaughtering of swine; and with all her manifold duties and daily prolonged absences from home, her children are patterns of health and neatness, and of what dear little German children, with white pigtails and fearless eyes and thick legs, should be. Who shall say that such a life is sordid and dull and unworthy of a high order of intelligence? I protest that to me it is a beautiful life, full of wholesome outdoor work, and with no room for those listless moments of depression and boredom, and of wondering what you will do next, that leave wrinkles round a pretty woman’s eyes, and are not unknown even to the most brilliant. But while admiring my neighbour, I don’t think I shall ever try to follow in her steps, my talents not being of the energetic and organising variety, but rather of that order which makes their owner almost lamentably prone to take up a volume of poetry and wander out to where the kingcups grow, and, sitting on a willow trunk beside a little stream, forget the very existence of everything but green pastures and still waters, and the glad blowing of the wind across the joyous fields. And it would make me perfectly wretched to be confronted by ears so refractory as to require boxing.

Sometimes callers from a distance invade my solitude, and it is on these occasions that I realise how absolutely alone each individual is, and how far away from his neighbour; and while they talk (generally about babies, past, present, and to come), I fall to wondering at the vast and impassable distance that separates one’s own soul from the soul of the person sitting in the next chair. I am speaking of comparative strangers, people who are forced to stay a certain time by the eccentricities of trains, and in whose presence you grope about after common interests and shrink back into your shell on finding that you have none. Then a frost slowly settles down on me and I grow each minute more benumbed and speechless, and the babies feel the frost in the air and look vacant, and the callers go through the usual form of wondering who they most take after, generally settling the question by saying that the May baby, who is the beauty, is like her father, and that the two more or less plain ones are the image of me, and this decision, though I know it of old and am sure it is coming, never fails to depress me as much as though I heard it for the first time. The babies are very little and inoffensive and good, and it is hard that they should be used as a means of filling up gaps in conversation, and their features pulled to pieces one by one, and all their weak points noted and criticised, while they stand smiling shyly in the operator’s face, their very smile drawing forth comments on the shape of their mouths; but, after all, it does not occur very often, and they are one of those few interests one has in common with other people, as everybody seems to have babies. A garden, I have discovered, is by no means a fruitful topic, and it is amazing how few persons really love theirs—they all pretend they do, but you can hear by the very tone of their voice what a lukewarm affection it is. About June their interest is at its warmest, nourished by agreeable supplies of strawberries and roses; but on reflection I don’t know a single person within twenty miles who really cares for his garden, or has discovered the treasures of happiness that are buried in it, and are to be found if sought for diligently, and if needs be with tears. It is after these rare calls that I experience the only moments of depression from which I ever suffer, and then I am angry at myself, a well-nourished person, for allowing even a single precious hour of life to be spoil: by anything so indifferent. That is the worst of being fed enough, and clothed enough, and warmed enough, and of having everything you can reasonably desire—on the least provocation you are made uncomfortable and unhappy by such abstract discomforts as being shut out from a nearer approach to your neighbour’s soul; which is on the face of it foolish, the probability being that he hasn’t got one.

На страницу:
2 из 3