
Полная версия
International Miscellany of Literature, Art and Science, Vol. 1
3
THE NARRATIVE OF ARTHUR GORDON PYM, OF NANTUCKET; comprising the Details of a Mutiny and Atrocious Butchery on board the American Brig Grampus, on her way to the South Seas—with an account of the Re-capture of the Vessel by the Survivors; their Shipwreck, and subsequent Horrible Sufferings from Famine; their Deliverance by means of the British schooner Jane Gray; the brief Cruise of this latter Vessel in the Antarctic ocean; her Capture, and the Massacre of the Crew among a Group of Islands in the 84th parallel of southern latitude; together with the incredible Adventures and Discoveries still further South, to which that distressing calamity gave rise.—I vol. 12mo. pp. 198 New-York, Harper & Brothers, 1838.
4
The controversy is wittily described in the following extract from a Parisian journal, L'Entr*ficte, of the 20th of October, 1846:
"Un grand journal accusait l'autre jour M. Old-Nick d'avoir volé un orang-outang. Cet intéressant animal flânait dans le feuilleton de la Quotidienne, lorsque M. Old-Nick le vit, le trouvâ à son goût et s'en empara. Notre confrère avait sans doute besoin d'un groom. On sait que les Anglais ont depuis long-temps colonisé les orangs-outangs, et les ont instruits dans Part de porter bottes. Il paraitrait, toujours suivant le meme grand journal, que M. Old-Nick, après avoir derobé cet orang-outang à la Quotidienne, l'aurait ensuite cédé au Commerce, comme propriété à lui appartenant. Je sais que M. Old-Nick est un garçon plein d'esprit et plein d'honneur, assez riche de son propre fond pour ne pas s'approprier les orangs-outangs des autres; cette accusation me surprit. Aprés tout, me dis-je, il y a éu des monomanies plus extraodinaires que celle-là; le grand Bacon ne pouvait voir un bâton de cire à cacheter sans se l'approprier: dans une conférence avec M. de Metternich aux Tuileries, l'Empereur s'aperçut que le diplomate autrichien glissait des pains a cacheter dans sa poche. M. Old-Nick a une autre manic, il fait les orangs-outangs. Je m'attendais toujours á ce que la Quotidienne jeât feu et flammes et demandat a grads cris son homme des bois. Il faut vous dire ques j'avaís la son histoire dans le Commerce, elle était charmante d'esprit et de style, pleine de rapidité et de desinvolture; la Quotidienne l'avait également publiée, mais en trois feuilletons. L'orang-outang du Commerce n'avait que neuf colonnes. Il s'agissait done d'un autre quadrumane litteraire. Ma foi non! c'etait le même; seulement il n'appartenait ni à la Quotidienne, ni au Commerce. M. Old-Nick l'avait emprunté a un romancier Américan qu'il est en train d'inventer dans la Revue des Deux-Mondes. Ce romancier s'appelle Poë; je ne dis pas contraire. Voilà done un écrivain qui use du droit légitime d'arranger les nouvelles d'un romancier Américan qu'il a inventé, et on l'accuse de plagiat, de vol au feuilleton; on alarme ses amis en leu faisant croire que set ecrivain est possédé de la monomaine des orangs-outangs. Par la Courchamps! voilà qui me parait léger. M. Old Nick a écrit au journal en question une réponse pour rétablir sa moralité, attaquée à l'endroit des orangs-outangs. Cet orang-outang a mis, ces jours derniers, toute la littérature en émoi; personne n'a cru un seul instant à l'accusation qu'on a essayé, de faire peser sur M. Old Nick, d'autant plus qu'il avait pris soin d'indiquer luiméme la cage ou il avait pris son orang-outang. Ceci va fournir de nouvelles armes à la secte qui ereit aux romanciers Américans. Le préjugé de l'existence de Cooper en prendra des nouvelles forces. En attendant que la vérité se decouvre, nous sommes forcés de convenir que ce Poë est un gaillard bien fin, bien spirituel, quand il est arré par M. Old-Nick."
5
Hon. Caleb Cushing, then recently returned from his mission to China.
6
This lady was the late Mrs. Osgood, and a fragment of what she wrote under these circumstances may be found in the last edition of her works under the title of "Lullin, or the Diamond Fay."
7
Southern Literary Messenger, March, 1850, p. 179.
8
I have neither space, time, nor inclination for a continuation of this subject, and I add but one other instance, in the words of the Philadelphia "Saturday Evening Post," published while Mr. Poe was living:
"One of the most remarkable plagiarisms was perpetrated by Mr. Poe, late of the Broadway Journal, whose harshness as a critic and assumption of peculiar originality make the fault in his case more glaring. This gentleman, a few years ago, in Philadelphia, published a work on Conchology as original, when in reality it was a copy, near verbatim, of 'The Text-book of Conchology, by Captain Thomas Brown,' printed in Glasgow in 1833, a duplicate of which we have in our library, Mr. Poe actually took out a copyright for the American edition of Captain Brown's work, and, omitting all mention of the English original pretended, in the preface, to have been under great obligations to several scientific gentlemen of this city. It is but justice to add, that in the second edition of this book, published lately in Philadelphia, the name of Mr. Poe is withdrawn from the titlepage, and his initials only affixed to the preface. But the affair is one of the most curious on record."
9
A genealogist of great repute in France, twenty years since.
10
Chlamydera maculala.—GOULD.
11
Chlamydora nuchalis.
12
Fairy Queen, book iv. cant. 2, et seq.
13
Sound.
14
Pierre Bernard, nicknamed Gentil Bernard by Voltaire* was born at Grenoble about the same time as Louis XV. "It is strange," said Madame de Pompadour later, "that two lovers should be born for me during the same season—a king and a poet." Bernard ever refused all favors, and was singularly devoid of ambition. "What can I do for you, my dear poet?" Madame de Pompadour is reported to have said on her coming into Power. Bernard contented himself with kissing the hand of the marchioness. "Go to," returned she, "you will never get on in the world."
*This nickname was given in a poetical invitation to a supper-party at Madame Duchatelet's, sent by Voltaire to the poet:
"Au nom du Pinde et de CythèreGentil Bernard est averti,Que l'Art d'Aimer doit SamediVenir souper chez l'Art de Plaire."15
She always called De Bernis her pigeon pattu (splay-footedpigeon—on account of his large feet and his love-songs). Voltaire had previously nicknamed him Babet le bouquetiére, at first because the abbé always introduced flowers into his poetry; afterward, on account of the resemblance he bore to a flower girl who used to sell bouquets at the doors of the Opera.
16
Soulavie, Mèmoires Historiques de la Cour de France pendant le faveur de Madame de Pompadour.
17
Madame,—I had fancied for a moment that it was through error that your messenger had remitted me one hundred louis for copies which are charged but twelve francs. He has undeceived me. Permit me to undeceive you in my turn. My savings enable me at present to enjoy a revenue of about 540 livres, all deductions made. My work brings me in annually a sum almost equal to this amount; I have then a considerable superfluity; I employ it to the best of my power, though I scarcely give any alms. If, contrary to all appearances, age or infirmities should some day incapacitate me from following my usual occupations, I have a friend. J. J. ROUSSEAU PARIS, August 18, 1762.
18
The fear of losing her power, and of becoming once more a bourgeoise of Paris, perpetually tormented her. After she had succeeded in suppressing the Jesuits, she fancied she beheld in each monk of the order as assassin and a poisoner.—Mémoires historiques de la Cour de France.
19
Except Louis XV., who, it is said, used to amuse himself by making a private treasury. When he lost at play, he used always to pay out of the royal treasury.
20
Teignmouth, Devon.
21
The Denne.
22
Sir Francis Chantrey, R. A.; Recollections of his Life, Practice and Opinions. By George Jones, R. A. London, Moxon, 1849.
23
The Historie of Travaile into Virginia Britannia; expressing the Cosmographie and Comodities of the Country, togither with the Manners and Customes of the People. Gathered and observed as well by those who went first thither as collected by William Strachey, Gent, the first Secretary of the Colony. Now first edited from the original Manuscript, in the British Museum, by R. H. Major, Esq., of the British Museum. Printed for the Hakluyt Society.