
Полная версия
The Colloquies of Erasmus, Volume I
Ba. As much as I did before. Sprinkle me again.
Al. Well, now do you see?
Ba. Just as much; sprinkle me plentifully.
Al. I believe you can't but see now.
Ba. Now I can scarce see you.
Al. Ah poor Man, how total a Darkness has seized your Eyes! This Art would open even the Eyes of an old Coachman: But however, don't plague yourself about it, perhaps 'tis better for you not to see it, lest you should come off as ill by seeing the Muses, as Actæon did by seeing Diana: For you'd perhaps be in Danger of being turn'd either into a Hedgehog, or a wild Boar, a Swine, a Camel, a Frog, or a Jackdaw. But however, if you can't see, I'll make you hear 'em, if you don't make a Noise; they are just a-coming this Way. Let's meet 'em. Hail, most welcome Goddesses.
Mu. And you heartily, Lover of the Muses.
Al. What makes you pull me so?
Ba. You an't as good as your Word.
Al. Why don't you hear 'em?
Ba. I hear somewhat, but I don't know what it is.
Al. Well, I'll speak Latin to 'em then. Whither are you going so fine and so brisk? Are you going to Louvain to see the University?
Mu. No, we assure you, we won't go thither.
Al. Why not?
Mu. What Place is for us, where so many Hogs are grunting, Camels and Asses braying, Jackdaws cawing, and Magpies chattering?
Al. But for all that, there are some there that are your Admirers.
Mu. We know that, and therefore we'll go thither a few Years hence. The successive Period of Ages has not yet brought on that Time; for there will be one, that will build us a pleasant House there, or a Temple rather, such a one, as there scarce is a finer or more sacred any where else.
Al. Mayn't a Body know who it will be, that shall do so much Honour to our Country?
Mu. You may know it, that are one of our Priests. There's no doubt, but you have heard the Name of the Buslidians, famous all the World over.
Al. You have mention'd a noble Family truly, born to grace the Palaces of the greatest Princes in the Universe. For who does not revere the great Francis Buslidius, the Bishop of the Church of Bezancon, who has approv'd himself more than a single Nestor, to Philip the Son of Maximilian the Great, the Father of Charles, who will also be a greater Man than his Father?
Mu. O how happy had we been, if the Fates had not envy'd the Earth the Happiness of so great a Man, What a Patron was he to all liberal Studies! How candid a Favourer of Ingenuity! But he has left two brothers, Giles a Man of admirable Judgment and Wisdom, and Jerome.
Al. We know very well that Jerome is singularly well accomplish'd with all Manner of Literature, and adorn'd with every Kind of Virtue.
Mu. But the Destinies won't suffer him to be long-liv'd neither, though no Man in the World better deserves to be immortaliz'd.
Al. How do you know that?
Mu. We had it from Apollo.
Al. How envious are the Destinies, to take from us all desirable Things so hastily!
Mu. We must not talk of that at this Time; but this Jerome, dying with great Applause, will leave his whole Estate for the building of a College at Louvain, in which most learned Men shall profess and teach publickly, and gratis, the three Languages. These Things will bring a great Ornament to Learning, and Glory to Charles himself: Then we'll reside at Louvain, with all our Hearts.
Al. But whither are you going now?
Mu. To Antwerp.
Al. What, the Muses and Graces going to a Fair?
Mu. No, we assure you, we are not going to a Fair; but to a Wedding.
Al. What have Virgins to do at Weddings?
Mu. 'Tis no indecent Thing at all, for Virgins to be at such a Wedding as this is.
Al. Pray what Sort of a Marriage is it?
Mu. A holy, undefiled, and chaste Marriage, such a one as Pallas herself need not be asham'd to be at: Nay, more than that, we believe she will be at it.
Al. Mayn't a Body know the Bride and Bridegroom's Name?
Mu. We believe you must needs know that most courteous and accomplish'd Youth in all Kinds of polite Learning, Peter Ægidius.
Al. You have named an Angel, not a Man.
Mu. The pretty Maid Cornelia, a fit Match for Apollo himself, is going to be married to Ægidius.
Al. Indeed he has been a great Admirer of you, even from his Infancy.
Mu. We are going to sing him an Epithalamium.
Al. What, and will the Graces dance too?
Mu. They will not only dance, but they will also unite those two true Lovers, with the indissoluble Ties of mutual Affection, that no Difference or Jarring shall ever happen between 'em. She shall never hear any Thing from him, but my Life; nor he from her, but my Soul: Nay: and even old Age itself, shall be so far from diminishing that, that it shall increase the Pleasure.
Al. I should admire at it, if those that live so sweetly, could ever be able to grow old.
Mu. You say very right, for it is rather a Maturity, than an old Age.
Al. But I have known a great many, to whom these kind Words have been chang'd into the quite contrary, in less than three Months Time; and instead of pleasant Jests at Table, Dishes and Trenchers have flown about. The Husband, instead of my dear Soul, has been call'd Blockhead, Toss-Pot, Swill-Tub; and the Wife, Sow, Fool, dirty Drab.
Mu. You say very true; but these Marriages were made when the Graces were out of Humour: But in this Marriage, a Sweetness of Temper will always maintain a mutual Affection.
Al. Indeed you speak of such a happy Marriage as is very seldom seen.
Mu. An uncommon Felicity is due to such uncommon Virtues.
Al. But what! Will the Matrimony be without Juno and Venus?
Mu. Indeed Juno won't be there, she's a scolding Goddess, and is but seldom in a good Humour with her own Jove. Nor indeed, that earthly drunken Venus; but another heavenly one, which makes a Union of Minds.
Al. Then the Marriage you speak of, is like to be a barren one.
Mu. No, by no Means, but rather like to be the most happily fruitful.
Al. What, does that heavenly Venus produce any Thing but Souls then?
Mu. Yes, she gives Bodies to the Souls; but such Bodies, as shall be exactly conformable to 'em, just as though you should put a choice Ointment into a curious Box of Pearl.
Al. Where is she then?
Mu. Look, she is coming towards you, a pretty Way off.
Al. Oh! I see her now. O good God, how bright she is! How majestical and beautiful she appears! The t'other Venus compar'd with this, is a homely one.
Mu. Do you see what modest Cupids there are; they are no blind ones, such as that Venus has, that makes Mankind mad? But these are sharp little Rogues, and they don't carry furious Torches, but most gentle Fires; they have no leaden-pointed Darts, to make the belov'd hate the Lover, and torment poor Wretches with the Want of a reciprocal Affection.
Al. In Truth, they're as like their Mother as can be. Oh, that's a blessed House, and dearly belov'd by the Gods! But may not a Body hear the Marriage-Song that you design to present 'em with?
Mu. Nay, we were just a-going to ask you to hear it.
CLIO. Peter hath married fair Cornelia, Propitious Heaven! bless the Wedding-Day.
MELPOMENE. Concord of Turtle-Doves between them be, And of the Jack-daw the Vivacity.
THALIA. From Gracchus may he win the Prize, And for Cornelia's Life, his own despise.
EUTERPE. May she in Love exceed Admetus' Wife, Who laid her own down, for her Husband's Life.
TERPSICHORE. May he love her with stronger Flame, But much more happy Fate, Than Plaucius, who did disdain To out-live his deceas'd Mate.
ERATO. May she love him with no less Flame, But with much better Fate; Than Porcia chaste, her Brutus did, Whom brave Men celebrate.
CALLIOPE. For Constancy, I wish the Bridegroom may Be equal to the famous Nasica.
URANIA. The Bride in Chastity may she Superior to Paterculana be.
POLYHYMNIA. May their Offspring like them be, Their Honour equal their Estate; Always from ranc'rous Envy free, Deserved Glory on them wait.
Al. I should very much envy Peter Ægidius so much Happiness, but that he is a Man of such Candour, that he himself envies no Body.
Mu. It is now high Time for us to prosecute our Journey.
Al. Have you any Service to command me at Louvain?
Mu. That thou wouldst recommend us to all our sincere loving Friends; but especially to our antient Admirers. John Paludus, Jodocus Gaverius, Martin Dorpius, and John Borsalus.
Al. Well, I'll be sure to take Care to do your Message. What shall I say to the rest?
Mu. I'll tell you in your Ear.
Al. Well, 'tis a Matter that won't cost very much; it shall certainly be done out of Hand.
THE EXORCISM OR APPARITION
The ARGUMENTThis Colloquy detects the Artifices of Impostors, who impose upon the credulous and simple, framing Stories of Apparitions of Daemons and Ghosts, and divine Voices. Polus is the Author of a Rumour, that an Apparition of a certain Soul was heard in his Grounds, howling after a lamentable Manner: At another Place he pretends to see a Dragon in the Air, in the middle of the Day, and persuades other Persons that they saw it too; and he prevails upon Faunus, a Parish-Priest of a neighbouring Town, to make Trial of the Truth of the Matters, who consents to do it, and prepares Exorcisms. Polus gets upon a black Horse, throws Fire about, and with divers Tricks deceives credulous Faunus, and other Men of none of the deepest Penetration.
THOMAS and ANSELM.
Tho. What good News have you had, that you laugh to yourself thus, as if you had found a Treasure?
Ans. Nay, you are not far from the Matter.
Tho. But won't you impart it to your Companion, what good Thing soever it is?
Ans. Yes, I will, for I have been wishing a good While, for somebody to communicate my Merriment to.
Tho. Come on then, let's have it.
Ans. I was just now told the pleasantest Story, which you'd swear was a Sham, if I did not know the Place, the Persons, and whole Matter, as well as you know me.
Tho. I'm with Child to hear it.
Ans. Do you know Polus, Faunus's Son-in-Law?
Tho. Perfectly well.
Ans. He's both the Contriver and Actor of this Play.
Tho. I am apt enough to believe that; for he can Act any Part to the Life.
Ans. He can so: I suppose too, you know that he has a Farm not far from London.
Tho. Phoo, very well; he and I have drank together many a Time there.
Ans. Then you know there is a Way between two straight Rows of Trees.
Tho. Upon the left Hand, about two Flight Shot from the House?
Ans. You have it. On one Side of the Way there is a dry Ditch, overgrown with Thorns and Brambles; and then there's a Way that leads into an open Field from a little Bridge.
Tho. I remember it.
Ans. There went a Report for a long Time among the Country-People, of a Spirit that walk'd near that Bridge, and of hideous Howlings that were every now and then heard there: They concluded it was the Soul of somebody that was miserably tormented.
Tho. Who was it that raised this Report?
Ans. Who but Polus, that made this the Prologue to his Comedy.
Tho. What did he mean by inventing such a Flam?
Ans. I know nothing; but that it is the Humour of the Man, he takes Delight to make himself Sport, by playing upon the Simplicity of People, by such Fictions as these. I'll tell you what he did lately of the same Kind. We were a good many of us riding to Richmond, and some of the Company were such that you would say were Men of Judgment. It was a wonderful clear Day, and not so much as a Cloud to be seen there. Polus looking wistfully up into the Air, signed his Face and Breast with the Sign of the Cross, and having compos'd his Countenance to an Air of Amazement, says to himself, O immortal God, what do I see! They that rode next to him asking him what it was that he saw, he fell again to signing himself with a greater Cross. May the most merciful God, says he, deliver me from this Prodigy. They having urg'd him, desiring to know what was the Matter, he fixing his Eyes up to Heaven, and pointing with his Finger to a certain Quarter of it, don't you see, says he, that monstrous Dragon arm'd with fiery Horns, and its Tail turn'd up in a Circle? And they denying they saw it, he bid them look earnestly, every now and then pointing to the Place: At last one of them, that he might not seem to be bad-sighted, affirmed that he saw it. And in Imitation of him, first one, and then another, for they were asham'd that they could not see what was so plain to be seen: And in short, in three Days Time, the Rumour of this portentous Apparition had spread all over England. And it is wonderful to think how popular Fame had amplified the Story, and some pretended seriously to expound to what this Portent did predict, and he that was the Contriver of the Fiction, took a mighty Pleasure in the Folly of these People.
Tho. I know the Humour of the Man well enough. But to the Story of the Apparition.
Ans. In the mean Time, one Faunus a Priest (of those which in Latin they call Regulars, but that is not enough, unless they add the same in Greek too, who was Parson of a neighbouring Parish, this Man thought himself wiser than is common, especially in holy Matters) came very opportunely to pay a Visit to Polus.
Tho. I understand the Matter: There is one found out to be an Actor in this Play.
Ans. At Supper a Discourse was raised of the Report of this Apparition, and when Polus perceiv'd that Faunus had not only heard of the Report, but believ'd it, he began to intreat the Man, that as he was a holy and a learned Person, he would afford some Relief to a poor Soul that was in such dreadful Torment: And, says he, if you are in any Doubt as to the Truth of it, examine into the Matter, and do but walk near that Bridge about ten a-Clock, and you shall hear miserable Cries; take who you will for a Companion along with you, and so you will hear both more safely and better.
Tho. Well, what then?
Ans. After Supper was over, Polus, as his Custom was, goes a Hunting or Fowling. And when it grew duskish, the Darkness having taken away all Opportunity of making any certain Judgment of any Thing, Faunus walks about, and at last hears miserable Howlings. Polus having hid himself in a Bramble Hedge hard by, had very artfully made these Howlings, by speaking through an earthen Pot; the Voice coming through the Hollow of it, gave it a most mournful Sound.
Tho. This Story, as far as I see, out-does Menander's Phasma.
Ans. You'll say more, if you shall hear it out. Faunus goes Home, being impatient to tell what he had heard. Polus taking a shorter Way, had got Home before him. Faunus up and tells Polus all that past, and added something of his own to it, to make the Matter more wonderful.
Tho. Could Polus keep his Countenance in the mean Time?
Ans. He keep his Countenance! He has his Countenance in his Hand, you would have said that a serious Affair was transacted. In the End Faunus, upon the pressing Importunity of Polus, undertakes the Business of Exorcism, and slept not one Wink all that Night, in contriving by what Means he might go about the Matter with Safety, for he was wretchedly afraid. In the first Place he got together the most powerful Exorcisms that he could get, and added some new ones to them, as the Bowels of the Virgin Mary, and the Bones of St. Winifred. After that, he makes Choice of a Place in the plain Field, near the Bramble Bushes, from whence the Voice came. He draws a very large Circle with a great many Crosses in it, and a Variety of Characters. And all this was perform'd in a set Form of Words; there was also there a great Vessel full of holy Water, and about his Neck he had a holy Stole (as they call'd it) upon which hung the Beginning of the Gospel of John. He had in his Pocket a little Piece of Wax, which the Bishop of Rome used to consecrate once a Year, which is commonly call'd Agnus Dei. With these Arms in Times past, they were wont to defend themselves against evil Spirits, before the Cowl of St. Francis was found to be so formidable. All these Things were provided, lest if it should be an evil Spirit it should fall foul upon the Exorcist: nor did he for all this, dare to trust himself in the Circle alone, but he determined to take some other Priest along with him. Upon this Polus being afraid, that if he took some sharper Fellow than himself along with him, the whole Plot might come to be discover'd, he got a Parish-Priest there-about, whom he acquainted before-hand with the whole Design; and indeed it was necessary for the carrying on the Adventure, and he was a Man fit for such a Purpose. The Day following, all Things being prepared and in good Order, about ten a-Clock Faunus and the Parish-Priest enter the Circle. Polus had got thither before them, and made a miserable Howling out of the Hedge; Faunus begins his Exorcism, and Polus steals away in the Dark to the next Village, and brings from thence another Person, for the Play could not be acted without a great many of them.
Tho. Well, what do they do?
Ans. They mount themselves upon black Horses, and privately carry Fire along with them; when they come pretty near to the Circle, they shew the Fire to affright Faunus out of the Circle.
Tho. What a Deal of Pains did this Polus take to put a Cheat upon People?
Ans. His Fancy lies that Way. But this Matter had like to have been mischievous to them.
Tho. How so?
Ans. For the Horses were so startled at the sudden flashing of the Fire, that they had like to have thrown their Riders. Here's an End of the first Act of this Comedy. When they were returned and entered into Discourse, Polus, as though he had known nothing of the Matter, enquires what was done. Faunus tells him, that two hideous Caco-dæmons appear'd to him on black Horses, their Eyes sparkling with Fire, and breathing Fire out of their Nostrils, making an Attempt to break into the Circle, but that they were driven away with a Vengeance, by the Power and Efficacy of his Words. This Encounter having put Courage into Faunus, the next Day he goes into his Circle again with great Solemnity, and after he had provok'd the Spirit a long Time with the Vehemence of his Words, Polus and his Companion appear again at a pretty Distance, with their black Horses, with a most outragious Noise, making a Feint, as if they would break into the Circle.
Tho. Had they no Fire then?
Ans. No, none at all; for that had lik'd to have fallen out very unluckily to them. But hear another Device: They drew a long Rope over the Ground, and then hurrying from one Place to another, as though they were beat off by the Exorcisms of Faunus, they threw down both the Priest and holy Water-Pot all together.
Tho. This Reward the Parish-Priest had for playing his Part?
Ans. Yes, he had; and for all that, he had rather suffer this than quit the Design. After this Encounter, when they came to talk over the Matter again, Faunus tells a mighty Story to Polus, what great Danger he had been in, and how couragiously he had driven both the evil Spirits away with his Charms, and now he had arriv'd at a firm Persuasion, that there was no Dæmon, let him be ever so mischievous or impudent, that could possibly break into this Circle.
Tho. This Faunus was not far from being a Fool.
Ans. You have heard nothing yet. The Comedy being thus far advanc'd, Polus's Son-in-Law comes in very good Time, for he had married Polus's eldest Daughter; he's a wonderful merry Droll, you know.
Tho. Know him! Ay, I know him, that he has no Aversion for such Tricks as these.
Ans. No Aversion, do you say, nay he would leave the most urgent Affair in the World, if such a Comedy were either to be seen or acted. His Father-in-Law tells him the whole Story, and gives him his Part, that was, to act the Ghost. He puts on a Dress, and wraps himself up in a Shrowd, and carrying a live Coal in a Shell, it appear'd through his Shrowd as if something were burning. About Night he goes to the Place where this Play was acted, there were heard most doleful Moans. Faunus lets fly all his Exorcisms. At Length the Ghost appears a good Way off in the Bushes, every now and then shewing the Fire, and making a rueful Groaning. While Faunus was adjuring the Ghost to declare who he was, Polus of a sudden leaps out of the Thicket, dress'd like a Devil, and making a Roaring, answers him, you have nothing to do with this Soul, it is mine; and every now and then runs to the very Edge of the Circle, as if he would set upon the Exorcist, and then retired back again, as if he was beaten back by the Words of the Exorcism, and the Power of the holy Water, which he threw upon him in great Abundance. At last when this guardian Devil was chased away, Faunus enters into a Dialogue with the Soul. After he had been interrogated and abjured, he answers, that he was the Soul of a Christian Man, and being asked his Name, he answered Faunus. Faunus! replies the other, that's my Name. So then they being Name-Sakes, he laid the Matter more to Heart, that Faunus might deliver Faunus. Faunus asking a Multitude of Questions, lest a long Discourse should discover the Fraud, the Ghost retires, saying it was not permitted to stay to talk any longer, because its Time was come, that it must go whither its Devil pleased to carry it; but yet promised to come again the next Day, at what Hour it could be permitted. They meet together again at Polus's House, who was the Master of the Show. There the Exorcist relates what was done, and tho' he added some Lies to the Story, yet he believed them to be true himself, he was so heartily affected with the Matter in Hand. At last it appeared manifestly, that it was the Soul of a Christian who was vexed with the dreadful Torments of an unmerciful Devil: Now all the Endeavours are bent this Way. There happened a ridiculous Passage in the next Exorcism.
Tho. Prithee what was that?
Ans. When Faunus had called up the Ghost, Polus, that acted the Devil, leap'd directly at him, as if he would, without any more to do, break into the Circle; and Faunus he resisted stoutly with his Exorcisms, and had thrown a power of holy Water, the Devil at last cries out, that he did not value all this of a Rush; you have had to do with a Wench, and you are my own yourself. And tho' Polus said so in Jest, it seemed that he had spoken Truth: For the Exorcist being touched with this Word, presently retreated to the very Centre of the Circle, and whispered something in the Priest's Ear. Polus seeing that, retires, that he might not hear what it was not fit for him to hear.