Полная версия
Чёрная книга судьбы
Владимир Мисечко
Чёрная книга судьбы
Часть 1.
Глава 1
Месяца три в Алькатрасе столицы Ровеналия ничего не происходило, а потом опять начались странности и жестокие зверские убийства.
Первой жертвой маньяка стал щупленький невысокий мужичок, который приходил к Грандаулю с известием, что некто по имени Питер разыскивает принцессу Ундину и нанял его следить за ней. У этого бедняги были выколоты глаза и отрезан язык, а на груди вырезан знак: перевёрнутая пятиконечная звезда в круге. Что всё это обозначало, никто не мог понять.
Криста долго не могли опознать, когда его обнаружили в городском парке, птицы и мелкие зверушки хорошо поработали над его телом.
Второй жертвой стал хозяин таверны Иракулус, ему вырвали сердце и отрезали уши, а на груди, вся та же звезда. Его тело обнаружила служанка, вошедшая в комнату, когда он не вышел к завтраку.
Но не прошло и трёх дней после этих убийств, в городском пруду выловили девушку с зелёными волосами, чертами лица и фигурой похожую на принцессу.
Девушка сначала была в грубой форме изнасилована, а потом убита. Но перед смертью над ней долго издевались: выкололи глаза и отрезали груди, а на теле много порезов и ран, словно её драли когтями.
Только после этой находки сыщики объединили все эти убийства в одно дело.
Начальник сыскного отдела города Алькатрас, седой мужчина пятидесяти пяти лет, самолично прибыл во дворец и навестил короля Дитриха, а потом зашёл в кабинет профессора, его старого знакомого.
– Послушай Грандауль, – прохрипел, своим вечно простуженным голосом, Виндор, – я подозреваю, что у нас в городе вновь объявился тот парень, которого мы всё время, после возвращения Ундины домой из путешествия, пытались поймать.
– От чего ты это взял, мой друг? – удивлённо посмотрел старик на своего приятеля.
– Он убивает всех, кто связан с нашей принцессой, – вновь прохрипел начальник сыска. – Ты же мне сам рассказывал, что парень, в таверне Иракулуса, нанял Криста, чтобы тот проследил за девчонкой.
– Ну и что из этого? Как трактирщик и Крист связаны со всем этим делом?
Они оба убиты: Крист первым, его обнаружили в парке, а на следующий день в своей квартире был убит Иракулус. А теперь эта девчонка, которую выловили из пруда, она, как две капли похожа на Ундину. Вот я и подумал, что у нас вновь объявился этот парень. Как ты говорил его звать, я запамятовал.
– Питер, – буркнул Грандауль, задумавшись после слов Виндора.
– Грандауль, – окликнул профессора начальник городской стражи, выводя его из ступора, – ты можешь позвать сюда принцессу, чтобы я с ней немного поговорил? Король Дитрих запретил мне разговаривать с дочерью, чтобы её не тревожить и не отвлекать по всяким там пустякам. Он сказал мне, скорее приказал, если я только подойду к принцессе и заговорю, он казнит меня.
– Ладно, сиди здесь и не высовывай свой нос в коридор, я сейчас приведу сюда Ундину. Но если она не согласиться, с тобой встречаться и разговаривать, то не обессудь, – поднялся с кресла старик.
– Если ей дорога её жизнь, то она придёт к тебе в кабинет и встретится со мной, – бросил седой мужчина, ладом умещаясь в кресле.
– Вино вон в том шкафу! – бросил Грандауль, подходя к двери, – можешь налить себя и выпить. – И прошу тебя Виндор, если принцесса всё-таки согласиться на эту встречу, не пугай её?
– Договорились, профессор! – бросил Виндор.
Грандауль покинув свой кабинет, закрыл дверь на ключ, чтобы в его отсутствии никто сюда не вошёл. Он опасался, что слуги увидят Виндора и донесут королю Дитриху и Даяне. Вот гнев этой женщины, он боялся больше, чем свою смерть.
Через тридцать минут профессор вернулся и привёл принцессу.
– О чём вы хотите со мной поговорить? – проходя в кабинет и не присаживаясь, спросила Ундина, взглянув на мужчину.
– Присядь Ундина! – произнёс Грандауль, – у Виндора к тебе есть серьёзный разговор.
– Чем же я могу помочь нашему сыску? – присев, девушка посмотрела на профессора, а потом вновь перевела свой взгляд на начальника городской стражи.
– В нашем городе за последнее время произошло несколько убийств, – начал Виндор свой рассказ.
– Ну, а причём здесь я? – удивилась Ундина. – Я никого не убивала и даже не помышляла об этом.
– Вас, принцесса, никто не обвиняет, – произнёс Виндор.
– Тогда я вообще нечего не могу понять? – пожала плечами Ундина и поправила волосы, словно они мешали ей разговаривать.
– Убили девушку с зелёными волосами, – продолжил мужчина, сделав глубокий вздох.
– В Алькатрасе, как я знаю, – заговорила принцесса, – много девушек с зелёными волосами и …
– Вы меня опять не так поняли, принцесса, – перебил Ундину Виндор. – Девушку убили, не только из-за зелёных волос, а из-за вашего с ней сходства. И ещё, – через пару секунд продолжил начальник городской стражи, – двух мужчин, которые …
– Я ни о чём не хочу слышать, – не дала договорить Виндору Ундина, резко поднявшись, – всё, покиньте мой дом и больше не приходите сюда, а то я прикажу, чтобы вас высекли!
Мужчина хотел ещё что-то сказать и уже открыл рот, но Грандауль опередил его и взмахом руки подал знак, что разговор окончен.
– Профессор! – заговорила девушка, – проводите этого человека до выхода и скажите охране, чтобы больше не впускали его во дворец. А когда это сделаете, то возвращайтесь, у меня к вам есть разговор, но он не для посторонних ушей.
Начальник городской стражи, молча, поднялся и сопровождаемый стариком, покинул кабинет, а потом и дворец.
Вернувшись через несколько минут, Грандауль, молча, прошёл и уселся в кресло, напротив принцессы.
– Профессор! – громко и чётко, чтоб не повторять два раза подряд, произнесла Ундина, – срочно вызови сюда Хелену. А когда она появится, позови меня!
– Зачем тебе понадобилась моя сестра? – поинтересовался старик, взглянув на девушку.
– Я хочу, чтобы она и Макс нашли этого убийцу, – ответила принцесса.
– Ундина, но ведь этим делом занимается Виндор и его люди, – ответил Грандауль.
– Я не доверяю им! – бросила принцесса. – Срочно вызывай амазонку, только ей я доверяю и Максу.
Поднявшись, больше ничего не говоря, Ундина покинула кабинет профессора, громко хлопнув дверью.
***
Только ближе к вечеру Хелена появилась во дворце и сразу попросила брата, позвать Макса.
– Сначала я поговорю с парнем, а уж потом встречусь с принцессой!
– Хелена, – поднялся со своего места Грандауль, – в городе вновь появился Питер!
– Откуда ты это знаешь?
– Он убил трёх человек, которые непосредственно связаны с принцессой! – выпалил старик, заглядывая в лицо сестре.
– Послушай братец, пускай этим делом занимается сыскное агентство или королевская стража. Если они подозревают, что тот человек, убивший этих людей, охотиться за девчонкой, а мне своих дел хватает, да и на все эти глупости, у меня абсолютно нет времени, да и желания, если честно и откровенно!
– Хелена, Ундина не доверяет всем им, она хочет, чтобы вы с Максом занялись этим щекотливым делом, – тихим голосом произнёс старик, поглядывая на дверь, словно побаивался, что их подслушают.
– Ладно, но сначала я переговорю с Максом, – надула губы амазонка.
– Вот и отлично! – вскочил на ноги Грандауль. – Я сейчас позову парня, а ты пока можешь выпить.
– Обойдусь! – бросила Хелена, отвалившись на спинку кресла. – Ступай, да пошевеливайся, а то я передумаю!
Через пять минут Грандауль привёл парня и уже хотел покинуть свой кабинет, чтобы не мешать, но Хелена остановила его.
– Останься, только прикрой поплотнее дверь, чтобы нас никто не смог подслушать. А ты, – она взглянула на Макса, – присаживайся, парень, – у меня к тебе есть разговор.
– Внимательно слушаю, – уселся поудобней в кресло Макс, ведь по её манере поведения, разговор будет долгим и очень серьёзным.
– И ты, братец, не стой столбом, а присядь! – бросила в сторону старика амазонка, – если я скажу что-то не правильное, то поправишь или дополнишь!
Грандауль медленно, словно не своими ногами, подошёл и бухнулся в кресло, положив руки на стол, словно не знал, куда их деть.
Сделав умное лицо, он процедил сквозь зубы:
– Макс, у нас к тебе есть дело.
На минуту в кабинете воцарилась тишина, а потом, повернувшись к брату и взглянув на него, Хелена заговорила:
– Грандауль (Хелена часто называла брата по имени), что ты знаешь о «Чёрной книге Судьбы?»
Услышав этот неожиданный вопрос от сестры, не относящийся к их делу, старик поперхнулся и подпрыгнул в кресле, словно его ударило током.
Уставившись на сестру, он несколько секунд подбирал нужные слова, а потом прошипел, сквозь сжатые зубы:
– Зачем это тебе?
Макс не зная, о чем идёт речь, решил пока помалкивать и не встревать в разговор родственников.
– Мне она абсолютно не к чему, – продолжила Хелена.
– Тогда зачем ты завела о ней разговор? – спросил старик, подавшись вперёд и не спуская с сестры глаз.
– Один человек, я не буду называть его имени, хочет, чтобы я нашла, для него эту книгу, – словно ничего не произошло, вновь заговорила амазонка. – А я даже о ней ничего и никогда не слышала?
– Ты хорошо знаешь этого человека? – вопросом на вопрос спросил Грандауль.
– Нет! – правдиво ответила Хелена. – Я видела его впервые, но представил мне его один очень хороший, которого я много лет знаю, человек.
– Можно мне перебить вас и задать один вопрос? – встрял в разговор, до сих пор помалкивающий, парень. – Зачем, объясните мне, я понадобился вам?
– Максим! – повернулась к парню амазонка и назвала его земным именем, – этот человек сказал мне, при нашем с ним разговоре, что эта книга находиться в твоём мире. Я там никогда не была, так что мне понадобиться твоя помощь, если ты, конечно, на это согласишься?
– Когда отправляемся?! – обрадовался Макс, что вновь побывает в своём мире, а возможно, заглянет и домой.
– Ну, что, братец, ты поведаешь нам об этой книге? – обратилась Хелена к Грандаулю.
– Расскажу, если ты пообещаешь мне, что поможешь Ундине! – выпалил старик, откинувшись на спинку кресла.
– Подождите? – обвёл взглядом амазонку, а потом профессора Макс, – объясните мне, о какой помощи здесь идёт речь?
– Грандауль, – произнесла Хелена, – расскажи парню, что здесь случилось и что хочет Ундина от нас?
***
Утром, встретившись с принцессой, Хелена пообещала, что они с Максом найдут Питера, если конечно это он, но только после возвращения в Русалочью Заводь.
– Куда вы отправляетесь? – взглянула на амазонку девушка.
– В тот мир, – ответила Хелена, – откуда ты выдернула Макса. Не беспокойся, мы быстро вернёмся, только заберём там одну книгу и сразу же обратно.
– Мне можно пойти с вами? – спросила, зная какой последует ответ, Ундина.
– Нет! – ответила Хелена. – Это тебе, девочка, не простая прогулка по берегу моря, там могут быть опасности. Я не хочу и не желаю, чтобы ты пострадала. Сиди тихо во дворце и не высовывай свой любопытный носик, а когда мы вернёмся, то сразу же займёмся поисками Питера!
Глава 2
Задолго до описываемых событий.
Странствуя по землям Европы, монах-отшельник, которого люди прозвали «Косой», из-за того, что у него правый глаз сильно косил в сторону. И было не понятно, он смотрит на тебя или куда-то в другую сторону.
Настоящее своё имя, которым его нарекли при рождении, он уже и не помнит. А откликается на своё прозвище, которое к нему прикрепилось, когда он ушёл из монастыря и ударился в странствия.
Останавливаясь в трактирах, тавернах или харчевнях, когда приходил в большой город, монах заказывал себе большую кружку тёмного пива (светлое он не любил) и, уединившись в дальний угол, мог просиживать там по нескольку часов, молча наблюдая за посетителями. А бывает и по-другому: заскачет на пару минут, махнёт, прямо со стойки, залпом полную кружку и убежит, бросив монетку на стойку, не требуя сдачи.
Сегодня «Косой», забежав в таверну «Пират Джо», заказал себе кружку «Эберийского» тёмного пива, оно ему больше нравилось, уселся в дальний угол и, подперев руками голову, о чём-то задумался.
Видя такую печальную картину, «Косой, как поставил кружку с пивом на стол, к ней так и не притронулся, из-за соседнего столика поднялся невысокий мужичок и, обведя полупустой зал пристальным взглядом, словно чего-то опасался, подошёл к монаху.
– Можно мне присесть к твоему столику, мил человек? – пробурчал седой мужчина.
– Присаживайся, – очнулся от услышанного голоса «Косой», подняв на стоящего рядом голову, – место не купленное, так что можешь спокойно располагаться.
Присев на стул, мужчина, взмахом руки, подозвал хозяина трактира:
– Джо, налей-ка мне кружечку (он кинул взгляд на кружку монаха) тёмного.
– Ты тоже предпочитаешь тёмное пиво или …? – забурчал себе под нос монах.
– Да! – перебил его, присевший за стол незнакомец.
– Что-нибудь надо к пиву? – поинтересовался, стоявший у столика, трактирщик, немного склонив голову к левому плечу.
– Нет! – резко отрезал седой, – неси пива и оставь нас!
Дождавшись, когда трактирщик принесёт пива и, поставив его, удалится, мужчина, сдунув в сторонку пену, сделал пару глотков.
Оторвавшись от кружки, но держа её в руке, незнакомец посмотрел на монаха, который так и не притронулся к своей кружке:
– Ты чем-то расстроен, друг мой?
– Отчего ты это взял? – взглянул на соседа «Косой».
– Ты уже долгое время сидишь здесь и не притрагиваешься к своему пиву, – произнёс незнакомец. – Вот я и подумал, может, ты чем-то расстроен или у тебя что-то случилось?
– Нет, нет, уважаемый, не знаю вашего имени, у меня всё хорошо! – скороговоркой выпалил монах.
– Нет, я вижу, что что-то у тебя всё-таки случилось? – вновь спросил седой мужчина и приложился к своей кружке.
– Если честно, – наклонил голову «Косой», чтобы его мог слышать, только сидевший за его столиком мужик, а не все посетители трактира, – то да.
– Расскажи, может, я помогу тебе с решением твой проблемы, которая гложет тебя изнутри, – так же тихо, склонив голову, ответил незнакомец.
– Я вчера вечером, чтобы найти себе место для ночлега, заблудился в трущобах, этого старого города, – начал свой рассказ монах-отшельник. – Блуждая по всем его улицам, похожим на лабиринты, я набрёл на какое-то полуразрушенное здание, как потом понял, когда вошёл внутрь, это была заброшенная церковь.
– Ну и как тебе удалось отдохнуть или всю ночь донимали крысы? – поинтересовался сосед. – Этих тварей очень много развелось в последнее время в городе. Они даже днём не бояться выходить на улицы и шастать, разыскивая себе пропитание. А когда наступит ночь и подавно, от этих разносчиков болезней, нет покоя, – ставя кружку на стол, седой стал поправлять себе волосы, словно они мешали ему говорить.
– На удивление, хотя внутри было много мусора, крыс там не было и в помине, словно они чего-то опасались, боясь заходить в это здание, – продолжил свой рассказ монах. – Но спать мне так и не пришлось в эту ночь.
– Почему? – вновь спросил сосед по столику, уставившись на монаха, прожигая его своим пронзительным взглядом, словно пытаясь прожечь в нём дырку.
– А вот из-за этого, – похлопал «Косой» по своей котомке, в которой что-то летало.
– Что это? – незнакомец перевел свой взгляд с монаха на, старую потрёпанную временем и уже порядочно выцветшую, кожаную котомку, которая тут же лежала на столе.
– Э, друг мой незнакомый, эта та вещь, о которой никому и никогда нельзя рассказывать, а тем более показывать, – придвигая котомку ближе к себе, проворчал «Косой», накрывая её руками.
– Тогда зачем ты затеял этот разговор? – переводя свой взгляд с рук монаха на его лицо, буркнул седой мужичок, пожимая плечами.
– Если я тебе открою эту тайну, – крутанул в разные стороны головой, а потом уставился на соседа, – ты никому не расскажешь?
– Ты во всём можешь довериться мне монах, – кашлянул в кулак седой, – я могила!
Схватив в руки свою кружку с пивом, а потом, вновь опустив её на стол, «Косой» тихо продолжил:
– Как я уже тебе сказал ранее, блуждая по лабиринтам этого города, в который я прибыл всего несколько дней назад, чтобы где-нибудь провести ночь и отдохнуть, размышляя о своей дальнейшей жизни, – я забрёл в заброшенную церковь. Разгребая мусор, чтобы приготовить, для себя, ложе и прилечь, я наткнулся на книгу, завёрнутую в грязную тряпку. Нет, сначала я не понял, что нашёл и хотел уже это отшвырнуть в сторону, но что-то мне подсказало, разверни эту вещь и посмотри. А вот когда я развернул тряпку, то до меня дошло, что в моих руках книга.
Сосед, слушая, о чём рассказывает монах, насторожился, но сидел тихо и помалкивал.
– Получше вглядевшись в то, что обнаружил, среди разнообразного мусора, ведь там не было света, как я сказал раньше, был вечер и на улице уже смеркалось.
Повторяя одно и то же по нескольку раз и перескакивая с одного момента на другой, монах продолжил своё повествование, но перед этим вновь схватил свою кружку с пивом.
– Так я могу продолжить свой рассказ? – поинтересовался «Косой» тихим голосом, кося своим глазом.
– Да, да, я тебя слушаю, – встрепенулся мужичок, почесав голову пятернёй.
Но монах говорить не торопился, а припал к своей кружке и стал глотать большими глотками своё пиво. Пена хлопьями падала ему на руки и сбегала по ним на котомку, которая лежала перед ним.
Осушив за раз пол кружки, «Косой» икнул и, вытерев с небольшой бородки пену, продолжил, как прирождённый рассказчик, то повышая голос, то переходя на шёпот. От этого, слушавший монаха мужчина, половину слов, что выплёскивались с его рта, не мог разобрать, но переспрашивать и перебивать, не хотел.
Поставив на половину опустошённую кружку на стол, монах, покрутил в разные стороны головой, потом посмотрел на соседа и спросил, словно забыл, о чём они вели разговор:
– На чём я остановился, что-то всё вылетело из моей головы?
– Ты начал рассказывать, как нашёл в мусоре какую-то книгу! – выпалил незнакомей.
– Да, да, – спохватился монах, припоминая, на чём он прервался. – Так вот, вглядевшись в то, что развернул и держал в руке, я понял, что это не простая книга, с помощью которой можно разжечь костёр и согреться, а что-то совсем иное.
– Откуда ты это понял? – вставил слово седой мужичок, не спуская своих глаз с монаха.
– Обложка этой книги была чёрной и какой-то шероховатой на ощупь, – стал уточнять «Косой», – она видно была из кожи. Только вот, – на секунду монах замолчал и, переведя дух, продолжил, – обложка была не из свиной кожи. Но это не главное, – схватив кружку, он сделал несколько глотков и, опустив, стал вытирать бородку рукой, смахивая с неё пену, и уж потом продолжил, – меня удивило название этой книги.
– Не томи?! – бросил сосед.
– На чёрном фоне обложки, словно вдавленное в кожу, красовалась ярко-красное название книги. И ты не поверишь, мой друг, что там было написано.
– Ты скажи, может, я и поверю тебе?! – выпалил незнакомец, вновь запустив пятерню в свои седые волосы, лохматя их в разные стороны.
– «Книга судьбы», – тихим голосом произнёс монах и, вновь схватив свою кружку с недопитым пивом, припал к ней, замолчав.
Сосед же, услышав название книги, которая лежала в котомке монаха-отшельника, о чём-то задумался, но больше ничего не стал, спрашивал.
Глава 3
– Хелена, куда мы отправляемся? – взглянул на амазонку Макс, когда они вышли из портала в небольшой пещере.
– По словам того человека, который нанял меня, чтобы я разыскала и принесла ему книгу, – стала объяснять Хелена, осматриваясь кругом, в неизвестной для них местности, – мы должны попасть в город со странным названием Москва.
– Почему странным? – уставился на амазонку Макс. – Если ты не в курсе, этот город столица России, откуда я родом.
– Но ты же говорил мне, что жил в небольшой деревушке, где-то в Сибири.
– Правильно! – ответил Макс, вновь взглянув в лицо Хелене, она всё больше и больше нравилась ему. – Я родился в Москве и закончил там школу, а отслужив в армии, уехал оттуда и поселился в деревне, подальше от городской суеты. Но, как видишь, жизнь повернулась иначе, чем я рассчитывал и планировал. И вот теперь я странствую по чужим мирам, о которых даже и не знал, что они существуют. Я всё время думал, что всё это вымысел писателей-фантастов, ан нет, всё оказывается совсем наоборот.
– Теперь мне стало всё понятно, – улыбнулась Хелена.
– Что тебе понятно?
– Ладно, проехали, как любит повторять Михаил! – бросила амазонка, выходя из пещеры. – Давай пошевеливаться, мы очень далеко от того города, в котором находится книга. Нам топать и топать до него!
– А зачем! – выходя за ней, произнёс Макс, – доберёмся до ближайшего города, купим билеты на самолёт и через несколько часов, будем на месте.
– Что за самолёт? – удивлённо посмотрела на парня женщина.
– Увидишь, а теперь нам надо выбраться отсюда и в каком-нибудь магазине купить подходящую, для путешествия, одежду, – Макс мазнул взглядом на экзотический, скорее сказать эротический, наряд амазонки.
– Чем тебе не нравиться моя одежда?! – резанула Хелена, резко обернувшись на парня.
– Хелена у нас в таком наряде по улицам не ходят, – убирая свой взгляд с выпирающих прелестей амазонки, ответил Макс. – У нас в таком костюме появляются только на маскарадах, а в повседневной жизни девушки носят платья, ну или на крайней случай костюм. Как я уже заметил, ты не носишь платья!
– Правильно! – выпалила Хелена. – При моей жизни, оно мне не подходит, только будет мешаться. В платьях пускай расхаживают знатные леди и барышни, желающие побыстрей выйти замуж, а я предпочитаю кожаные брюки и …
– Кожи не обещаю, – перебил Хелену Макс и улыбнулся, вновь уставившись на амазонку, – но джинсы я тебе подберу. Ты в них будешь выглядеть ещё сексопиль…
– Сейчас ты у меня схлопочешь, за такие высказывания в мой счёт! – перебила Хелена и замахнулась на парня.
– Всё, всё, я молчу, – сделал шаг в сторону Макс, – нам надо пошевеливаться, а то скоро начнёт темнеть, а мы чёрт знает, где находимся. Если мы здесь ещё на час задержимся, то дорогу вовсе не найдём и придётся нам ночь коротать в горах.
Спустившись по небольшой тропинке к подножью невысоких гор, Макс и Хелена вышли к небольшому городку. И только они вошли в него, Макс понял, где они очутились.
– Это Китай! – вымолвил Максим Иволгин, когда Хелена ещё ничего не понимая, где они находятся, уставилась на снующий народ и не обращающих на них никакого внимания, словно они невидимые.
– Где это? – не переставая глазеть по сторонам, поинтересовалась амазонка.
– Мы в стране, которая граничит с Россией, – взял Хелену за руку Макс и привлёк к себе, чтобы её ненароком не задели, и она не пустила вход свои приёмы. – Ты немного промахнулась, при переходе в этот мир.
– Я до этого момента здесь никогда не была, – буркнула женщина, отстраняясь от парня.
– Когда-то всё бывает в первый раз, – подморгнул Хелене Макс. – Сейчас найдём ювелирную лавку или банк, если они здесь есть и поменяем наши золотые монеты на деньги.
– Зачем, ведь золото везде входу?! – бросила амазонка, взглянув в лицо парня. – На него мы можем, купить всё в этом мире, что нам будет необходимо.
– Нет, Хелена! – ответил Макс, отпуская руку амазонки и останавливая, пробегающего мимо них невысокого мужчину.
Объяснив, на пальцах и жестами, что им нужно от него и получив ответ, Макс повёл Хелену по улице в ту сторону, куда указал мужчина.
– Там дальше по улице! – на чисто русском языке, бросил китаец, – вы найдёте ювелирную лавку!
Через пятнадцать минут, несколько раз останавливаясь и спрашивая у жителей, правильно ли они идут, Макс и Хелена подошли к небольшому домику. На вывеске над дверью были нарисованы монеты, а под ними надпись. Прочитать, что там было написано, Максим не мог, как не владел китайским, хотя и бывал в Китае несколько. Но нарисованные монеты говорили, что они прибыли по назначению правильно.
Войдя внутрь, Макс увидел за стойкой не китайца, как ожидал, а пожилого, с седыми волосами, мужчину с европейскими чертами лица. Не зная, на каком языке к нему обращаться. Максим мог бегло говорить на английском, немецком и французском, знал и венгерский, говорить не мог, но понимать понимал. Переминаясь с ноги на ногу, он стал объяснять ювелиру по пальцам, что хочет поменять золото на деньги, показывая на лежавшие у него на руке монеты.
– Что ты от меня хочешь, мужик?! – выпалил на чисто русском языке ювелир.
– Вау! – открыл от удивления рот Максим Иволгин, – вы русский?