bannerbanner
Ледяной меч 2. Возвращение в Голубой мир
Ледяной меч 2. Возвращение в Голубой мир

Полная версия

Ледяной меч 2. Возвращение в Голубой мир

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

Глава 16


Отдав распоряжение слуге, чтобы тот избавился от трупа верховного мага, Драмирус отправился в его дом, чтобы найти и забрать чёрный кристалл. Он не единому слову Мерлидорфа не поверил, что кристалл был у него похищен.


Три месяца назад, когда Драмирус был в гостях у Мерлидорфа, тот, выпив слишком много вина, проговорился, что нашёл в Мёртвых землях древний артефакт. Сначала Драмирус не поверил ему, сославшись на пьяный бред приятеля, но тот, шатаясь и чуть не падая, повёл его в потайную комнату.

Открыв толстую деревянную дверь ключом, который взял из ящика в столе, Мерлидорф хлопнул два раза в ладошки и в небольшой комнатке вспыхнул свет, который исходил из потолка и стен, словно там были встроены лампы.

– Смотри, если не веришь мне на слово, – он подошёл к стоявшему в центре комнаты огромному сундуку и открыл крышку.

Вынув оттуда небольшую коробочку, он протянул её Драмирусу и пробурчал:

– Открывай, что таращишься на неё, как на голую девку, в наши с тобой годы они уже ни к чему.

Открыв крышку на коробочке, Драмирус ахнул, увидев чёрный кристалл. Руки мага затряслись, и он чуть не уронил коробочку.

– Осторожно, криворукий! – рявкнул на него верховный маг, а успокоившись, добавил, – ну, теперь убедился, что я тебя не обманывал?

– Я думал, – забормотал Драмирус, не спуская с кристалла глаз, – что это всего только миф и никакого артефакта не существует.

– Нет, друг мой, – заплетающимся языком произнёс Мерлидорф, – это действительно он. Я же рассказывал тебе, что когда был молодым, то много путешествовал по миру.

– Да, говорил, теперь я это припоминаю, – выдавил из себя Драмирус.

– Ну, вот, – продолжил верховный маг, забирая, скорее вырывая из рук Драмируса, коробочку и пряча её обратно в сундук, – путешествуя по миру, я забрёл в Бескрайные (Мёртвые) земли и наткнулся в одной небольшой пещерке вот на это, – он ткнул пальцем в сундук.

– И ты всё это время молчал, – выходя за хозяином дома из потайной комнатки, бросил в спину Мерлидорфу Драмирус, – что нашёл кристалл!

– Послушай, приятель, – обернулся Мерлидорф и, пошатнувшись, чуть не упал, хорошо Драмирус вовремя подхватил его и удержал, – зачем мне кому-то о нём рассказывать. Пошли бы слухи по городу, и нашёлся бы какой-нибудь вор-проныра и забрался бы сюда. А я не хочу, чтобы мой кристалл, попал в чужие руки, он мне очень дорог.

– Мерлидорф, а ты не боишься, что открыв мне свою тайну, я его украду?! – бросил в лицо приятеля Драмирус.

– Иа-иа-иа, кхы-кхы, иа-иа-иа, – зафыркал Мерлидорф, давясь слюнями, но на вопрос Драмируса так и не смог ответить.

Поднявшись наверх, Драмирус покинул дом Мерлидорфа, а тот так и уснул в кресле, куда его маг и подоспевший слуга усадили.


Попасть в дом Мерлидорфа, для Драмируса была не проблема, ведь все слуги знали его очень хорошо.

– Хозяина нет дома, – открыв перед магом дверь, произнёс слуга.

– Я знаю! – отодвигая его с прохода, бросил Драмирус. – Я встретил его по дороге во дворец. Он мне сказал, чтобы я подождал его в кабинете!

– Но? – заупрямился слуга.

– Если ты и дальше намерен здесь работать! – рявкнул на слугу маг, – тогда уйди с дороги и дай мне пройти.

– Вас проводить!

– Я сам знаю, где находится кабинет моего старого приятеля! – на последних словах Драмирус сделал ударение.

Слуге ничего не оставалось делать, как подчиниться. Он боялся потерять это место, ведь семью нужно было кормить, а верховный маг платил очень хорошо.

– Пойди и займись своими делами, – прошипел на слугу Драмирус, – а то …, но маг не успел договорить, что хотел, слуга умчался, оставив мага одного.


Посидев пять минут в кабинете Мерлидорфа, Драмирус, открыв дверь, выглянул в коридор.

Никого там не увидев, он вышел и прикрыл за собой дверь, предварительно взяв из стола ключ от потайной комнаты.

Поглядывая по сторонам, чтобы не дай бог, кто-то из слуг его увидел, он тихонько спустился по лестнице в подвал.

Подойдя к комнатке, где хранился кристалл, Драмирус ещё раз проверил, следит ли кто за ним или нет, открыл ключом дверь и юркнул внутрь.

Послушав несколько секунд, не слышны ли чьи-нибудь шагу сверху, он прикрыл обратно дверь, но уже изнутри.

Хлопнув два раза в ладошки, как это делал Мерлидорф, он дождался, когда загорится свет и кинулся к сундуку.

Выбросив оттуда все вещи и перерыв их на несколько раз, Драмирус так и не обнаружил там никакой коробочки.

Поднявшись с колен, маг со злости пнул сундук, но, не рассчитав силы удара, взвыл от боли.

«Куда этот мерзкий ублюдок спрятал свой кристалл? – направляясь к двери, размышлял Драмирус, – неужели и, правда, кто-то его похитил? Нет, я перерою этот дом, но найду артефакт. Без кристалла, отсюда я никуда не уйду!»


Подойдя к двери, маг потянул за ручку, чтобы открыть дверь и выйти, но сильно испугался, дверь была заперта. Когда он открывал дверь, то ключ забыл снаружи.

«Вот незадача, – опустился на пол Драмирус, трясясь, как осенний лист на ветру, – неужели кто-то проследил за мной и закрыл эту грёбаную дверь. Но почему я тогда не слушал щелчка в замочной скважине. Ведь когда я открывал замок, то чётко его слышал?»


Глава 17


Только через час Леонид вернулся домой и застал старика спящим в кресле.

Тихонько подойдя к нему, чтобы не напугать, он потрогал Якуба за плечо и тихо позвал:

– Проснись!

– Что? – открыв глаза и сначала не поняв, где находиться, спросил Якуб.

– Просыпайся, просыпайся, тебе ждёт Филлит, – произнес королевский казначей.

Подойдя к столу, Леонид налил себе в бокал вина и сделал несколько глотков, поглядывая на старика.

– Когда? – поинтересовался Якуб, наконец-то поняв, где находиться.

Сейчас король занят, – заговорил Леонид, – у него посол, а в пять часов вечера, он ждёт тебя к себе.

– Сколько сейчас времени? – встрепенувшись, старик закрутил головой, но, не обнаружив часов, вновь повернулся к хозяину дома.

– Три часа сорок минут, – ответил казначей, – тебе осталось до встречи час двадцать. Приведи себя в порядок и выпей вина.

– Я в порядке! – бросил Якуб, – но перед тем, как отправиться во дворец к сводному брату, вина обязательно выпью.


Ровно в назначенное время старик вошёл в комнату, где ждал его сводный брат, а если сказать точнее – король Горрота Филлит.

– Что ты хотел мне сказать? – увидев в дверях Якуба, бросил Филлит, но продолжил сидеть в своём кресле. «Не велика шишка, чтобы вставать перед слугой».

– Я знаю, кто убил нашего брата Клауса, – произнёс Якуб, а потом поправил, – то есть могу узнать, кто это сделал.

– Говори! – рявкнул король, взглянув на старика.

– Мне нужны деньги и пропуск, чтобы меня никто не останавливал, когда я …

– Нет! – перебил Якуба Филлит, не дослушав, что тот хотел сказать. – Сначала ответь, кто убил Клауса, а уж потом, выставляй свои условия!

– Точного ответа у меня нет, – заговорил старик, – вот для этого мне и нужен пропуск.

– Куда ты намерен отправиться?

– На Барут!

– Ты думаешь, что его убил Феофан? – поднявшись, спросил Филлит.

– Точно утверждать я этого не могу, мне нужно сначала это проверить, – процедил сквозь зубы старик.

– Договорились, получишь ты свой пропуск! – подходя к столу, где стоял кувшин с вином и, несмотря на Якуба, бросил король.

– А деньги на дорогу?

– Всё получишь, – ответил Филлит, наливая в бокал вина. – Ступай к казначею и скажи, чтобы он выдал тебе всё, для твоей дороги. Но если через месяц ты не вернёшься с точной информацией, – король резко повернулся к сводному брату, – лучше не показывайся мне на глаза!

– Не беспокойся, Филлит, я вернусь! – бросил Якуб и, поклонившись, покинул комнату.


Вернувшись в дом к Леониду, Якуб сообщил ему о своём разговоре с королём.

– Когда ты намерен отправиться на остров? – подписывая пропуск Якубу и подовая ему небольшой мешочек с золотыми монетами, спросил королевский казначей.

– Вернусь домой, мне нужно взять в дорогу кое-какие вещи, – ответил старик, – и сразу же отправлюсь. И ещё, чуть не забыл, – спохватился он, пряча мешочек в карман, – сходи к Орланду и передай ему, что труп Мерлидорфа находиться в доме моего хозяина. Я спрятал его в шкафу своей комнаты.

– До скорой встречи, Якуб! – проводив старика до двери, бросил Леонид.


***


Прошёл час, как Драмирус попал в западню, находясь в подвале дома Мерлидорфа.

Попытка самостоятельно открыть дверь и выбраться, не увенчалась успехом. Толстая дверь даже не дрогнула, после десятка ударов по ней плечом.


Передохнув минут десять, маг вновь стал долбиться в дверь и громко кричать, надеясь, что кто-нибудь из слуг его всё-таки услышит и освободит. Но все его попытки, вновь ничем не увенчались.

Что делать дальше, Драмирус не знал, ведь Мерлидорф мёртв, а слуги могли его и не хватиться. А если и хватятся, что его нет в кабинете хозяина, то подумают, что тот ушёл.


Ближе к ночи Драмируса стала мучить жажда и нехватка воздуха. Ведь в наглухо запертой комнате, не было его притока.

Маг, подойдя к двери, вновь стал стучать, надеясь на удачу, но она окончательно отвернулась от него.

Только через десять дней, когда труп Драмируса стал разлагаться, и по подвалу потянула гниль, его обнаружили слуги. Но сами они дверь открывать и проверять, что там так воняет не стали, а послали мальчишку за начальником сыскной полиции города.

Орланд и сам сбился с ног, разыскивая Драмируса, после того, как королевский казначей поведал ему, что это он убил верховного мага и спрятал в шкафу слуги. Леонид не стал говорить ему, что Якуб причастен к этому делу, ведь они были хорошими приятелями со стариком.


***


Вернувшись домой, Якуб забрал коробочку с чёрным кристаллом, которую принёс ему Рэмул, украв у Мерлидорфа и покинул город.

Отправившись в Годсвильд на купленной лошади, а потом, продав её на городском базаре, старик намерен был сесть в порту на корабль и добраться на нём до острова Барут, а там выяснить, кто на самом деле убил его брата.


После выхода из порта, корабль взял курс на остров Барут и через несколько дней прибыл в Барсилону, небольшой город-порт на севере острова.

После прибытия, старик на почтовой карете отправился в Бар, город, где находился дом Феофана. Но добраться до конечного места своего пути, Якубу было не суждено.


Отъехав несколько километров от порта, на почтовую карету напали разбойники и, убив всех, кто в ней находился, забрали все вещи пассажиров.

Не высокий щупленький мужичок с выбитыми передними зубами, залез в карман Якуба и выудил оттуда небольшую коробочку.

Спрятав её от главаря банды, чтобы тот не забрал её себе, мужичок только на следующий день, уединившись в своём небольшом домике, открыл коробочку и ахнул, увидев, что в ней находиться.

Что делать с этим кристаллом, он не знал, а кому-либо о нём рассказать и показать, побоялся.

Спрятав его, чтобы никто не нашёл и не забрал себе, он вновь отправился с бандой на разбой и в неравной схватке с охраной каравана, погиб.

Семьи у разбойника не было, так что дом, после его смерти остался пустовать, но ненадолго.

Через несколько дней в него въехала старуха, у которой во время пожара сгорела избушка.

Прибираясь в доме, выкидывая вещи бывшего хозяина, старуха нашла под печкой тайник, в котором была спрятана коробочку, а в ней чёрный кристалл.

Вот так, переправившись через морской пролив из Горрота на остров Барут, древний артефакт, найденный в Мёртвых землях Мерлидорфом, попал в руки к Ольге – местной колдунье.


Конец первой части.


Часть 2. Смерть королевы.


Глава 1


Ровно через месяц, как Алекс вновь вернулся в Голубой мир, из Горта выехал небольшой, из шести человек, отряд.

В повозке, которой правил Виндорс, сидели двое, не считая колдуна: Розетта – седая старая женщина и королева Аросии – Виктория.

Колдунья Янина, Эльза – дочь трактирщика и Алекс сопровождали повозку верхом на лошадях.

– Вика, дочка, – всю дорогу бурчала Розетта, поглядывая на дочь, – объясни мне, зачем мы едем в горы, там же ничего нет? Скажи этому светловолосому мужлану, чтобы он немедленно повернул на юг!

– Мама, – взглянув на старуху, бухнула Виктория, – этого мужчину зовут Алекс, сколько раз я об этом говорила тебе.

– Мне без разницы, как его там зовут, – вновь заворчала старуха, – скажи мне на милость, зачем он нас ведёт в эти проклятые всеми горы?

Но Виктория не успела ответить на вопрос матери, как к женщинам повернулся Виндорс, который всю дорогу прислушивался к их разговору и бросил:

– Это самый короткий путь в Бескрайные (Мёртвые) земли.

– Что?! – подскочила старуха и заверещала, словно к её горлу поднесли огромный нож. – Я не поеду туда! Поворачивайте нашу повозку обратно в город или я вылезу из этой дребезжавшей колымаги и отправлюсь домой пешком! Вика, – она уставилась на дочь, – почему ты мне об этом сразу не сказала?!

– Перестань кричать, словно полоумная? – выпалила королева и врезала старухе звонкую оплеуху по щеке.

Да так это получилось громко, что этот шлепок услышал Алекс, ехавший впереди.

Оглянувшись, он поинтересовался:

– Что там у вас случилось?

– Ничего! – бросила Виктория, поправляя свои рыжие волосы и обратно пряча их под капюшон.

Придержав коня, чтобы повозка поравнялась с ним, он вновь заговорил, обращаясь к Розетте, а не к королеве:

– Не бойтесь, мадам, я отлично знаю эту дорогу, хотя и никогда здесь не бывал.

– Как такое может быть, возможно? – уставилась на Алекса старая женщина, хлопая от удивления глазами.

– По этой дороге, когда-то путешествовал мой отец Артур, а я во сне всё это видел своими глазами, словно был рядом и путешествовал с его отрядом.

– Молодой человек! – выкрикнула Розетта, не спуская глаз с Алекса, – не морочьте мне своими байками голову, я пока еще в своём уме. Как такому объяснению, поверит нормальный здравомыслящий человек!

– Мама! – встряла в их разговор Виктория.

– А ты молчи, дура рыжая! – рявкнула на дочь Розетта, – если ничего в этом не смыслишь! Он, – старуха опять повернулась к Алексу, – завезёт нас в эти проклятые земли и бросит на погибель. Разве ты не слышала, какие там водятся чудовища?!

Виктория открыла рои и что-то хотела промолвить, но Алекс её опередил:

– Если вы не доверяете мне, я умываю руки и поворачиваю обратно. А вы, можете, отправляться, куда ваша душа пожелает. Насильно удерживать и уговаривать, никого не намерен. Так что выбирайте и это касается всех. Вы безукоризненно подчиняетесь всем моим требованиям и едите туда, куда я вас веду или мы сейчас же поворачиваем обратно и разбегаемся, каждый в свою сторону, как в море корабли. Я не потерплю шушуканий за моей спиной. И буду наказывать очень строго, но делать это по справедливости, кто, что заслужил. Так, я жду от вас ответа?!

– Алекс, – первой заговорила Янина, – я остаюсь с тобой!

Эльза показала головой, знак согласия, мол, я тоже принимаю твое предложение.

Виндорс, опережая ответ Виктории и Розетты, буркнул, но все его услышали:

– Я присоединяюсь к вам.

Виктория пристально посмотрела на мать, и Розетта произнесла, скорее, выдавила из себя вместе с воздухом:

– Мы с дочерью согласны и подчиняемся всем твоим требованиям, Алекс.

– Тогда, дамы и господа, в путь, нам, до наступления ночи нужно добраться до постоялого двора. Кто хочет сходить по нужде, лучше это сделать здесь и сейчас, остановок и привалов больше не будет.

Янина с Эльзой переглянулись, но ничего не ответили, а Розетта спустилась с повозки и заворчала, своим нудным противным голосом:

– А ну, отвернули свои зенки и не пытайтесь подсматривать, а то выцарапаю глаза.

Виндорс спрыгнул с повозки и, переваливаясь, как утка, на затёкших от долгого сидения, ногах, поковылял к морде коня и стал что-то там поправлять.

Алекс подъехал к Янине и о чём-то с ней тихо заговорил, показывая рукой на горы, которые уже были не так далеко.

Виктория так же молча, продолжила сидеть, поглядывая по сторонам.

– Всё, – поднялась Розетта, поправляя свою одежду, – мы можем ехать дальше, я готова.

Забравшись в повозку, Виндорс подскочил и помог ей это сделать, а потом и сам уселся на своё место.

Алекс обвёл весь свой небольшой отряд взглядом и не спеша пустил своего коня, шлёпнув его ногой по боку.

Янина и Эльза последовали за ним следом, а повозка с Викторией, Виндорсом и Розеттой замыкали всю их процессию.


Когда уже начало смеркаться и тяжёлый день первого перехода подходил к концу, небольшой отряд въехал на постоялый двор.

Спешившись, Алекс подал узду своего коня Янины, а сам пошёл в дом, договариваться с хозяином на постой.

– Ждите меня здесь и не разбредайтесь! – бросил он, поднимаясь на невысокое, в три ступеньки, крыльцо без перил.

Колдун что-то заворчал себе под нос, но спускаться с повозки не стал, только стал глазеть по сторонам, кого-то высматривая в темноте.


Через несколько минут Алекс вновь вышел на крыльцо, а за ним следом показался и хозяин этого постоялого двора.

Невысокому, но коренастому мужчине было на вид не больше 50 лет.

– Лошадей поставьте вон в тот сарай, – показал рукой на полуразваленное строение мужчина, – а сами проходите в дом. Ужина не обещаю, так как гостей мы не ждали, а чаем напою.

– Обойдёмся без чая! – бросил Алекс и, сорвавшись с места, помог спуститься с повозки сначала Виктории, а потом, уже Розетте. – Виндорс, поставь лошадей в сарай и дай им корму, а потом, возвращайся.

– Угу, – буркнув колдун, спрыгнул с повозки и повёл лошадей в сарай. – Могли бы и помочь, так нет, Виндарс делай то, Виндарс делай это, я что вам в прислуги нанимался.

Но его уже никто не слышал, все потащились за Алексом и хозяином в дом.


Заселившись в отдельные комнаты: Виктория с матерью, Янина с Эльзой, а Алекс с Виндорсом, все стали приготовляться ко сну, кроме Алекса.

– Пойду, пообщаюсь с хозяином! – бросил Алекс колдуну, – а ты не жди меня, ложись и отдыхай, только не закрывай дверь на ключ!


Проходя мимо комнаты, где расположились Янина и Эльза, Алекс остановился и немного послушав, постучался в дверь.

– Кто там? – услышал он голос Янины.

– Это я! – ответил Алекс, – выйди, пожалуйста, мне нужно с тобой поговорить!

Через мгновение дверь открылась, словно колдунья ждала его визита и вышла в коридор.

– Как девчонка? – поинтересовался Алекс, когда Янина прикрыла за собой дверь.

– Устала, но держится бодро, – ответила Янина. – О чём ты хочешь поговорить со мной?

– Пошли вниз, там и поговорим, чтобы не тревожить остальных, пускай они отдыхают, ведь дорога была долгой и трудной, – направляюсь к лестнице, впереди девушки, говорил Алекс и, не видя, как та смотрит на него.


Спустившись на первый этаж, Алекс увидел, стоявшего у стойки хозяина и подозвал его:

– Можно нам с вами поговорить, если вы не заняты?

– Присаживайтесь за столик, я сейчас принесу вина, и мы поговорим, – произнёс хозяин постоялого двора.

Алекс и Янина направились к столику, а хозяин юркнул в дверь, которая вела в подвал.

Но не успели они присесть, как тот уже появился, неся кувшин с вином и три бокала.

Разлив вино, хозяин присел за стол и тут же уставился на руку Алекса, у которого на пальце было кольцо.

Заметив его пристальный и любопытный взгляд, Алекс заговорил:

– Неужели ты узнал это кольцо?

– Откуда оно у тебя? – выдавил из себя мужик, поднимая голову и заглядывая Алексу в лицо. – Про это ледяное кольцо мне рассказывал мой отец, а ему дед, подробно описывая его во всех красках.

– Ну и у кого оно тогда было? – поднимая свой бокал, поинтересовался Алекс.

– Это кольцо тогда было на пальце одного старика, у которого лицо смахивало на крысиную морду, а с ним были ещё несколько человек. Но потом, они разошлись, каждый своей дорогой и больше их никто и никогда не видел.

– Этого старика зовут Феофан, – произнёс Алекс, а это кольцо, действительно, когда-то принадлежало ему. Теперь оно у меня, это его подарок.

– Такого не может быть? – прошипел хозяин постоялого двора.

– Что? – взглянул на мужика Алекс.

– Как он мог тебе его подарить, ведь прошло уже с того времени, – мужчина задумался, подсчитывая в уме прошедшие годы, но никак не смог их сложить.

– Да прошло уже больше ста лет, – сделав несколько глотков вина, заговорил Алекс, – как мой отец принц Артур, возвращавшись из похода, останавливался в этом постоялом дворе.

Мужик что-то хотел ещё спросить, но после этих слов, только молча уставился на парня и открыл от удивления рот.

– Отец мой уже давно мёртв, – продолжил, как ни в чём не бывало Алекс, – а вот остальные члены того отряда живы и чувствуют себя превосходно. Не удивляйся моим словам, ведь каждый из них …

Но Алекс не договорил последнее слово, Янина перебила его:

– Так мужчины, давайте не будем вспоминать прошлое, а поговорим о сегодняшнем дне!

– Да, да! – встрепенулся Алекс, чуть не выронив из рук бокал.

Хозяин схватил свой бокал, который один остался стоять на столе и припал к нему, словно его мучила жажда.

Янина же сделав из своего бокала всего один глоток, отставила его в сторонку и, переведя свой взгляд с Алекса на хозяина постоялого двора, заговорила:

– Ты не подскажешь, как нам побыстрей обогнуть эти горы?

– Через них нет дороги в Гортанию, – опустив свой пустой бокал на стол и вытирая рот рукавом рубашки, произнёс мужчина, взглянув на девушку. – Высокие (Орлиные) горы непроходимы, их можно, только обойти по Мертвым землям с севера или топать на юг к границе с Данией. Да и соваться туда, господа хорошие, я вам не советую, лучше поворачивайте назад.

– Спасибо за предупреждение! – ответил за девушку Алекс. – Но мы без всяких нравоучений и отговоров, намерены утром отправиться именно в эти земли.

– Это ваше право, молодой человек и я не намерен вас отговаривать и силой останавливать, только хочу предупредить, там нет дорог и водятся …

– Я это и без тебя знаю, – перебил хозяина Алекс. – Только ответь мне на один единственный вопрос?

– Что ещё за вопрос? – уставился на Алекса мужик.

– Ты знаешь дорогу к Мёртвому озеру?! – выпалил, как из ружья Алекс.

– Нет! – не думая, ответил мужчина и поднялся, – а если бы и знал, то не показал бы её вам. Всё, мне нужно здесь прибраться, а вы наслаждайтесь вином, оно за мой счёт или ступайте наверх.

– Алекс, – поднялась вслед за хозяином Янина, – я наверно тоже пойду, отдыхать, ведь наша дорога была долгой и трудной, а впереди …

– Ступай, – перебил девушку Алекс, – а я еще немного здесь посижу.

Развернувшись, мазнув взглядом по Алексу, Янина ничего больше не говоря, направилась к лестнице. Только, когда ступила на первую ступеньку, обернулась и бросила:

– Много не пей, а то нам завтра в дорогу и неизвестно, что нас ожидает впереди!


Глава 2


Утром Алекс поднялся с раскалывающейся головой, ведь он не послушался Янину, а полностью опустошил, принесённый хозяином, кувшин с вином.

В дверь негромко постучали и раздался голос хозяина:

– Обед готов, можете спускаться!

Тряся головой, Алекс вышел из комнаты вслед за Виндорсом, в коридоре уже стояли и ждали его остальные члены отряда, о чём-то тихо переговариваясь между собой.

– Ну, что столпились, как бараны перед закрытыми воротами, – бухнул невпопад Алекс, – пойдёмте вниз, немного перекусим, чем бог послал и будем собираться в дорогу.

Янина взглянула в помятое лицо Алекса, но говорить ничего не стала, а направилась вслед за Викторией, Розеттой и Эльзой, за которыми уже семенил Виндорс.

Опустив в пол голову, Алекс поплёлся следом, проклиная вчерашний вечер.


Рассчитавшись за ночлег и еду, немного прикупив в дорогу продуктов, небольшой отряд покинул постоялый двор и отправился прямиком в Бескрайные (Мёртвые) земли.

Посовещавшись со своими спутниками, Алекс с отрядом сперва решили пойти к Мёртвому озеру, а на обратном пути, миновав горы, вступить на земли соседнего королевства Гортания.


Проводив постояльцев, хозяин постоял ещё несколько минут на крыльце и, дождавшись, пока они не скроются из вида, вернулся в дом.

Закрывшись у себя в комнате, он стал писать записку.

«Отряд, переночевав у меня, отправился дальше в Мёртвые земли. Но хочу предупредить тебя Эльтурус, Алекс расспрашивал у меня, не знаю ли я дорогу к Мёртвому озеру».

Запечатав бумажку в небольшую капсулу, хозяин постоялого двора отправил её архимагу почтовым вороном.

На страницу:
7 из 8