bannerbanner
Тропою истины. Сага о Виннфледах 3
Тропою истины. Сага о Виннфледах 3

Полная версия

Тропою истины. Сага о Виннфледах 3

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 7

Светлана Бутусова

Тропою истины. Сага о Виннфледах 3

Веди меня тропой истины Своей и наставляй меня, потому что Ты – Бог мой, Спаситель мой…

Пролог

– Тебя ударит током.

– А вот и не удалит!

– Ударит. Мама так говорит.

– А я…

Финнвард перехватил крошечную шуструю ручонку юркого племянника у самой розетки и сердито уставился на мальчишку.

– Теодор, ты что делаешь?! – поинтересовался Фицджеральд, хмуря брови.

– Я изусаю физику! – ничуть не смутившись, сообщил с самым невинным видом кроха и хлопнул огромными ресницами, словно пытаясь зачаровать дядюшку.

– Тео, – Финн покачал головой, всем своим видом выражая усталость от проказ мальчика, – так ты быстрее в больницу попадёшь, чем в лабораторию.

Мальчишка развёл руки в стороны:

– Я никогда не был в больнице.

– Давай и дальше туда не попадать, – решительно отозвался дядюшка, подхватывая малыша на руки и принимаясь щекотать.

Тео заливисто захохотал на весь дом и принялся выворачиваться, но сбежать от дяди оказалось невозможным.

– Финни, хватит! Я сейсас умлу!

– Где ты только таких словечек нахватался? – изумился белокурый, останавливаясь и внимательно глядя на племянника. – В нашей семье никто не умирает, – «больше» – про себя добавил Финн.

– Ални и Дзудас обсуздали велоятность сусествования заглобного цалства, – невозмутимо «сдал» кузенов мальчик.

– Вам только четыре года! Да я в вашем возрасте… – Финн осёкся, а Тео снисходительно похлопал дядюшку по плечу.

– Конесно, ты не мог быть таким умным в свои сетыле, потому сто у тебя не было тогда тётуски Каллы!

«Аргумент», решил Финн, с трудом сдержав улыбку, а вслух более серьёзно произнёс:

– А ты такой умный, что пытался засунуть в розетку спицу.

– Удалило бы меня слегка током, зато в следуюсий лаз я бы тосно не полез! – с выражением «почти Карла Фицджеральд» произнёс Теодор и невозмутимо пожал плечиками, мол, бывает.

– Что-то подсказывает мне, что всё равно полез, – за спинами Финна и Тео раздался тонкий голосок Эльфи.

Финн обернулся, удивлённо посмотрев на дочь. Он думал, малышка уже давно убежала, но нет, юная феникс стояла на том же месте, где минутами ранее пыталась остановить кузена от необдуманного поступка.

– Папуля, это бессмысленно. Ты имеешь дело с Тео, – мягко, но с непоколебимой уверенностью произнесла девочка. Подняла глаза на брата и покачала головой.

– Зато я такой у вас один! – парировал мальчишка. Эльфи промолчала, а Финн подумал, что двух Тео этот дом не вынес бы!

От дальнейших препирательств спас звонок в дверь.

– Это, наверное, дядя Кендрик и тётя Астрид пришли! – радостно воскликнула Эльфи, и её глазёнки засияли от восторга. Она крутанулась на каблучках и вприпрыжку кинулась к двери.

– Больше никаких розеток! – напоследок пригрозил мальчику Финн, отобрал у него спицу и спустил на пол. – Беги собирай остальных. Будем садиться за стол.

Тео пулей шмыгнул к лестнице, ведущей на второй этаж, а Финн, покрутив в руке спицу, тяжело вздохнул.

– Ты хоть сам белый, можно не тратиться на краску, – «успокоил» друга Конрад, вырулив из-за угла. Окинул Финна взглядом и кивнул в сторону розетки. – Вам нужны затычки.

– Серьёзно думаешь, что их у нас не было? Тео с Форсети умудрились вытащить даже те, что только специальным ключом достаются!

Конрад в ответ лишь ухмыльнулся:

– Детки, что с них взять.

– Ой, не радовался бы ты раньше времени. Ещё года два, и твой такое будет устраивать… Позавидуешь мне! – парировал Финнвард.

– У Кандагара отец – гений, – невозмутимо поправил друга профессор и чуть самодовольно улыбнулся.

– И вот вы обсуждаете детей и их будущее, вместо законов физики и магии. Можно ли было это предположить ещё несколько лет назад? – прерывая болтовню друзей смешком, произнёс Кендрик, проходя в гостиную.

– Не больно далеко ты от нас ушёл, одинокий и грозный Тёмный Феникс… в прошлом. Опоздал, потому что супругу ждал? – поддел пернатого приятеля Конрад, протягивая руку для рукопожатия. – Ты лучше учись у нас, пригодится.

Мираробелли еле слышно фыркнул, но последнюю реплику Конрада оставил без комментария, переключаясь на Финна:

– Эльфи увела Астрид смотреть «волшебную ёлку». Чудо, а не ребёнок. Настоящий золотой феникс!

Финн горделиво расправил плечи и просиял, польщённый похвалой в адрес дочери.

– А вот Тео скучать вам явно не даёт, – продолжил Кендрик. – С каждым днём всё больше становится похож на отца своей… общительностью.

Там должно было быть другое слово, но Кендрик подобрал хороший аналог, и Финн не стал возмущаться. Лишь на мгновение помрачнел, когда перед глазами всплыл образ младшего брата.

– Теодор просто любознательный малыш. Ладно, идём за стол, – спешно переключаясь с неприятной темы, отозвался блондин, старательно отгоняя воспоминание. – Не будем задерживать праздничный обед, – и первым направился в сторону столовой.

***

За рождественским столом царила домашняя атмосфера. Разносился заливистый смех, громко и с жаром спорили Тео с Форсети, порываясь несколько раз колдануть друг в дружку, и лишь внимательный взгляд малышки Эльфи, да осуждающий Арнгейра останавливал шалопаев от проказ. Кроха Сигрид, единственная сестричка тройняшек, с серьёзным видом рассказывала тётушке Астрид о необходимости девочкам носить платья и туфельки. И словно невзначай напоминала, какой полезной учительницей сможет стать, если Астрид родит малышку. Улыбчивая миссис Мираробелли кивала, полностью соглашаясь с племянницей, чем невероятно радовала кроху.

Восьмилетний Джудас с не меньшей серьёзностью слушал неторопливую беседу Кендрика и Конрада о планах на рождественские каникулы и на некоторых фразах кивал, словно мысленно ставя галочку.

– Вивьен вызвалась встретить Кобальта. Он задержался в бутике, а Айседора укачивает наверху Кандагара, и я не стала отвлекать её просьбой открыть портал.

– Правильно, пусть Дора отдохнёт, – понимающе кивнул Финн, оборачиваясь через плечо на замершую за спиной Карлу и мимолётно улыбаясь. – У тебя получился отменный обед, милая.

– У нас, Финн, у нас, – Фицджеральд коснулась руки супруга. – Ты грустишь.

Фраза не прозвучала вопросом. Девушка пристально посмотрела на Финнварда, а затем сделала шажочек и прижалась к спине парня, обнимая.

– Они с нами. В улыбках и смехе этих малышей. В тебе и Астрид, – Карла ладонью коснулась груди парня: – Здесь.

Ком подкатил к горлу Финна. Свободной рукой парень накрыл кисть супруги и прикусил щеку изнутри, стараясь сдержать рвущиеся наружу эмоции.

Сидящая за столом Астрид на миг оставила разговор с племянницей и обернулась в сторону замершего у двери брата. Встретилась с ним взглядом. И чуть заметная грустная улыбка коснулась её губ.

Виннфледы продолжали жить с ними рядом.

ЧАСТЬ 1 БОГИ

Глава 1 «Клятва»

– Эйрик пропал? – Аделаида переспросила, словно не поняла смысла слов, произнесённых Финнвардом. – Как он мог пропасть?

Фицджеральд поджал губы и с искренним сочувствием посмотрел на ведьму. Та потрясённо закачала головой, отступила, инстинктивно прижимая руки к животу. Уголки губ поползли вниз.

– Он пошёл за Мо? – с отчаянием прошептала, заглядывая в глаза парня.

Блондин нерешительно кивнул.

– Мы думаем, Сверр позвал его, дразня Морганом. А ты сама знаешь, Эйрик не бросил бы брата в беде.

– Идиот! Боже, какой идиот! – запричитала девушка, обхватывая голову руками.

Финн заметил слёзы, дрожащие на ресницах, и перед глазами мгновенно вспыхнул утренний образ кричащей Лив, её огромного живота, содрогающегося в судорогах. Страх, что всё повторится, овладел парнем, и Финн испуганно подался вперёд. Схватил крепким руками Аделаиду за плечи, и на миг растерялся, не зная, что предпринять дальше. Легонько тряхнул девушку, надеясь так привести в чувства.

– Дели, мы найдём их! Даю слово! Посмотри на меня, – Фицджеральд заставил рыжеволосую поднять глаза и как можно увереннее зашептал: – Сверр один, нас – целая толпа. Только Кендрик чего стоит! Если понадобится, мы облазим вдоль и поперёк все пещеры мира, но найдём ребят. Я не брошу их. Клянусь тебе!

Финн видел, что от его слов в глубине серых глаз ведьмы загорается надежда. И решимость.

– Я хочу помочь с поиском! – вдруг требовательно заговорила Аделаида, прекращая причитать. Убрала руки от головы и сцепила их в молящем жесте на уровне груди. – Финн, милый, пожалуйста, позволь пойти с вами! Я лучше всех знаю Рикки. Моё сердце приведёт к нему.

Она была непоколебимо уверена, что справится, и в груди Финнварда неприятно заныло. Боль Дели отозвалась внутри, и Финну пришлось собраться духом перед отказом.

– Сейчас ты нужна Обливион. И своему малышу. Он уж точно ничего не понимает, а переживает не меньше нас, – было непросто подбирать нужные слова. Финн видел, как его ответ разбивает сердце светлой ведьмы на мелкие осколки. Как она отчаянно ломает пальцы в немой мольбе и как безвольно повисает в его хватке на последних словах. – Я отведу тебя к Лив и поспешу выполнять обещание. А ты должна мне поклясться, что попробуешь не думать о случившемся и всецело уйдёшь с головой в знакомство с племянниками.

Адель отрешённо кивнула, хотя Финн понимал, что согласие – лишь жалкие потуги не сломаться. И искренне восхитился её силой воли.

– Могу я попросить тебя о ещё одном одолжении? – шагая по залитому солнцем коридору обители, тихо обратился к Аделаиде Финн. Девушка безжизненно подняла на блондина глаза. Финн сглотнул, прежде чем озвучить просьбу.

– Знаю, просить о таком сейчас неправильно, ты сама на грани, но можешь присмотреть за Астрид? Морган – её близнец. Как и Сверр. И я даже представить не могу, какие чувства сейчас разрывают сестру, – Финн умолк, немного нервно сжимая кулаки. Он бы и врагу не пожелал пережить того, что пришлось Астрид.

Аделаида несколько мгновений отстранённо разглядывала Финнварда, а затем кивнула.

– Я не оставлю Астрид, а ты выполни обещание, – рыжеволосая перехватила кисть Фицджеральда и крепко сжала. – Я верю тебе, Финн.

Оставшись один посреди коридора, парень наконец-то позволил себе эмоции. Плечи под тяжестью происшедшего опустились, руки безвольно повисли. Тоска и отчаяние разлились по телу. Они только получили свой счастливый финал… Столетия кошмаров превратились в светлое будущее. Неужели дети Эдны не заслужили мирной жизни? А ведь Финн тоже потерял братьев. Только он не мог закрыться в спальне и горевать, потому что обязан действовать. Он дал слово!

– Милый, тебе нужно отдохнуть, – голос Карлы раздался за спиной. Феникс приблизилась к супругу и взяла за руку. Обошла, останавливаясь напротив.

– Нет, мне необходимо отправиться на розыски. Пока свежи следы.

– Вы полдня искали их. Тебе нужно выдохнуть и перевести дух. А ещё позволить себе принять происшедшее. Морган и Эйрик в руках Сверра, – немного жёстко произнесла Фицджеральд. Посмотрела на Финна с неумолимой твёрдостью во взгляде. – Они поступили глупо, никому не сообщив о своих планах. Это их, и только их вина. Я хочу, чтобы ты признал это. А насчёт остального… Мы все знаем Сверра. Этот подонок не убьёт мгновенно. Он захочет насладиться болью от «предательства», – изобразила в воздухе кавычки Карла. – Это даёт нам время.

Финн хотел было возразить, что как раз его нельзя терять на отдых, но Карла неумолимо качнула головой и указала рукой в сторону их бывших покоев.

– Ведьмы приготовили нашу комнату. Мы останемся пока здесь. Иди отдохни.

Финнвард нахмурился, но переиграть жену в гляделки не смог. Сердито стиснул челюсть и вынужденно поплёлся в спальню.

Глава 2 «Такая разная тоска»

1.

Астрид пустым безжизненным взглядом упёрлась в точку на стене и не шевелилась. Боль, ядом растёкшаяся по телу от связи с близнецом, превратилась в фантомную и скребла изнутри. Она раздирала сознание и до чёрных пятен перед глазами выворачивала душу.

Виннфлед больше не чувствовала Моргана. Там, где прежде под сердцем всегда обитал близнец и клубились его чувства, теперь зияла рваная пустота. Девушка пыталась вызвать привычное ощущение близости, специально вытягивала из памяти образ брата, но вместо родных вспышек чужих эмоций, в мыслях мелькали блёклые воспоминания самой Астрид. Теперь эти картинки казались двумерными и неживыми.

Кто-то стучал в дверь. Астрид не сразу уловила посторонний настойчивый звук, а когда различила его в потоке своих переживаний, первым порывом было проигнорировать. Что она и сделала.

Но тот, кто стоял по ту сторону двери, явно не собирался отступать. Он стучал и стучал, шумом пытаясь пробудить белокурую.

Астрид резко зажмурилась, пробуя вытравить из головы лишний звук. Ухватилась за ноющую тяжесть в груди и нырнула в пруд жалости к себе. Так хотелось утонуть в раздрае чувств и боли, забыться в моменте, исчезнуть из болезненного существования. Но матрас возле Виннфлед неожиданно прогнулся, а одна из пружин виновато охнула. Астрид возмущённо распахнула глаза, ощутив злость, и тут же зацепилась взглядом за пёструю ткань пышной юбки.

– Рикки тоже пропал.

Эта фраза не способствовала утешению. От неё стало хуже, но этого и добивалась сидящая на постели ведьма.

Астрид стиснула зубы, сдерживая рычание. Так хотелось закричать «зачем Адель припёрлась?», «почему говорит это?», «с чего решила позволительным заходить и отвлекать от…» От чего отвлекать, Астрид? Этот вопрос непроизвольно яркой меткой возник в мозгу. И слёзы инстинктивно брызнули из глаз. Девушка зарыдала, тонкие пальцы яростно задёргали пушистую ткань пледа.

Тело белокурой содрогалось от боли и отчаяния, а рыжеволосая ведьма даже не пошевелилась. Лишь когда Астрид смолкла, устало почувствовав апатию ко всему, Аделаида заговорила:

– Ты должна пойти и посмотреть на малышей. Они безумно похожи на Моргана.

– Зачем ты сейчас мне это говоришь? – безликим осипшим тоном поинтересовалась Астрид, заставляя себя повернуться и посмотреть в лицо Дели.

– Потому что Морган любил этих малышей.

– Он любит и сейчас. Он жив! Жив! Слышишь? Как и Эйрик! Они живы! – дикое отчаянное желание указать ведьме на ошибки пробудилось в груди Астрид, и девушка подскочила, сев на постели.

– Или Сверр их убил, – глухо и без эмоций обронила Адель.

– Ты дура, если так легко сдалась! Мои братья живы! Я знаю! – Астрид зарычала словно раненый зверь, хватая подругу за плечи и довольно больно впиваясь пальцами в нежную кожу.

Адель слабо поморщилась.

– Но ты ведь чувствовала, как Морган умирает…

– Заткнись! Он жив! Финн, Кендрик, Коди… Они найдут их!

– А ты будешь лежать и жалеть себя?

– Я не жалею. Мне больно! Тебе не понять…

– Серьёзно, Астрид?

Белокурая только сейчас заметила, какими покрасневшими были глаза у светлой ведьмы. Пробежалась взглядом по блестевшим от слёз щекам и почувствовала укол совести.

– Прости, – прошептала почти беззвучно и ослабила хватку, отпуская девушку. – Но ты должна понимать, что я буквально лишилась части себя. Связь с Мо была особенной. Я видела мир через призму его эмоций, и это делало всё вокруг многогранным, а теперь…

– Я верю, что парни живы, – неожиданно произнесла Адель.

Астрид озадаченно нахмурилась, и ведьма пояснила:

– Я хотела вызвать тебя на эмоции, убедиться, что ты ещё способна их чувствовать после всего. И мне показалось, заговори я о смерти, ты среагируешь. Как видим, не ошиблась.

– У тебя нет сердца, Аделаида.

– Будь это правдой, мне было не так больно, – Дели заморгала максимально часто, стараясь сдержать накатившие слёзы.

Астрид ощутила себя виноватой и потянулась приобнять подругу.

– Финн поклялся, что найдёт их, – утыкаясь белокурой в шею, упавшим тоном прошептала ведьма. – Просто… как Сверр освободился?

Если бы у Астрид был ответ на этот вопрос… Или она могла заверить, что Финн обязательно содержит слово. Но, к сожалению, в Астрид сейчас плескалось одно отчаяние. А потому она лишь сильнее сжала в объятиях Аделаиду и позволила и себе, и подруге плакать и верить в невозможное.


2.

– Обливион не будет против, что мы пришли? – Астрид осторожно придержала Дели за локоть и взволнованно нахмурилась. Стоять у порога комнаты Лив и Мо было невмоготу. Астрид нервно кусала губы, изучая посеревшее лицо Адель.

– Обливион сейчас вообще мало на что реагирует, – честно произнесла ведьма. – Она и меня слушала вполуха. Но ты имеешь право познакомиться с племянниками.

Астрид уловила, как мимолётно дрогнул голос Дели, но не успела возразить подруге – Адель решительно схватилась за ручку и потянула дверь на себя.

В сравнении с Обливион светлая ведьма держалась отлично. Стоило Астрид увидеть супругу близнеца, как сердце и пустота на месте прежней связи с братом болезненно заныли с новой силой. Суккуб поджала губы и затаила дыхание, боясь расплакаться.

Обливион не отреагировала на появление гостей. Она продолжила лежать в кровати, укутавшись почти с головой, и смотрела в пустоту.

«Я, видимо, выглядела также», промелькнуло в мыслях блондинки. От осознания стало жутко.

Адель меж тем уверенной поступью приблизилась к сестре, присела рядом и мягко погладила по волосам. Не произнесла ни слова, но Астрид предположила, что девушка мысленно обратила к Лив. От столь интимного общения стало неловко, и Виннфлед поспешила отвести глаза в сторону. И невольно зацепилась взором за три крошечные кроватки – прежде чужеродную мебель в этих покоях. Сердце мимолётно ухнуло в груди. Даже глядя на огромные животы ведьм, до последнего не верилось в реальность малышей. А теперь крохи лежали в своих колыбельках, сучили ножками и ручками, и от этого рыдать хотелось вдвойне.

Астрид невольно всхлипнула и тут же испуганно прижала ладонь ко рту. Адель скосила на девушку глаза и приложила палец к губам. Виннфлед покорно закивала и на цыпочках неуверенно приблизилась к люлькам.

Один малыш спал. Зато двое других бесшумно возились среди покрывал.

Белокурая сглотнула и чуть ниже наклонилась над малышами. Адель явно преувеличила, сказав, что дети – копия Мо. Пока различить похожие черты было трудно: крохи были слишком маленькими, сморщенными и не самыми симпатичными.

«Они недоношенные», успокоила себя Астрид и улыбнулась племянникам. Те проигнорировали появление незнакомки, хотя Астрид показалось, что один из не спящих, мальчик, взглянул на неё удивительно осознанным взглядом.

– С такого расстояния они тебя не видят. Первое время зрение у деток размытое, – прошептала Адель, и Астрид невольно вздрогнула, покосившись на ведьму. Та наблюдала за полукровкой с затаённой грустью.

– Да, я читала, что сначала они видят полутонами, – кивнула Астрид, смущённая возникшим странным чувством, будто её просканировали.

– Скорее в чёрно-белом цвете, – исправила рыжеволосая, осторожно приближаясь к тройняшкам. Замерла по правую руку от суккуба и заглянула в кроватки. – Вот этот мальчик – старший, Арнгейр; второй, который спит, Форсети, ну а малышка – Сигрид Аврора.

– Да, Мо говорил, что они уже подобрали имена, – Астрид произнесла имя брата быстрее, чем успела сообразить. И тут же сжала губы, испуганно обернувшись на лежащую в кровати Лив. Ведьма не шелохнулась. Зато Адель покачала головой и мягко коснулась локтя белокурой, мол, всё в порядке.

– Они такие милые. Я переживала, что из-за преждевременных родов с малышами может что-то произойти, но Айседора приложила массу усилий, и тройняшки в порядке. Насколько возможно в такой ситуации, – последнюю фразу Адель проговорила почти беззвучно и непроизвольно коснулась ладонями своего живота. Моргнула, сдерживая нахлынувшие эмоции. – Поторопились они. Теперь Тео будет младше.

– Два месяца – это не самая большая разница, – тоже шёпотом отозвалась Астрид и вдруг поймала себя на мысли, что весь разговор – абсурден. Они стоят над колыбельками детей и обсуждают кто кого старше, когда её, Астрид, братья страдают (или вовсе мертвы). Злость пребольно ужалила в районе груди. – Мы должны что-то сделать!

Адель шмыгнула носом, уголки её губ задрожали. Но продлилось это проявление слабости доли секунды. Затем девушка выпрямилась и глубоко вздохнула.

– Мы делаем – мы заботимся об их детях.

Астрид одарила рыжеволосую непонимающим взглядом. Покачала головой. Поведение светлой ведьмы походило на равнодушие; это сбивало с толку. Лив горевала. Это было видно. Она страдала и выражала боль понятным Астрид образом, и белокурой становилось чуточку спокойнее за близнеца. Но Дели вела себя непринуждённо, спокойно и даже позволяла улыбки, отчего Астрид испытывала смятение и обиду за младшего брата. Умом белокурая осознавала, что поведение Адель – защита, но эмоционально суккуб негодовала.

– Кажется, тебе всё равно, что Эйрик пропал, – ляпнула она в сердцах и тут же пожалела. Взгляд серых глаз ведьмы Света ожесточился. Адель хотела было возразить, но вдруг спящий малыш проснулся и резко зашёлся в протяжном плаче.

Астрид испуганно вздрогнула, инстинктивно отступая.

– Ты разбудила его, – холодно произнесла рыжая.

Виннфлед закачала головой, возражая, но в это время Лив до этого безучастная, подскочила и кинулась к люльке. Ловко подхватила Форсети на руки и прижала к груди. Забаюкала его с такой нежностью, что сердце Астрид заныло.

– Простите, я не хотела, – виновато зашептала, но Обливион вдруг замерла и обернулась к Виннфлед. Посмотрела сначала равнодушно, а затем… Астрид на мгновение показалось, что во взгляде Тьмы проскользнула ярость. Белокурая моргнула, прогоняя наваждение. Нет, Лив смотрела скорее мимо, второй раз встретившись глазами, Астрид это поняла. Только вот неприятное ощущение всё равно застряло где-то на подкорке.

– Я, наверное…

– Тебе лучше уйти, – согласилась Адель.

Астрид ещё раз виновато переступила с ноги на ногу. Хотела заглянуть напоследок в кроватки к остальным племянникам, но Лив непроизвольно закрыла детей от близняшки Моргана, продолжая покачивать Форсети. Астрид нервно сжала подол платья, кивнула и стремительно выскочила из комнаты, оставляя ведьм наедине с малышами.

Странное чувство враждебности со стороны подруг неосознанно поселилось в голове белокурой. Суккуб захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, пытаясь переварить свои ощущения.

– Астрид? Ты как? – Конрад удивлённо окликнул девушку и торопливо заспешил к ней.

Астрид подняла на красноволосого взгляд и вдруг разрыдалась, выпуская наружу накопившееся напряжение. Фицджеральд даже не удивился, притягивая подругу к себе и похлопывая по спине.

– Мы ищем их, Астрид, мы ищем…

Глава 3 «Проклятая связь»

1.

– Финнвард, отбой, – голос Конрада раздался из тоннеля, а спустя минуту красноволосый выпорхнул из узкого ущелья и приземлился рядом с сосредоточенным приятелем. – Мне жаль.

– Где-то ведь она должна быть! – Финн стиснул челюсть и раздражённо уставился на зияющую темнотой пропасть, откуда поднялся профессор. – Морган говорил, что спрятал Сверра в пещере. Какой из, чёрт возьми! Мы облазили почти всё.

– Ты ведь понимаешь, что он мог и, скорее всего, так и сделал, заключить парней в ловушки. Вспомни часы. Сомнительно, чтобы Сверр оставил Моргана или Эйрика в той же пещере, где был сам.

Финнвард кивнул.

– Знаю. Но то самое место позволило бы сообразить, как Сверр выбрался. Энергия и магия должны оставить след. Это бы прояснило многое, – устало выдохнул Финн и опустился на покатый камень. Упёр взгляд в свои ботинки. Возвращаться опять ни с чем было выше его сил. Встречаться с Аделаидой и сестрой, снова рушить их надежды… В груди глухо стучало сердце. Дни сменяли недели, а результата не было. И каждая неудача била под дых всё сильнее. В прежние годы он столько существ отыскал для матери, а теперь не может найти жалкого демона! Братьев…

– Не кори себя, – словно догадавшись о тяжёлых мыслях друга, Коди приблизился к Финну и положил кисть ему на плечо. – Ты делаешь всё возможное. Мы не знаем, как и с чьей помощью освободился Сверр. Может, его союзник так силён, что скрывает магию.

– От этого не легче, – честно признался Финнвард. – Очередное доказательство моей ничтожности.

– Ещё одно такое слово, и я надаю тебе по губам, – укоризненно отозвался Фицджеральд. – Ты сильный!

– Бесполезный, – отмахнулся блондин. – Не успокаивай меня, Коди, я трезво сужу по ситуации. Ладно, жалея себя, парней не найти. Что у нас дальше в списке? – и Финнвард поднялся на ноги, игнорируя разлившуюся усталость в теле. – Кажется, Австрия?

– Дальше – обитель. Тебе нужно поужинать, – непреклонно произнёс Фицджеральд. – Карла меня прибьёт, если узнает, что ты даже не завтракал!

– Я не голоден.

На страницу:
1 из 7