bannerbanner
Переходящие границы
Переходящие границы

Полная версия

Переходящие границы

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 19

– Это нормально, через пару дней успокоятся, – заверил Дональд. – Давай лучше подумаем, что дальше делать. Нужны новые люди. Можно нанимать охранников караванов, которые проходят через наш город, но это долгий процесс. Я думаю, может действительно нанять бандитов, как предлагал Суровейко?

– Это опасные психи. Если их нанять, они, конечно, в первую очередь будут держать город в страхе. Это нам и надо, чтобы не произошло бунта. Но в таком случае нужно нанимать отряд для нашей же защиты от них самих. Я думаю, соотношение один к одному вполне устроит. У нас осталось 10 наемников, значит пока можно взять 10 бандитов.

– Тогда давай так и сделаем. А то у нас совсем не осталось людей.

– У меня также есть идея поискать людей в близлежащих поселениях. Там наверняка найдется множество стрелков работать за деньги. Я могу отправиться в Сан-Франциско и поискать их там.

Вдруг Дональд зашмыгал носом и проговорил:

– Горючим пахнет.

Валерио тоже принюхался:

– Верно.

Тут из окна послышалась громкая музыка. Дональд подошел к нему и увидел жутковатое зрелище. У входа в «Гармонию» стояли все его наемники. Перед ними находились стулья, к которым были привязаны вышибалы клуба. Рядом с ними танцевал Энтони, поливая вышибал бензином из канистры. Рядом стояли и курили самокрутки Пригген и Суровейко. Когда бензин закончился, Энтони отбросил канистру и заорал на одного из охранников:

– Гори, гори ясно!

После этого Гутьеррес достал зажигалку, зажег ее и бросил в охранника. Тот сразу вспыхнул и принялся орать от боли.

– Нужно прекратить это, – скомандовал Дональд. – Иди разберись, Валерио.

Залвез выбежал из кабинета и направился к клубу. К тому времени пока он добрался, Суровейко и Пригген, докурив самокрутки, бросили окурки в остальных охранников. Несчастные дико орали и прыгали на стульях, пытаясь освободиться. Пригген и Суровейко хохотали до слез. Валерио подошел к уже жутко обгоревшим вышибалам, вытащил пистолет и перестрелял всех их, избавив от мучений. Потом он подошел к Юджину и схватил его за шиворот:

– Ты что наделал? Дональд же ясно сказал: оставить клуб в покое!

– А что я? Мы все вместе были – ответил, хохоча, невменяемый Юджин.

Валерио отшвырнул его и сказал всем:

– Если еще кто-то из вас попытается убить кого-то, я вас лично пристрелю!

Тут он заметил Энтони, несущего новую канистру к клубу.

– А ну-ка брось ее! – заорал Валерио.

Но Гутьеррес не слушал его и что-то напевал.

– Если не бросишь ее на счет три, ты труп! Раз, два,… – начал отсчет Валерио.

Тут Энтони остановился перед входом в клуб и принялся поджигать тряпку, воткнутую в горловину канистры. Как только тряпка загорелась, Гутьеррес размахнулся и швырнул канистру прямо в открытые двери клуба. Прогремел взрыв и клуб загорелся.

– Дискотека! – заорал Энтони и принялся танцевать.

Пригген, Суровейко и остальные наемники Фокса присоединились к нему. Люди в полнейшем безумии исполняли сумасшедшие танцы, дергаясь из стороны в сторону, возле горящего здания. Из клуба выбежала Ева, и тут же раздался грохот. Это упала горящая вывеска клуба. Никто даже не обратил внимание на это, кроме Валерио. Тот стоял с выпученными глазами, не зная, что делать.

– Вот это настоящая тусовка! – подбежал к Залвезу Энтони, дергая головой и руками подобно больному эпилепсией.

Но это было еще не все. Валерио заметил, как к площади подъехали два ржавых внедорожника и из них вылезли вооруженные до зубов люди. Их главарь высокого роста и плотного телосложения с жутко обезображенным лицом и практически полным отсутствием волос и зубов, за исключением густых усов, осмотрелся и проговорил:

– Смотрите ребята – нас очень гостеприимно встречают! Веселитесь!

Бандиты бросились танцевать с остальными, прыгая прямо по телам догорающих мертвых охранников. Главарь встал в стороне и закурил самокрутку. Валерио тут же подошел к нему и спросил:

– Ты кто? Какого черта вы тут все делаете?

Тот искоса посмотрел на Залвеза и ответил:

– Я Лукас. Меня с ребятами позвал Суровейко – мой старый приятель. Он сказал, что Дональду Фоксу нужны люди. Вот мы и приехали.

Валерио от злости сжал кулаки и подбежал к Сету. Он схватил его и вытащил из толпы беснующихся преступников.

– Ты распорядился вызвать бандитов своего старого дружка?! Отвечай! – и Валерио несколько раз ударил по лицу Сета.

Но Суровейко молчал и только хохотал. Было такое ощущение, что он потерял чувство реальности. Валерио оттолкнул его в сторону и тут заметил Юджина, который тащил за волосы по площади Еву. Она пыталась вырваться, но ничего не получалось. Валерио тут же бросился к Приггену и с первого удара своим протезом руки отправил Юджина в нокаут.

– Твой босс дал обещание не трогать меня, и что теперь?! – закричала Ева в истерике. – Мой клуб и люди уничтожены. Каким же подонком надо быть, чтобы так нарушать договор?!

– Прости, Ева, вины Фокса в том, что произошло с тобой, нет. Это все его люди, – и он показал на танцующих Энтони и Сета.

– В смысле?! Так Фокс должен нести ответственность за все раз он главный!

Валерио помог подняться плачущей Еве:

– Идем за мной.

Они направились к дому Валерио.

– Вот! – и Залвез поставил на стол перед Евой огромную сумку с деньгами, которые он получил от Фокса. – Здесь миллионов 12 будет.

Ева поглядела на деньги и спросила Валерио:

– А дальше что?

– Начнешь новую жизнь, – и Валерио протянул Еве ключи от своей машины.

– Я не оставлю город, в котором жили мои предки уже более 100 лет с самого начала ядерного конфликта! – прокричала Зеленберг.

– Сейчас для тебя это самый лучший вариант, Ева! Иначе тебя тут точно убьют.

Та замолчала, а потом взяла ключи и сумку, вышла на улицу и уже хотела сесть в машину Валерио, но остановилась.

– Я потеряла все, Валерио, что нажила свои трудом, и всех друзей. Зачем мне сдалась эта власть, я же могла прожить обычную спокойную жизнь.

Она опустилась на землю возле машины и заплакала.

– Значит тебе уготована другая судьба, милая, – ответил ей Валерио, приобнял Зеленберг и помог ей подняться.

– И какая интересно? – спросила его Ева, вытирая слезы.

– Помнишь, когда я тебе сказал лет 10 тому назад, что такое власть? Для кого-то власть с течением времени становится возможностью контролировать других вопреки их интересам с целью собственного удовлетворения. А для кого-то власть так и остаётся возможностью контролировать других, исходя из их желаний с целью общего блага. Ты создана властвовать Ева и для тебя власть – это именно второй случай. И это чрезвычайно редкое явление, потому что в 99% люди, получившие власть, в итоге приходят к первому варианту, теряя от собственного влияния голову.

Ева немного успокоилась и, обняв Валерио, спросила:

– Может уедем вместе отсюда?

– Не могу, – ответил Залвез. – Я нужен Сакраменто. До встречи, Ева, мы еще обязательно увидимся.

Зеленберг с грустью уселась в машину и покинула город. Валерио минуты 2 стоял и смотрел вдаль уезжавшей Еве, а потом отправился в казино Дональда. Мельком он заметил, как многие жители города собирают свои вещи и покидают Сакраменто. Залвезу стало совсем печально.

Дойдя до площади, он увидел, что клуб «Гармония» успел сгореть практически полностью. Суровейко и Лукас о чем-то говорили и смеялись. Юджин разговаривал с наемником и показывал какие-то движения своим ножом. Энтони сидел на земле напротив бандита из группировки Лукаса. Они по очереди принимали какие-то психотропные таблетки, которые лежали перед ними. Обезумевшие наемники Дональда и бандиты стояли вокруг них и болели.

– Я больше! – орал бандит Гутьерресу, заглатывая таблетки.

Энтони тоже, но молча, глотал таблетки и дикими глазами смотрел на своего соперника.

Тут бандит схватился за грудь и через пару секунд свалился замертво на землю.

– Энтони победил! – заорали наемники и стали хлопать его по плечу.

Но Гутьеррес продолжал глотать таблетки, не замечая происходящего до тех пор, пока его не вырвало прямо на мертвого бандита.

Валерио прошел мимо этого кошмара и поднялся к Дональду. Тот сидел за столом и подсчитывал деньги.

– Ну что там? – спросил Фокс.

– Наши ребята сожгли «Гармонию» вместе с охранниками. Мне пришлось пристрелить несчастных, чтобы избавить их от мучений. Также выяснилось, что Суровейко уже нанял своих знакомых бандитов для защиты.

– Отлично! Вот и одно дело разрешилось.

– Мне жалко Еву – ты же ей слово дал, что она будет и дальше заведовать клубом.

– Так карта легла, Валерио. Ничего не поделаешь. Кстати, что с ней?

– Она покинула город.

– Вот и славно – теперь будет больше кислорода для нас! – с этими словами Дональд откинулся на спинку своего кресла и довольно потёр руки.

Ева тем временем уже покинула пределы города. Внезапно ей наперерез выехал грузовик и перегородил дорогу. Зеленберг ударила по тормозам и еле успела остановиться перед ним. Она потянулась за пистолетом, как вдруг увидела, что из грузовика выбрался Вэнс. Он подошел к ее машине с поднятыми вверх руками и улыбнулся. Ева направила на него пистолет и вышла из машины со словами:

– Что тебе нужно? Деньги?

Она вытащила из машины сумку Валерио с деньгами и швырнула ее к ногам Вэнса.

– Забирай и вали отсюда!

– Ты так похожа на Уилмера, Ева, – улыбнулся Стромберг.

– Какого к черту Уилмера?! Тебя Гутьеррес наркотой угостил?

– Ева, я не желаю тебе зла, опусти, пожалуйста, оружие и выслушай меня.

Та неохотно опустила пистолет.

– Это покажется тебе полнейшим бредом, но пару лет назад одна предсказательница Меролла нагадала мне будущее, в котором я встречусь с девушкой по имени Ева Зеленберг в Сакраменто и стану в ближайшем будущем одним из ее лучших друзей и советников. Я, конечно же, не поверил, а потом, когда случайно нашел тебя здесь, я был в шоке, так как начало предсказания сбылось.

– Ха-ха-ха! – рассмеялась Ева. – А эта гадалка Меролла наверно еще и на Марсе живет?

– Верно… – пробормотал опешивший Вэнс.

– Ты немного развеселил меня, шутник. А что еще эта Меролла тебе сказала?

– Она добавила, что я должен помочь указать тебе путь.

– Помощь в поиске нового пути мне сейчас не помешает.

Вэнс вытащил бумажку и подошёл к Зеленберг.

– К северо-западу отсюда в Юкайя31 находится большой аэродром, где наверняка сохранился хотя бы один работоспособный самолёт. На нем ты должна долететь до этого места, – и Вэнс протянул бумажку.

– Что это за бред? – спросила Ева, разглядывая текст.

– Это координаты аэродрома и того пункта, куда ты должна добраться на нем.

– Но я совершенно не разбираюсь в координатах.

– Вот тебе старая, но еще рабочая навигационная панель, – ответил Вэнс, вытащил их грузовика прибор и положил его в машину к Еве.

– А что находится в том месте, куда я должна добраться?

– А что бы ты хотела там увидеть?

Ева задумалась и, усмехнувшись, ответила:

– Безграничную власть!

Вэнс немного вздрогнул после этих слов и тихо проговорил:

– Думаю ты найдешь ее там… До свидания, Ева, мы еще обязательно встретимся.

– А как тебя зовут-то хоть?

– Вэнс Стромберг, лучший друг семьи Зеленбергов, – ответил тот и, усевшись в грузовик, уехал.

Ева покрутила пальцем у виска, а затем подняла сумку с деньгами и положила ее обратно в машину.

– Надо было пристрелить его, – проворчала Зеленберг. – Аэродром… Аэродром… Может правда направиться туда?

Она взяла навигационную панель и набрала на ней координаты аэродрома.

– Далековато и вообще он в другой стороне от цивилизации. И кто будет самолетом управлять, ведь Нэнси…

Ева вспомнила про подругу и из ее глаз вновь хлынули слезы. Рыдая, она завела машину и направилась на запад к Сан-Франциско.

Глава 24. «Тайная сделка» (за 138 лет до этого, август 2039г., Серхетабад, Туркменистан)

– Las cosas que hace la gente por dinero, Antonio.32

Антонио Гутьеррес бросил взгляд на Джорджа Фокса, положил окурок от сигары в хрустальную пепельницу, и принялся раскуривать новую, а затем, усмехнувшись, ответил:

– Así es, George!33

Фокс, наконец, оторвал взгляд от иллюминатора, в который смотрел, не отрываясь, уже целых 10 минут, и подозвал официанта:

– Принеси мне что-нибудь попрохладней, а то я уже начинаю ощущать то адское пекло, которое встретит меня после выхода из самолета.

Официант удалился, а Джордж Фокс, откинувшись на спинку просторного кресла, принялся рассматривать салон самолёта. Внутренняя обшивка лайнера была сделана из супердорогого сукна малахитового цвета с орнаментом из золотых нитей. Кресла, в которых сидели друг напротив друга Фокс и Гутьеррес, были выполнены из темного эбенового дерева, поблескивавшего на свету, и обиты тем же сукном, что и салон. Сбоку от Джорджа стоял небольшой полукруглый диванчик, где сидели несколько телохранителей в бронежилетах, вооруженных пистолетами-пулеметами и играющих в карты на продолговатом столе из того же эбенового дерева. Фокс перевел взгляд на Гутьерреса, который пускал клубы дыма.

Антонио было около 40 лет. Среднего роста и худощавого телосложения он имел внешность испанского типа. Глаза были прищуренные, редкого желтовато-коричневого цвета как у змеи. Одет Антонио был в белый костюм и такого же цвета туфли. На груди висела толстенная золотая цепь с большим крестом.

Фокс взял из рук официанта стакан с джин-тоником, доверху заполненный льдом и, отпив, спросил:

– Сколько ты вбухал денег в этот самолет, Антонио?

– Мои колумбийские друзья купили его по дешевке у одного российского олигарха, а потом, вложив в самолет пару десятков миллионов долларов, подарили мне на 40-летие, – ответил Антонио с заметным испанским акцентом.

Затем он стряхнул пепел от сигары и посмотрел на Фокса. У Джорджа было худощавое телосложение, лицо – узкое и бледноватое с хитрым взглядом. Волосы – густые и рыжеватые. Глаза были карего цвета и постоянно блестели. Одет Джордж был в светлую рубашку и тёмные брюки.

– Ясно. Я вижу, что ты отлично стал говорить по-английски, Антонио. Года два назад, когда мы с тобой в последний раз встречались, у тебя было не очень.

– Международные отношения стали более активные – усмехнулся тот – После того как картель Хуареса34 стал контролировать всю южную границу Мексики с США, он задрал дикие ставки за транзит нашего кокаина. Поэтому приходится договариваться с американцами и ввозить товар в Штаты напрямую через море.

Фокс понимающе закивал головой и добавил:

– Эх, если бы кокаин легализовали не только в твоей родной Колумбии, Антонио, а во всем мире…

– Я думаю это всего лишь вопрос времени – ответил тот, и они с Фоксом рассмеялись.

– Надеюсь поездка в эту задницу мира увенчается успехом, потому что «северный маршрут»35 в Европу через восточную часть почти полностью накрылся. А текущий «балканский»36 слишком долгий и не может компенсировать поставки. Да еще из-за этой чертовой Восточноевропейской кампании потребление сократилось. Короче проблема на проблеме.

– Твоему Британскому Содружеству37 небось совсем ничего не остается? – поинтересовался Гутьеррес.

Джордж кивнул головой и проговорил:

– Спасибо, что решил помочь мне с переговорами. Если у нас все сложится, то мы организуем новый транзит героина по суше через Иран в Турцию, а потом и в Европу.

– Джордж, за те деньги, которые ты мне перевел, я с тобой хоть на край света пойду, – захохотал Антонио.

Фокс также рассмеялся, а затем, сделав серьезное лицо, произнес:

– Что думаешь по поводу ситуации на Ближнем востоке? Военные транспортные самолёты из России довольно часто летают в Сирию, а в Иран через Каспийское море постоянно идут баржи. Похоже опять что-то затевается.

– Откуда ты это узнал?

– Да это по всем новостям уже говорят.

– Я честно думал, что у России военные самолеты почти закончились, – заметил Антонио, дымя сигарой.

– Нет, Антонио, этого добра у России еще лет на 100 осталось, – возразил Фокс, а затем призадумался и нервно добавил: – Эх, если бы не эта Восточноевропейская кампания, мои дела шли мы намного лучше.

– Да Штаты тоже виноваты, – возразил Гутьеррес. – После ликвидации Совбеза ООН, они всем руки развязали. Я слышал, что Китай готовится аннексировать Тайвань. Выжидает удобного момента.

– И не только Тайвань, сам знаешь, на какой жирный кусок под боком они нацелены, – усмехнулся Фокс.

Наркобарон поставил на столик пустой стакан и со словами:

– Ладно, черт с ними со всеми. Мы уже на подлете, надо собираться, – поднялся с кресла и ушел в ванную комнату.

Через 20 минут самолет совершил посадку на небольшом аэродроме на окраине Серхетабада. Наркобароны вышли из самолета в сопровождении нескольких десятков телохранителей и осмотрелись. Аэродром находился на возвышенности и представлял собой всего лишь пару взлетно-посадочных полос с основанием из бетонных плит, полузасыпанных песком. Впереди в низменности простирался сам город очень небольших размеров, а вокруг была сплошная пустыня с холмами.

– Черт побери как жарко! – проговорил Фокс, надевая солнцезащитные очки, и тут же направился к ожидающим наркобаронов внедорожникам.

Тут Джордж обратил внимание на несколько самолётов, стоящих в конце взлетно-посадочных полос.

– Пассажирский Ту-15438 и два Су-3539 без опознавательных знаков… чьи это самолеты? – пробормотал Джордж.

– Это кто-то из России, – послышался голос подошедшего к Фоксу человека, одетого в традиционный туркменский наряд. – С какой целью они прилетели, я не знаю, но у них тут тайная встреча с иранцами.

– А ты говорил, что в России не осталось боевых самолетов, Антонио, – усмехнулся Фокс, а затем, хлопнув по плечу человека, проговорил: – Фарид, я хочу узнать все об этой встрече.

– Конечно, мистер Фокс, к вечеру все будет готово. Прошу вас, присаживайтесь.

Наркобароны уселись в подъехавшие внедорожники и направились в город.

– Какая же это все-таки дыра, – проворчал Фокс, рассматривая в окно приземистые, потрепанные здания, некоторые из которых уже развалились от времени.

– Да их еще при СССР строили, – заметил Фарид. – Этот город назывался Кушкой и был крайней южной точкой Союза. После его распада тут все пришло в запустение.


В те же сутки поздним вечером


– Похоже все прошло весьма неплохо! – довольно проговорил Антонио, выходя из небольшого домика.

– Расходы большие, но это пока, – ответил Фокс и поморщился: – Интересно, здесь и днем, и ночью под 40? Жарко как в аду.

– И кондиционеры – редкость. Хорошо, что мои ребята позаботились заранее об этом, – зевнул Антонио и вяло добавил: – Пойду я спать, Джордж.

Наркобароны пожали друг другу руки, и Гутьеррес направился к соседнему домику в сопровождении нескольких телохранителей. Фокс уселся на лавку и полил свою голову водой из бутылки.

– Была бы возможность – прямо сейчас бы улетел отсюда, но придется тут еще день проторчать, – фыркнул Джордж и бросил взгляд в сторону.

По узкой улице шли двое человек, одетых в обезличенный камуфляж и окруженных группой вооруженных солдат. Фокс присмотрелся к этим двоим, и вдруг его лицо озарилось улыбкой. Когда группа людей поравнялась с сидящим на лавке Фоксом, тот громко произнес:

– Генерал-полковник Ахмед Батыров, командующий РВСН40 РФ и генерал-лейтенант Амир Хоссейни, командующий КСИР,41 мое почтение таким известным военачальникам.

Ахмед и Амир обернулись в сторону Фокса, и тот рассмотрел их суровые лица с окладистыми, уже поседевшими бородами.

– Прошу простить, – вдруг извинился Фокс и, улыбнувшись, добавил Ахмеду: – Бывший генерал-полковник. Вас же недавно отправили в отставку вроде.

– Значит сюда действительно прилетели наркоторговцы, – презрительно произнес Ахмед Батыров, сверкнув глазами.

– Значит сюда действительно прилетели члены «Единства», – передразнил, ухмыляясь, Фокс.

– Что тебе нужно, английский пес? – брезгливо спросил Амир. – Мы тоже о тебе все узнали и твоем дружке. Джордж Фокс, крупнейший британский наркодилер-миллиардер, и Антонио Гутьеррес, колумбийский наркобарон.

– Как грубо насчет пса. Я, между прочим, вас не оскорблял, – поморщился Фокс и добавил: – Можно, и так сказать, Джордж Фокс – одно из моих имен. Кстати… Если честно я даже не знаю своего настоящего имени. А почему вы так негативно настроены против меня?

– Выращиваете опиум на нашей земле, а потом травите им весь мир, набивая карманы? – проскрежетал зубами Амир. – Может быть тебя прямо здесь казнить?

Солдаты тут же нацелили автоматы на Фокса и его телохранителей, а те в свою очередь на них.

Фокс вдруг резко убрал улыбку с лица и, поднявшись с лавки, подошёл вплотную к Амиру Хоссейни:

– А ты думаешь лучше меня? Да ты всего лишь двуличный террорист, который грабит свою собственную страну и народ, и у которого при этом внуки живут в США. В Сакраменто вроде, верно?

Амир не ожидал услышать такую конфиденциальную информацию, а Джордж вытер платком вспотевшее лицо и повернулся к Батырову.

– Генерал, как там твой сын Джохар? Вроде он недавно вступил в миротворческие силы ООН? Да еще и фамилию сменил. На Зархаева, верно? Как же так разошлись пути отца и сына?

Батыров побелел от злости, но Фокс продолжал:

– Даже ваши дети понимают, что вся эта катавасия, из-за которой умирают тысячи людей, а еще миллионы становятся беженцами – пережиток прошлого. А вы продолжаете это делать дальше. А я потерял десятки миллиардов долларов из-за этого!

– Да ты всего лишь ничтожество, все переводящее на деньги, – проговорил Ахмед. – В отличие от тебя, мы совершенствуем этот мир, чтобы такие как ты не правили в нем!

Фокс вдруг опять заулыбался и махнул рукой со словами:

– Знаете, мы все на самом деле одинаковы. Такие же эгоистичные людишки, готовые вкусно поесть, сладко поспать и красиво просуществовать свою короткую жизнь. Вот только хобби у нас разное.

Фокс рассмеялся и, собравшись уходить, вдруг добавил:

– Мой вам совет. Не знаю, что вы затеваете, но лучше не делайте этого. Миру нужен мир и спокойствие. И еще – встретимся в следующей жизни!

– Мир наступит только тогда, когда от вас избавятся раз и навсегда. Когда вас выжгут ядерным огнем как паразитов! – грозно произнес Батыров. – Запомни мои слова.

– Ловлю на слове!

Глава 25. «Загадочный робот» (спустя 138 лет, май 2177г., Лос Гатос

42

, США)

Алекс Невельсон стоял внутри потрепанной палатки у большого верстака и разбирал лежащего на нем человекоподобного робота с гусеничными лентами вместо ног. У робота был сильно поврежден грудной отдел, где располагался центральный процессор. Алекс уже полностью разобрал машину и добрался до чипа, как вдруг занавеска палатки раскрылась, и в нее зашел человек.

– Алекс, как продвигаются дела с этой штуковиной? – весело спросил он Невельсона, показывая рукой на робота.

– Ты ему повредил блок питания, Беньямин. А в целом этот робот – передовая технология, был изготовлен накануне ядерного конфликта судя по маркировкам деталей. Я добрался до его процессора – он оказался целым, поэтому попробую запустить робота напрямую от нашего генератора, – ответил Алекс, переведя взгляд на Беньямина.

Алекс Невельсон был худощавым молодым парнем среднего роста. Темные курчавые волосы, карие глаза сочетались с приятной и простой улыбкой. По характеру Алекс был мужественным, не боявшимся трудностей человеком. Душевная доброта, искренность и стремление помочь нуждающимся были его неотъемлемыми качествами. Невельсон брался за любое дело и всегда старался доводить его до конца. Однако, к сожалению, он был несколько доверчивым человеком и сильно переживал за неудачи.

– Ты уж извини меня, Алекс, но когда я обездвиживал его, старался нанести повреждений по минимуму – ответил Беньямин, усевшись в старое сломанное кресло.

Беньямин был лучшим другом Алекса. Возраст у них был одинаковый, но внешность кардинально отличалась. Волнистые светлые волосы, голубые глаза, смуглое лицо и небольшая бородка с усами придавали ему солидный и привлекательный вид. По характеру Беньямин походил на Алекса: такой же безбоязненный и честный человек, готовый брать на себя ответственность и даже жертвовать собой во благо остальных. Он все время был в веселом настроении и постоянно шутил.

– Так где ты, говоришь, обнаружил его? – спросил друга Алекс, продолжая заниматься роботом.

– Он двигался с востока, судя по следам от гусеничных лент, которые робот оставлял за собой, – ответил Беньямин и, взяв бутылку пива, которому уже было более 100 лет, принялся пить его.

– Все это очень странно. На востоке сплошная радиация и никаких поселений, – проговорил Алекс, подсоединяя к роботу провода, идущие от небольшого дизельного генератора.

На страницу:
12 из 19