
Полная версия
Соната кровавой звезды

Ксения Фосс
Соната кровавой звезды
Глава 1
Около несуразной искусственной планеты Перея, что еще пару столетий назад была самым обычным космическим портом, как всегда, находилось много кораблей. Перея представляла собой огромный черный рынок, где информация продавалась на каждом углу, а воров и беглых преступников здесь было больше, чем в любой межгалактической тюрьме.
С северной стороны, где у Переи выделялся длинный, витиеватый отросток, все еще служащий портом для разрастающейся планеты, подходило одновременно с десяток кораблей и мелких индивидуальных шлюпок, а уходило еще столько же. Среди величественных кораблей, чья принадлежность к сильнейшим преступным кланам определялась огромными гербами всех форм и цветов, и скромных, но не менее броских суден из разведок разных галактик, небольшой корабль, покрытый паутиной царапин и множеством вмятин, был практически не заметен, чего не скажешь о его команде.
С легким скрежетом «Nevermore» (как гласила изящная гравировка, заполненная краской неизвестного ранее происхождения на носу корабля) остановился в одном из посадочных мест. Кто-то из пешеходов, разглядев судно, испуганно отпрыгнул в сторону и поспешил поскорее убраться, а пара опытных служителей порядка ошарашенно уставились на корабль.
Синие габаритные огни моргнули пару раз и потухли, оставляя после себя лишь размеренный гул мотора. Главный люк открылся, выпуская из недр легкий пар.
— И куда нам? Новую работу искать? — спросил Джекс, выходя из корабля и присвистнул, довольным взглядом окидывая ближайшие забегаловки, — Может зайдем выпить?
Джекс был родом с одного из газовых гигантов и обладал на удивление высоким ростом, что было удивительно, ввиду атмосферного давления родной планеты. Иногда он издавал забавные щелкающие звуки, значение которых не знал никто, даже он сам.
Следом за ним выскользнула симпатичная девушка, не уступающая Джексу в росте. Черные короткие волосы вились в забавные кудри, а острые и точеные черты лица придавали не свойственной ей утонченности.
— Да, давайте в «Холу»! Я слышала туда завезли новую партию выпивки! —улыбнулась Лайла, при этом обнажив заостренные зубы, — Что скажет наша прекрасная королева?
Из люка, чуть задержавшись, вышла третья фигура — невысокая, мягкая, с кожей цвета мела и цепким взглядом, который, казалось, сканировал всё вокруг на предмет потенциальной угрозы или выгоды. Чио поправила на плече потёртую кобуру и с лёгкой, почти неуловимой усмешкой обвела взглядом сначала Лайлу, потом Джекса.
— Прекрасная королева, значит? — голос у неё был низкий, чуть хрипловатый, с интонацией, от которой у собеседника мгновенно возникало желание оправдываться, даже если он ничего не сделал. — Какая трогательная забота о моём титуле. Особенно учитывая, что последний раз, когда я одобрила вашу идею, мы едва не стали экспонатами в коллекции какого-то сумасшедшего коллекционера с окраины Андромеды.
Она неторопливо спустилась по трапу.
— Новая выпивка? — Чио приподняла одну бровь, глядя на Лайлу с таким видом, будто та только что предложила прыгнуть в реактор. — Замечательно. А то нам катастрофически не хватает проблем с местными алкогольными токсинами. Не забыла, что в прошлый раз Кайла чуть не разорвало на куски из-за того, что ты решила «попробовать что-то экзотическое»? Или твоя память, как обычно, работает избирательно?
Джекс хмыкнул, но предпочёл сделать вид, что разглядывает трещину в бетонной плите, служащей полом.
— Что касается работы — Чио наконец остановилась и обернулась к ним, скрестив руки на груди. — Я уже вижу, как нас встречают. Смотрите: вон тот громила в форме сделал круг почёта, только чтобы оказаться у нас за спиной. А тот коротышка у лотка уже третью минуту делает вид, что читает меню, хотя оно висит вверх ногами. Так что, мои дорогие подданные, мы не ищем работу. Мы ищем информацию. Вопрос только в том, успеем ли мы заправиться до того, как нас пригласят на «дружескую беседу», или нет.
Она перевела взгляд на вывеску ближайшей забегаловки, где тускло мерцало слово «Хола», и криво улыбнулась.
— Ладно. Зайдём, но в проверенное место. Джекс, не забудь Кайла и поторопи Жана.
Девушка без интереса оглянулась через плечо, прислушиваясь к недовольному шипению и скрипу резины о железо.
— Мы уже здесь, ma chère. — из глубин судна послышался еще один голос и вскоре показался и его владелец, буксиром вынося из недр машинного цеха еще одного представителя другой галактики, — Ты хотела сначала сходить к драйверу, разве нет?
— Туда и пойду, а эти трое пусть место хорошее найдут. — капитан кивнула своим мыслям и целенаправленно пошла в глубь Переи.
Жан скинул «свою ношу» подошедшему Джексу и пошел вслед за девушкой.
«Nevermore» буквально представлял собой полотно, утыканное заплатками, но несмотря на это они были одной из самых коварных и бесчеловечных группировок. Основная часть команды были беженцами с тех галактик, которые по стечению времени (а иногда и обстоятельств) закончили свое существование. К примеру пилотов, Джекса и Лайлу можно было назвать галактическими соседями, если бы не новая сверхмассивная черная дыра, что поглотила обе галактики, заместитель капитана Жан и механик Кайл — беженцы с кольцевой галактики, а вот Чио, капитан и основатель команды, мало рассказывала о своем прошлом, кроме того, что родом она была с Млечного Пути.
Чио шла быстро, почти не глядя по сторонам, но каждое её движение выдавало человека, который привык считать шаги, углы и потенциальные укрытия на случай, если придётся исчезать. Перея шумела, гудела, пахла перегретым металлом, дешёвым синтетическим маслом и чем-то сладковато-гнилым, что витало над лотками с сомнительной едой.
Жан догнал её через полминуты, бесшумно и тяжело, как хищник, привыкший не тратить лишних движений. Широкие плечи едва вписывались в узкий проход между лотками, а под тонкой тканью куртки угадывалась каждая мышца — результат не просто генетики, а долгих лет, проведённых в рукопашных схватках и на гравитационных тренажёрах. Он двигался с лёгкостью, которая казалась несправедливой для его габаритов, и даже не запыхался.
— Почему одна пошла? — его голос звучал ровно, низко, без тени упрёка — скорее констатация факта. — Продать нас хочешь?
— Вас только сам дьявол согласится купить, но платить там буду я. — не сбавляя шага фыркнула Чио, ухмыльнувшись уголком губ.
— Тогда ты должна знать, что я не люблю, когда моя капитан ходит к сомнительным источникам одна. — Жан поравнялся с ней, и его тень накрыла её полностью, но он держался на полшага сзади, сохраняя дистанцию, которую сам для себя определил давно: достаточно близко, чтобы прикрыть, достаточно далеко, чтобы не мешать. — Вдруг кто-то снова попытается убить тебя, а меня не окажется рядом?
—А ты зачем там? Добить или спасти? — Чио бросила на него короткий взгляд, и в нём мелькнула искра одобрения. — Спасибо, но не думаю, что нужна будет твоя помощь.
— Но я все равно пойду с тобой, ma reine.
Чио наконец резко остановилась. Так, что Жан чуть не налетел на неё — но вовремя отошел в сторону, даже не качнувшись. Она забавно, не свойственно своему статусу задрала голову и привстала на носочки, чтобы встретиться с ним взглядом, и в её глазах заплясали опасные искры.
— Ты сейчас серьёзно? — спросила она с лёгким прищуром. — Мы на Перее, вокруг нас полтора десятка людей, которые уже запомнили наши лица, а у меня в планах — разговор с человеком, который не любит лишних свидетелей. И ты хочешь войти туда со мной? Вдвоём?
— Именно, — ответил Жан без тени сомнения. Его голос оставался низким и спокойным, словно они обсуждали погоду. — Потому что если он не любит свидетелей, то он не любит и тех, кто ждут снаружи. Пока ты там, я сижу под дверью и собираю все взгляды на себя. Это не скрытность, ma reine. Это мишень.
Она усмехнулась — невесело, но с тем оттенком уважения, который он всегда умел у неё выбить.
— Ты предлагаешь мне взять тебя с собой, чтобы ты был не снаружи, а внутри, и тем самым мы просто удвоим количество проблем, если всё пойдёт не так?
— Я предлагаю тебе взять меня с собой, — поправил Жан, чуть склонив голову, и в его голосе прорезалась та самая сталь, которую она так ценила, — чтобы если всё пойдёт не так, я был не где-то там, за стеной, а рядом. Чтобы ты не искала меня глазами. Чтобы ты знала — я уже здесь.
На секунду повисла тишина. Чио смотрела на него, прищурившись, будто взвешивала все "за" и "против" на внутренних весах, которые никто не видел. Жан не отводил взгляд. Он стоял неподвижно, широкоплечий, с каменным лицом, и ждал.
— Ты невыносим, — наконец выдохнула она.
— Знаю, — ответил он ровно.
— Но ты прав. — Чио отвернулась и толкнула незаметную дверь, ведущую в некогда величественном космическом корабле. — Заходи. Но если откроешь рот раньше меня — я пристрелю тебя на месте, и плевать, что ты мой зам. Будешь моим замом в аду, ясно?
— Кристально, — без улыбки ответил Жан, переступая порог следом за ней. — Я буду нем как рыба. До тех пор, пока ты не подашь знак. Или пока кто-то не попытается на тебя напасть. Тогда я заговорю — и очень громко.
В этом месте расположился обширный ломбард. Высокие титановые полки грозились в любой момент обрушиться вниз от обилия различных безделушек, космических жеод, обломков великих кораблей или костюмов.
— Кто здесь?! — из глубины зала послышался громкий грохот, неприятный звук падения чего-то мягкого и громкий венерский мат.
— Сион, это я! — Чио не спеша продвигалась по узкой дорожке, — Я принесла ваш заказ!
— А, Чио! — голос из глубины стал заметно теплее, хотя хрипотца никуда не делась. — Чертова девчонка! А я уж думал, ты сдохла где-то на задворках галактики!
Из-за стеллажа, громко пыхтя и чертыхаясь, выползло существо, которое сложно было назвать человеком —передние и задние конечности были неестественно вытянуты и выгнуты, раздутое брюшко волочилось по полу, оставляя за собой вонючую зеленую слизь, а практически вся морда была усыпана мелкими черными глазками. Сион, местный скупщик краденого и по совместительству один из немногих, кому Чио доверяла на Перее, был похож на переросшего паука, которого скрестили с торговцем с базара. Он с трудом поднялся на задние лапы, отряхивая с трех пар рук мелкие детали.
— Я тоже рада тебя видеть, — ответила Чио с лёгкой усмешкой. — У тебя всё так же бардак. Я думала, ты обещал навести порядок ещё в прошлом веке.
— Это не бардак, это творческий беспорядок! — обиженно фыркнул Сион, поправляя один из своих многочисленных глазных хрусталиков. — Моя система! Я знаю, где что лежит. А вот ты, — он прищурился, разглядывая Жана, который так и застыл у входа, сложив руки на груди, — ты привела с собой нового ухажёра?
— Это Жан, — коротко представила Чио, — мой помощник. Он будет молчать и смотреть.
— Очень убедительное молчание, — оценил Сион. — Ничего, если он подождёт вон у того стеллажа? У меня тут хрупкие вещи, а он... крупный.
— Он ничего не тронет, — ответила Чио, и в её голосе проскользнула едва заметная гордость. — В отличие от некоторых, он умеет контролировать свои руки.
Жан чуть склонил голову, принимая комплимент за чистую монету, но в его взгляде мелькнула тень сарказма, который уловила только Чио.
— Так что за заказ? — Сион зашуршал конечностями, подбираясь ближе к стойке, заваленной какими-то древними артефактами и битыми процессорами. — Ты говорила что-то о грузе... Я не люблю, когда груз приходит позже, чем о нём говорят. Или ты меня обманываешь?
— Я никогда тебя не обманывала, Сион, — спокойно ответила Чио, вытаскивая из внутреннего кармана небольшой голографический чип. — Вот, здесь вся информация об «Архетипе», как ты и просил.
Сион противно хрюкнул, радостно растягивая подобие рта в кривой улыбке и попытался выхватить из рук девушки чип, но в самый последний момент Чио в одно движение спрятала чип в рукаве.
— Сначала деньги.
— С тобой крайне неприятно иметь дела. — существо расстроенно оскалилось, опустилось на все конечности и с громким треском поспешил в сторону, где стоял прибор похожий на земную кассу, — На какую сумму мы договаривались?
— 1350000 стелларов.
Сион порылся под прилавком и с грохотом опустил черный ящик на шаткий стол.
— Не мог я на такое согласиться. — недовольно бурчал паук, быстро отсчитывая нужное количество полупрозрачных купюр, — но ты, Чио, всегда умеешь убеждать. Или угрожать. Одно из двух.
Он протянул ей стопку банкнот, и Чио ловко пересчитала их, даже не глядя — пальцы двигались сами, по памяти, натренированные годами таких сделок. Убедившись, что сумма сходится, она кивнула и бросила чип на прилавок.
— Информация по «Архетипу». Модель, модификации, маршрут последней перевозки, имена капитанов за последние пять циклов. Всё, что ты просил.
Сион схватил чип с такой скоростью, что его конечности слились в одно размытое пятно. Глазки забегали, вчитываясь в данные, которые всплыли над его головой в виде голограммы.
— О... о... это оно, — прошептал он с благоговением, и его брюшко довольно вздрогнуло. — Чио, девочка, ты не представляешь, что я теперь смогу сделать с этими данными...
— И не хочу представлять, — перебила она, пряча деньги во внутренний карман. — Еще есть задания?
— Пока нет, в последнее время цепные псы Мэкиро участили свои рейды. — Сион неопределённо махнул рукой, — Говорят старый господин под конец жизни совсем с ума сошел, а молодой господин, — А молодой господин, — Сион понизил голос до едва слышного шёпота, и все его глазки тревожно заморгали, — говорят, устроил настоящую охоту на всех, кто хоть раз имел дело с «Теневой гранью». Прикрывается борьбой с контрабандой, а на самом деле собирает информацию. Якобы хочет перехватить контроль над старыми каналами своего отца. Так что будь осторожна, Чио. Если он выйдет на тебя...
— Я поняла. — грубо перебила Чио, — Как появится задание, напиши мне. Жан, пошли.
Чио развернулась и направилась к выходу, не оглядываясь. Жан бесшумно последовал за ней, и тяжёлая дверь ломбарда закрылась за ними с глухим металлическим лязгом.
Они прошли через лабиринт нижних переходов, миновали несколько тёмных закоулков и наконец выбрались на более оживлённую улицу, где воздух пах уже не ржавчиной и слизью, а дешёвым синтетическим маслом и жареным мясом. Впереди, над входом в двухэтажное здание с облупившейся вывеской, тускло мерцало слово «Хола».
Чио остановилась перед дверью и прислушалась. Изнутри доносился гул голосов, звон бокалов и музыка — старая, земная, ещё с двадцать первого века. Она усмехнулась.
— Похоже, наши уже начали без нас.
— Мы и не рассчитывали, что они будут ждать, — ответил Жан, открывая перед ней дверь.
Внутри «Хола» оказалась именно такой, какой её описывала Лайла — тёплой, шумной и слегка пропахшей алкоголем и табаком. В углу, за большим столом, уже сидели трое: Джекс развалился на стуле, держа в одной руке бокал с чем-то янтарным, Лайла что-то оживлённо рассказывала, размахивая руками, а Кайл хмуро ковырялся в каком-то устройстве, не обращая внимания на окружающих.
— А вот и наша королева! — Джекс заметил их первым и широко улыбнулся, продемонстрировав острые зубы. — Мы уж думали, вы заблудились в этих подземельях. Или нашли приключения на свою голову.
— Нашли, — коротко ответила Чио, садясь на свободный стул. — Но не то, что искали.
Лайла тут же пододвинула к ней стакан с мутной зеленоватой жидкостью.
— Держи! Я заказала тебе то, что точно не убьёт. Ну, почти точно. Проверено на Кайле.
— Я ещё жив, — буркнул Кайл, не поднимая головы от устройства. — В отличие от моей нервной системы.
Чио сделала глоток, поморщилась, но всё же поставила стакан на стол.
— Сион сказал, что цепные псы Мэкиро участили рейды. Молодой господин охотится на тех, кто связан с «Теневой гранью».
Лайла перестала улыбаться, и её глаза стали серьёзными.
— Но зачем им так далеко забираться? Под ними ходит весь млечный путь! — возмущенно вскрикнула девушка, но тут же стушевалась, оглядываясь по сторонам.
— Не знаю. — честно ответила капитан, — Главное не попасть под их рейды, а потому нам нужно как можно быстрее свалить из галактик, имеющих хоть какое-то дело с Мэкиро.
— На хрен нам сбегать? — Кайл возмущенно вскинул голову, — Мы не нарушали закон!
— Ты почаще наружу выглядывай, траву выходи потрогать. — Джекс ухмыльнулся, легко выхватив из рук товарища прибор, — Мы так-то одни из самых разыскиваемых преступников.
— Да, но мы же не нарушали законы клана Мэкиро! Чувствуешь разницу, придурок?
— Да завалите же вы уже! Если я сказала, что нужно бежать, значит нужно бежать!
— Да зачем? Мы им не интересны! — механик громко фыркнул, резко дёрнувшись в перед и вырывая из рук пилота свой прибор, — Мы не крали с их территории, не убивали их людей! Только если ты в своем тайном прошлом не порешила кого-то из их семьи!
Чио резко замерла со стаканом у рта, медленно перевела полный гнева взгляда на парня. Лайла тихонько прыснула со смеху, глядя на то как парень с ростом практически 2 метра испуганно сжался и судя по забегавшему взгляду мечтал превратиться в пылинку, под напором «агрессивной полторашки».
— Что ты сказал?! — агрессивно зашипела капитан, и её голос прозвучал как удар хлыста. Не громко, но так, что за соседними столиками мгновенно воцарилась тишина.
Кайл, который только что пыжился и доказывал свою правоту, внезапно стал очень маленьким. Он буквально вжался в спинку стула, выставив перед собой свои три пары рук в защитном жесте.
— Я... я ничего такого не сказал! — залепетал он, нервно сглатывая. — Просто... ну... предположил...
— Ты предположил, что я убила кого-то из семьи Мэкиро? — Чио медленно поставила стакан на стол, и этот звук показался громче выстрела. — Ты. Предположил. Это. Вслух. В баре. На Перее.
— Это была шутка! — выпалил Кайл, бросая панический взгляд на Джекса в поисках поддержки. — Просто шутка! Я же не знаю твоего прошлого! Ты сама никогда о нём не рассказываешь! Вот я и подумал...
— Ты не подумал, — перебила Чио, и в её голосе появилась ледяная спокойность, которая пугала больше крика. — Ты ляпнул первое, что пришло в твою тупую механическую голову, даже не подумав о последствиях. Знаешь, что бывает с теми, кто болтает о семье Мэкиро в публичном месте?
Кайл побледнел. Даже его чешуя стала светлеть на глазах.
— Меня не будет в живых к завтрашнему утру? — пискнул он.
— Будешь, — ответила Чио, и её голос чуть смягчился. — Потому что я тебя прикрою. Как всегда. Но если ты ещё раз откроешь рот на публике про то, чего не знаешь, — я лично откручу тебе все твои руки и прикручу их на место задом наперёд. И будешь ты, Кайл, до конца своих дней чесать спину пальцами, которые торчат из локтей. Понял?
— Понял, — выдавил механик, и его голос дрожал. — Больше никогда. Ни слова. Даже в каюте. Я вообще буду молчать как рыба. До конца жизни.
Джекс тихо хмыкнул, но предпочёл не подавать виду, что его это забавляет. Лайла, прикрыв рот ладонью, отвернулась, чтобы не рассмеяться в голос.
Чио вздохнула, провела рукой по лицу и взяла стакан, делая ещё один глоток. На этот раз она даже не поморщилась.
— Ладно. Всё. Забудьте, —сказала она уже спокойнее. — Кайл, ты прощён. Но в следующий раз я просто оставлю тебя в ближайшей дыре, и пусть тебя там разбирают на запчасти. Без меня.
— Обещаю больше не шутить про твоё прошлое! — быстро сказал Кайл, и в его голосе слышалось искреннее облегчение.
— И про мои размеры, — добавила Чио, медленно переведя взгляд на второго пилота. — Это вообще табу.
Лайла наконец не выдержала и фыркнула, заливаясь тихим смехом.
— Про размеры — табу, — повторила она, утирая слёзы. — Кайл, запомни: табу. Это важно для твоего выживания.
— Запомнил, — буркнул механик, всё ещё немного бледный. — Моя жизнь теперь зависит от того, насколько я буду молчать про твой рост.
Чио кивнула, и на её губах мелькнула тень улыбки. Она повернулась к Жану, который всё это время стоял за её спиной с непроницаемым лицом, и поймала его взгляд. В нём читалась едва заметная гордость и теплота.
— Ну что, — сказала она, поднимаясь из-за стола, — мы закончили? Пора собираться. Нам ещё нужно покинуть Перею до того, как здесь станет слишком жарко.
— И даже не поздороваешься со старыми друзьями? — за их столик, абсолютно безцеремонно уселся между Джексом и Кайлом молодой парень. Самый обычный, земной парень. Внешностью он был не заурядным, за исключением полностью белых волос, — Почему бежите, как крысы с тонущего корабля?
Парень притянул к себе ближайшую бутылку с алкоголем, прикладываясь к горлышку.
Чио лишь закатила глаза на такую наглость и вытащила из кармана камзола небольшой кожаный мешочек, заполненный драгоценными камнями, и перекинула его Лайле. Девушка с победной улыбкой потрясла в воздухе пойманным мешочком, а по всему ее телу пробежала волна ярких точек, словно электродов.
— Мне полагается половина от твоей победы! — тут же объявил пришедший, — Вы же на меня ставили.
— Вот еще. Не велика беда была при проигрыше. Все равно с тебя много не выйдет. Люди нынче не в почете даже на органы тебя продать нельзя.
— Это еще почему? Брезгуете?
— Ни один скупщик не возьмется за людей, пока Мэкиро курируют улицы. — подал голос Жан, — Но конкретно тобой, Тео, побрезгует даже самый тупой скупщик.
— Все потому, что я неотразим. — Тео самодовольно ухмыльнулся, откидываясь на спинку стула и закидывая ногу на ногу. Белые волосы рассыпались по плечам, и он с лёгкой небрежностью убрал их со лба. — Но ты, Жан, как всегда, не умеешь ценить красоту.
— Я ценю красоту, — ответил Жан без тени эмоций, — но предпочитаю ту, которая не болтает без умолку и не лезет в чужие разговоры.
Тео театрально прижал руку к груди, изображая смертельную обиду.
— Ах, как больно! И это от человека, который должен быть мне благодарен. Если бы не я, ты бы до сих пор гнил в своей галактике.
— Ты просто хотел спрятаться от своих кредиторов, — фыркнула Чио, всё ещё сидя за столом, но в её голосе появились нотки лёгкости. — И мы все это знаем.
— Ну, мы можем называть это взаимовыгодным сотрудничеством, — Тео пожал плечами, делая ещё один глоток прямо из горла. — В конце концов, я тогда действительно помог. И сейчас хочу помочь снова.
Чио приподняла бровь, с явным скепсисом глядя на него.
— И как же ты нам поможешь?
— К примеру подскажу место, куда цепные псы Мэкиро доберутся еще очень нескоро. — ответил парень и его голос стал в разы серьезнее, чем до этого.
— Нет. — резко перебила его девушка, вставая, — Тебе нельзя доверять.
— Да брось! Я когда ни будь вас обманывал?
— Да.
— Когда из плена вытаскивал.
— В прошлом месяце подставил перед поставщиками.
На перебой заговорили все члены «Nevermore», поддакивая друг другу и вспоминая разные истории, финал которых мог быть мене трагичным и болезненным, если бы не участие Теодора.
— А как ты все же оказался здесь? Разве не ты ли говорил, что Перея слишком грязная для такого возвышенного мужчины вроде тебя? — Кайл напустил на себя наигранно серьезный вид, выпятил грудь в перед и заговорил тонким писклявым голоском.
— Моя дорогая женушка решила поиграть в спасателя.
— На развод наконец подала?
— Иди пожалуйста на хрен, Чио. — безбилетник с легко улыбкой пнул чужой стул и наводящий ужас одним своим присутствием капитан феерично упал на пол, — Сестру свою из притона вытаскивает. Вот, уже скоро подойти должны.
Под недовольное, пропитанное желчью шипение Чио дверь в «Холу» с грохотом отворилась. На пороге стояла не высокая эдоморитянка. Кожа благородного серого оттенка мягко светилась в полумраке забегаловки, а сама девушка выглядела крайне разъярённой.
— А вот и она! — Тео расплылся в довольной улыбке, поднимаясь из-за стола и раскинув руки для объятий. — Моя любимая жена!
Девушка на пороге окинула его ледяным взглядом, полным такого презрения, что даже у Джекса, который видал всякое, по спине пробежал холодок. Она была невысокой, но в её осанке читалась такая стать, что она казалась выше любого в этом зале. Острые уши слегка подрагивали, выдавая едва сдерживаемую ярость.
— Теодор, — голос её прозвучал ровно, холодно и звонко, как удар хрустального бокала, — Какого черта ты здесь, когда должен был ждать нас на корабле?
Тео мгновенно опустил руки и сделал шаг назад.
— Ну как, Ирэн, понимаешь, как бывает наш корабль на штрафстоянке. — виновато улыбнулся парень, поднимая руки в примирительном жесте, — Но! Я практически решил нашу проблему и нашел нам такси.









