Университет демонов
Университет демонов

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ким Донсик

Университет демонов

Серия «Healing stories. Светлые книги для темных дней»


악마대학교 by 김동식

The Devil's University © 2025 Kim Dongsik


First published in Korea in 2025 by Hyundae Munhak Publishing Co., Ltd.

Russian Translation © 2026 «Publishing House «Eksmo»


ALL RIGHTS RESERVED


This translated edition was published by arrangement with Hyundae Munhak Publishing Co., Ltd. through Shinwon Agency Co., Ltd.


Перевод с корейского Д. Ванюковой



© Ванюкова Д., перевод на русский язык, 2026

© Бортник В.О., обложка и иллюстрации, 2026

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026


Прижимая к груди несколько толстых учебников, демон бежал по коридору. Он так спешил, что время от времени использовал короткие телепортации, чтобы наконец оказаться перед аудиторией. Открыв дверь, он увидел пылавших жаждой знаний демонов, некоторые из которых в буквальном смысле горели. Опоздавший присоединился к группе, с глухим стуком опустив на стол тяжелые книги. Профессор бросил на него косой взгляд, нахмурился и продолжил:

– Итак, следующий докладчик. Что вы придумали?

Один из учеников, дрожа от напряжения, вскочил и попытался телепортироваться к кафедре, но, айкнув, рухнул на пол.



Сцена могла бы показаться смешной, однако никто не рассмеялся. Проверка перед июньским «Конкурсом креативно-интеграционных разработок», ради которого, собственно, и существовал университет, – событие важнее любого выпускного. Через несколько дней сюда прибудут высокопоставленные гости, чтобы выслушать доклады на тему «Как сделать людей несчастными» и присмотреть себе самых перспективных студентов.

Упавший вверх тормашками демон поспешно взмыл в воздух, выпрямился и украдкой огляделся. Профессор с непроницаемым выражением лица кивнул, призывая начинать.

– Д-да! Я разработал ловушку, в которую люди будут попадаться сами, обрекая себя на гибель. Вам всем наверняка знакома система под названием «прелюбодеяние».

Демон долго и подробно излагал идею, которая, тем не менее, не впечатлила профессора. Тот покачал головой и махнул рукой. Докладчик, тяжело выдохнув облачко серы, вернулся на место.

– Слишком безобидная пошла молодежь. Ладно. Следующий.

Тот самый опоздавший демон резко вскочил, и обводивший взглядом аудиторию профессор снова нахмурился.

– Вы? Еще немного, и не успели бы выступить.

– П-простите! Я искал учебники…

– И зачем они вам сегодня? Тц. Так уж и быть, представьте нам то, что подготовили.

– … Конечно!

Опоздавший демон быстро полетел вперед, и это снова вызвало недовольство профессора. Демон почесал затылок. Приходилось экономить магию.

Когда он встал у кафедры, профессор небрежно махнул рукой. Слегка съежившись, демон заговорил:

– Э-эм, ну… моя идея вращается вокруг того, чего люди желают сильнее всего. Бессмертия. Позвольте вкратце объяснить. Речь идет об эксплуатации человеческой глупости. Сначала я распространю слух, будто существует машина, способная повернуть время вспять, а затем покажу им «Обратитель времени» и скажу: «С помощью этого устройства вы сможете вернуться в прошлое». И какой-нибудь глупец наверняка согласится. Э-эм, все.

– Обратитель времени?

– Д-да.

Демон тревожно огляделся, и профессор цокнул языком.

– Что это вообще такое? Детская забава. Вы демон или фея?

– Простите.

– У вашей идеи есть три основные проблемы.

Профессор оглядел остальных студентов и, будто говоря «слушайте внимательно», стал загибать длинные пальцы.

– Во-первых. Вы хоть представляете, сколько магии потребуется, чтобы отправить человека в прошлое? Чудовищная расточительность ради пустяка. Столь ценный ресурс нужно использовать куда более эффективно. И потом, с чего вы взяли, что бессмертие – главная мечта людей? Слишком сложный проект для новичка вроде вас.



– А…

– Во-вторых. Ваше предложение совершенно не привлекательно для человека. У устройства есть фатальный недостаток. Он просто отматывает время, а значит мозг человека тоже вернется в прошлое и забудет будущее. Тогда какой смысл в таком путешествии? И умолчать об этом нельзя. Или вы не знакомы с основами «демонических контрактов»? Я разочарован.

– Но я…

– И наконец, в-третьих. Допустим, какой-нибудь идиот все же согласился и отправился в прошлое. Что дальше? Что мы, демоны, получим взамен потраченной магии? Ничего. Не проект, а фокус феи.

Опоздавший демон поник и опустил голову. Профессор цокнул языком и коротким жестом отправил его на место.

– Тц. Ищите другую тему. Следующий.

Упав на стул, демон с мрачным видом уткнулся лицом в учебник. После нескольких выступлений профессор взглянул на часы.

– На сегодня все. К дню презентации подготовьтесь как следует.

Как только занятие закончилось, студенты один за другим исчезли из аудитории, кто телепортировался, кто улетел, другие предпочли пройти сквозь стены. Им предстояло много работы. Опоздавший демон тоже быстро взмахнул крыльями и направился в комнату «Общества исследования человеческих желаний», где его друзья, Видель и Абло, боролись с толстыми кипами пергамента. Он без сил рухнул на диван, и Видель повернулся к нему.

– Вид у тебя неважный, Белл.

Демон по имени Белл покачал головой.

– Все пропало. Придется делать новый доклад.

– Но ты не успеешь.

– Вот именно… Я был уверен, что справлюсь идеально.

Уткнувшийся головой в пергамент Абло потянулся и телепортировался к дивану, внимательно осмотрел Белла с ног до головы и с явным разочарованием спросил:

– У тебя есть запасной вариант?



– Есть… но я не уверен.

– Тогда спустись в мир людей и протестируй.

– Что? Да где мне взять столько магии?

– Неужели даже на это не хватает?

От слов Абло лицо Белла перекосилось, но вмешался Видель:

– Мы уже закончили свои тесты и можем одолжить. Правда, Абло?

– Если хочешь, – соглашаясь, кивнул демон, и Белл просиял.

– Правда? Вы одолжите мне магию?

– Июньская презентация слишком важна.

– Но сначала я хочу услышать, что ты задумал. Чтобы не тратить магию на ерунду.

Белл начал объяснять разработанный им «демонический план». Когда он закончил, Абло задумчиво погладил подбородок длинными пальцами.

– Хм. Не самая удачная идея. Как ни крути, бессмертие отнимает слишком много сил. Почему ты так зациклился на этой теме?

– Почему? Да потому что бессмертие – величайшее желание всех людей! – уверенно заявил Белл, но Абло покачал головой.

– Не уверен. Популярное – да, величайшее – вряд ли. А еще крайне невыгодное.

– Если не бессмертия, то чего желают люди?

– Любви, например. Ее они называют высшей ценностью. Поэтому я и написал доклад на эту тему.

– Любовь? – скептически спросил Белл и нахмурился, не соглашаясь. Абло сложил руки на груди.

– Я покажу тебе результаты эксперимента в человеческом мире.

Замерцал свет, и в воздухе развернулось изображение…



* * *

Студент Сонгук был самым обычным молодым человеком с ничем не примечательной внешностью. Единственным, что, вероятно, отличало его от сверстников, было отсутствие опыта в отношениях. Причиной тому – безответная влюбленность в однокурсницу Хечжин, для которой он был всего лишь другом. Неуверенный в себе, Сонгук оценивал себя на тридцать баллов, а Хечжин – на восемьдесят. Поэтому никак не решался признаться в своих чувствах.

И вот однажды перед Сонгуком появился Абло, которого, как считал молодой человек, он призвал с помощью древнего заклинания. Хотя на самом деле демон сам выбрал его, притворившись таинственным стариком и рассказав о ритуале и контракте.

Впервые увидев демона, Сонгук так испугался, что у него подкосились ноги. Но низкий и спокойный голос Абло постепенно вернул ему самообладание.

– Спрошу еще раз. Ты призвал меня, чтобы обрести любовь? Хотелось бы наконец услышать ответ.



– Д-да… д-да, – кивнул Сонгук, глубоко вдохнул и посмотрел на демона. Пусть ему было страшно, но ведь именно ради этого он все и затеял. – Вы… сможете сделать так, чтобы человек, которого я люблю, ответил мне взаимностью?

– Да, подобное мне под силу. Люди считают любовь судьбой и предназначением, но она вовсе не так чиста. Это всего лишь игра, в которой нужно победить. Я могу сделать так, что она полюбит тебя.

– Правда?!

– Но ты ведь понимаешь: любая сделка с демоном имеет свою цену.

– А…

На лице Сонгука мелькнул ужас, но он не отступил.

– К-какую?

– Я использую оставшуюся часть твоей жизни как энергию, чтобы сотворить любовь.

Слова «оставшаяся жизнь» заставили Сонгука вспомнить многочисленные истории о демонах, обманывавших людей.

– П-постойте… вы хотите сказать, что я умру на следующий день после того, как она меня полюбит?

– Я демон, а не мошенник. Поэтому заранее скажу, сколько именно лет будет вычтено. Судя по всему, твоя продолжительность жизни сейчас примерно соответствует среднему показателю.

– Т-тогда… сколько лет нужно, чтобы Хечжин меня полюбила?

Абло скрестил руки и медленно покачал головой.

– Я бы посоветовал тебе другой способ.

– Что?

– Заставить человека кого-то полюбить невероятно тяжело. Потребуется много энергии. Конечно, я мог бы это сделать прямо сейчас… и потребовать шестьдесят лет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу