
Полная версия
Вечер живых мёртвых и полумёртвых

sonottell
Вечер живых мёртвых и полумёртвых
Глава 1. Чей труп?
Прошёлся лёгкий дождь и оставил после себя освежающий запах сырости. Огромные часы захолустного городка пробили полночь. Многие жители уже спали, и только немногие из них обладали храбростью оставаться на улице в столь поздний час.
Вдалеке у подножия горы возвышался старинный замок. На память здешних старожилов приходили легенды, жившие долгие века. Древнее строение пустовало, а внутреннее убранство пылилось и ветшало, пока несколько десятилетий назад в его окнах вновь не замерцали огни.
Безусловно, во все времена существовали люди, заинтересованные в раскрытии тайн по разным причинам. Среди них были юные энтузиасты, фольклористы и простые обыватели, которым была небезразлична судьба города. Возможно, последние не зря переживали. В действительности с каждым годом незнакомцев, проходивших мимо деревянной таблички «Роквель», становилось всё больше и больше. Никто не смог точно определить, когда именно это произошло. Но все сходились во мнении, что с закрытием церкви эти земли остались незащищёнными от тёмных сил.
Тот вечер - не исключение. Толпа странных людей, одетых в невзрачные мантии, мелькнула среди улиц, то рассыпаясь по переулкам, то сливаясь воедино, до того момента, пока наконец не ступила на территорию замка. Обычно прохожие остерегались этого места, слишком уж зловещим оно казалось. Тем более, что рядом располагалось кладбище. По местным поверьям, по ночам там происходят страшные вещи, хотя никто до сих пор не может подтвердить их существование.
На пороге замка странных людей радушно приняли. Те, кто пришёл вовремя, расположились в гостином зале и перекинулись парочкой слов. Почти все были в сборе, за исключением некоторых гостей. Один из них, в чёрном плаще и затасканной маске, открыл высокую входную дверь. В холле было безлюдно. Мужчина сразу понял, куда идти, и свернул влево. Он прошёл тёмный коридор, мимо портретов. Краем глаза званый гость увидел семейный портрет. На нём были изображены три человека; женщина в элегантном платье стояла рядом с резным стулом, на котором сидел мужчина, державший на руках девочку лет пяти. Нетрудно было догадаться, что этот замок принадлежал именно этой семье. Впрочем, загадочный мужчина в маске и так это знал.
Преодолев коридор, он зашёл в банкетный зал, уже заполненный остальными гостями. Комната была просторной. Высокие окна давали обширный обзор на кладбище, а также на окраины города. Напротив окон расположилась широкая лестница с узорчатыми перила.
Направляясь дальше, Эребос, довольный собой, принялся осматривать комнату. Не успел он поговорить с приятелями, как показался хозяин замка.
Высокий мужчина в костюме посмотрел на настенные часы и постучал по бокалу. На вид ему было не больше тридцати. Среди собравшихся он казался достаточно привлекательным: слегка смуглая кожа, небрежно собранные чёрные волосы и выразительная улыбка. Не считая тёмно-малиновых глаз и чёрных кругов под глазами, обычные люди приняли бы его за своего.
Все замерли и уставились на него.
- Друзья мои... У меня важная новость. Понимаю, ещё не все собрались, но она не терпит отлагательств... - он сделал более серьёзный вид, - Друзья... Мой садовник как обычно подстригал кусты, как вдруг обнаружил труп!
В тишине гости переглянулись. Никто не понимал, что происходит. Оставив бокалы с напитками на банкетном столе, они подошли ближе к лестнице, на перила которой облокотился хозяин и начал вертеть карманные часы.
- Что же это получается? Не успели мы толком собраться и опять приключилось некое происшествие, - удивился один из собравшихся.
Хозяин лукаво оглядел присутствующих - казалось, именно такого ажиотажа он и ждал.
- Зная вас, друзья, и тем более, зная ваши истории, я не удивлён. Кто знает, возможно, это судьба - попадать в немыслимые ситуации?
Одобрительно кивнув головами, приглашённые немного утихомирились, но вопрос «Чей труп?» оставался открытым. Не мог же он появиться из ниоткуда.
- А чей же он? - обратился кто-то к хозяину замка.
- Нирò, как же мы выясним?
Хоть собралось немного гостей, выяснить, кому принадлежало тело, было практически невозможно. Кто-то переговаривался, кто-то осматривал сумки. Но нашёлся один, кто решил взять всё на себя. Именно Эребос вышел вперёд и поравнялся с хозяином, чем явно его удивил.
- Помолчите же! Мы должны раскрыть это дело! А такими темпами мы ничего не добьёмся.
За окном вспыхнула молния, и вслед за ней раскатился гром. По окнам забарабанили капли дождя. С каждой секундой ритм всё учащался. Затем засверкала ещё одна молния. Свечи неожиданно потухли.
- А вот это неожиданно, - вальяжно протянул Нирò. - Трещик, разберись с этим!
Дворецкий в ответ недовольно затрещал и удалился.
- Какого чёрта? - произнёс мужчина в маске, - это может помешать моему расследованию!
- Ты же сам только что сказал «мы должны», а теперь передумал? - ответил томный женский голос.
Мужчина не растерялся и уверенно заявил:
- Да, сказал! Да, передумал! Мне показалось, что вы не заинтересованы и не способны разобраться в этом деле!
Пока эти двое спорили в темноте, слышались перешёптывания, смешанные с ворчанием и шуршанием.
- И как ты понял? Темно же! - продолжила женщина.
- А мне и так понятно! Так сказать, интеллект позволяет...
- Ах, ты!
Гости разругались между собой, на время забыв о трупе. Нирò попытался сделать вид, что разнимает толпу, но, в конечном счёте, махнул на это рукой. Вместо этого, он вернулся на своё старое место подле перил.
- Замолчите, - словно перекрывая шум грозы, раздался строгий женский голос.
На лестнице послышался цокот каблуков, на фоне которого затихло всё остальное. Грациозная фигура спускалась вниз, оперевшись на перила. Все молчали и не осмеливались произнести и слова. Хозяин оживился и протянул руку, чтобы помочь спуститься.
- Почему не спишь, дорогая? - обеспокоенно поинтересовался он.
- Да как можно уснуть, когда вы подняли такой шум? Что вы опять устроили? - сказала женщина, но на этот раз более мягким голосом.
- Ничего особенного... Пока ничего особенного.
- И почему свет погас? - женщина строго спросила мужа.
Не успел Нирò сказать и слово оправдания, как послышались шаги. Постепенно одна за другой свечи начали загораться. Зал наполнился светом и перед ними предстала картина: живые скелеты стояли возле канделябров. И, кажется, никого это не смущало.
- Да, так лучше, - поблагодарил хозяин слуг, а затем обратился к гостям. - И на чём мы остановились? Кто-то говорил про расследование?
- Да, я говорил!
- Как скажешь, так и передумаешь! - произнёс тот же женский голос.
Слуги зажгли последнюю свечу и ушли. Эребос стоял напротив женщины в платье, украшенном травами и различными амулетами.
- О, это ты. Хотя... а кто ещё так благоухает травами? - парировал он, когда лучше её рассмотрел, - но жаль... у меня уже есть дела поважнее, чем с тобой спорить.
Закрыв тему, мужчина обратился к Нирò и его супруге. Жена бросила неодобрительный взгляд на мужа.
- Что? Наш садовник Скапель обнаружил труп.
- Сэр Скапель! - поправила его жена, - Хотя бы так говори.
- Да, да, Селина, душа моя! Именно так! - поддакивал Нирò и продолжил разговор с гостем, - Кстати, Эребос! Ты и правда хочешь взяться за это дело?
- Почему бы и нет? - на мгновение задумался человек в маске.
- Отлично! Что бы мы без тебя делали? - произнёс хозяин, похлопав Эребоса по плечу. Тот слегка отстранился, - Вот такой подход я уважаю!
Поправив плащ, мужчина в маске выпрямился и горделиво сказал:
- А то! Как я уже и сказал... Я проведу расследование!
- Расследование? А можно мне? - за спиной Селины раздался девичий голосок, - Я тоже хочу!
Хозяева замка посмотрели на девушку и в один голос сказали:
- Так, ты почему ещё не спишь?!
- Не спится, - закапризничала девочка, обнимая отца, - Можно с вами остаться?
Родители нехотя согласились. Эребос тяжело вздохнул и приспустил капюшон, который изрядно начал его раздражать. В конце концов он всё же снял его. На свет показались белые растрёпанные волосы, а по бокам маски выступали острые эльфийские ушки. Вдруг из-за спины он услышал:
- А почему бы вам не снять маску, дядя Эребос? - игриво сказала девочка, - Ну, пожалуйста...
Мужчина нисколько не испугался.
- Даже и не думай!
- Хотя бы ушки можно потрогать? - проговорила она, переместившись к его правому уху.
- Ты ещё и туманным шагом умеешь пользоваться? - отстранился некромант.
Некоторые маги владели навыком телепортации, однако на его освоение уходили долгие годы. Так что волшебники могли только позавидовать этой юной леди.
Девушка вновь появилась позади Эребоса и, захихихав, сказала:
- Папа называет это Арканным скачком, но ваше название мне нравится больше.
- Ладно, и с каких пор?
- Недавно мне исполнилось пятнадцать... Но если бы дядя Эребос пришёл на мой день рождения, он бы знал, что я теперь и такое умею...
Она снова переместилась, но уже на видное место. Девушка склонила голову, показывая, что явно расстроена. Эребос почувствовал себя виноватым.
- Ну, хорошо... можешь потрогать мои уши. Хотя не понимаю, чем они так интересны.
- Мими! Хватит доставать дядю Эребоса, - наставила строгая мать, - ты уже большая.
Доменика демонстративно отвернулась и заявила:
- Раз я уже большая, может, стоит называть меня по-взрослому, мама? Мне так папа сказал.
Жена вопросительно посмотрела на Нирò. Пока родители выясняли отношения, девушка быстро повеселела и уже оказалась рядом с Эребосом. Она прикоснулась к изящным ушам эльфа.
- Какие острые...
Мужчина ничего не сказал.
- И маску...
- А маску зачем? - поинтересовался он.
- В качестве подарка, - деловито ответила она, - на день рождения вы же не пришли.
Некромант вздохнул, молча снял маску и отдал юной леди. Всем открылось узкое вытянутое лицо неестественного цвета, обрамлённое ярко выраженными скулами.
Девушка приложила подарок к лицу и широко улыбнулась. Глаза её заблестели, и она поблагодарила гостя:
- Спасибо, дядя. Но почему вы такой худой?
- Ну, не всем же некромантам повезло быть такими красивыми, как ты.
Девушка засмущалась и побежала к родителям.
- Мама, папа, смотрите!
Они прекратили ссору, и она показала хозяевам замка старую маску с трещинами. С виду это была обычная вещь, но для неё это было напоминанием об историях, через которые прошёл один некромант.
- Доми, надеюсь, ты довольна? - поинтересовалась мать.
По тому, что мама обратилась к ней новым прозвищем, Доменика поняла, что отцу удалось убедить мать. Хотя по выражению лица женщины было видно, что такое решение ей было не по вкусу.
- Очень!
- Отлично, думаю, теперь мы можем продолжить... - произнёс Нирò, - так на чём мы остановились?
Эребос, недолго думая, сказал:
- Мы остановились на том, что я хочу провести расследование. Всё-таки надо выяснить, кому принадлежит этот несчастный труп.
Глава 2. Мертвец раздора
С важным видом Эребос попросил предоставить ему тело, и, конечно же, ему никто не отказал. Слуги быстро принесли труп и эльф принялся за дело. Остальные гости с любопытством продолжали наблюдать за Эребосом.
Склонившись над мёртвым телом, он изображал бурную мыслительную деятельность. На самом деле, Эребос вспомнил, что никогда в жизни не занимался всерьёз подобными вещами. «Как-нибудь выкручусь. И не из такой могилы выходил. Первый, кто согласится, и будет хозяином трупа», - подумал он.
- Что ж... Мне всё ясно, - начал рассуждать Эребос с сосредоточенным видом.
- И что тебе ясно? - возмущённо спросила ведьма.
Она уже стояла подле него. На цветастое платье спадали тёмно-розовые волосы, несколько локонов были заплетены в тонкие косички. Фарфоровый лоб был украшен вертикальной линией из ромбов. Глаза, такие же тёмно-розовые, пристально смотрели на эльфа.
«Кто бы сомневался? Эта ведьма всегда лезет первая», - подумал эльф.
- А что, если я скажу, что это тело твоё? - спокойно предложил Эребос, найдя подходящую «жертву».
Все наблюдали с любопытством за происходящим. Правда, нашлись и те, кто смотрел на Эребоса с недоверием или вообще потерял интерес.
- Ну...
Девушка совершенно не ожидала от эльфа подобного и растерялась. Решив, что начал с правильной стратегии, Эребос продолжил:
- Всё-таки труп мужской. Кому, как не женщине, он может понадобиться?
Некоторые некроманты одобрительно закивали, однако нашлись и недовольные. Невысокая светловолосая женщина не выдержала и возмутилась:
- Как это связано? Госпожа Терна - превосходная ведьма, так зачем ей так унижаться, - сделав паузу, она продолжила - и ей это вовсе не нужно.
Казалось, Эребос только этого и ждал. Он подошёл к Терне поближе и процедил:
- Верно, Госпожа Терна не будет унижаться. У неё другие планы...
Девушка ничего не сказала, дав Эребосу закончить мысль.
- Наоборот, она относится к мужчинам с крайним пренебрежением. Видимо, у ведьм это - привычное дело. Почему бы ей не относиться к ним, как к расходному материалу? (Как и все некроманты, в общем) Тем более, на одном из собраний она поделилась, что для неё все мужчины одинаковые. По-моему, всё сходится. Возможно, ты просто его не узнала?
Остальные некроманты ждали, пока ведьма даст ответ.
- Помню-помню... Говорила такое. Может, и не узнала, но пригляделась и вспоминаю что-то подобное... - начала она и потом уточнила, - Только вот, ты немного переврал мои слова. Тело уже бездыханное, поэтому мужчина это или женщина - не имеет никакого значения... Пустая оболочка, не более.
Терна смекнула, что из этой ситуации можно извлечь выгоду. С одной стороны, это тело ей не принадлежало и было бы неправильно забирать чужое, а, с другой - какой некромант откажется от бесплатного трупа? Тем более обладатель тела так и не объявился. За свою долгую жизнь Терна многое повидала и явно была неглупой.
- Хм... А ведь действительно. Кто знает, может, я просто не сразу вспомнила, - наиграно произнесла она.
Помощница ведьмы с недоумением взглянула на неё, но Терна сразу дала понять, чтобы та молчала. Юная ведьма притихла.
Эребос горделиво выпрямился. Его план всё-таки сработал, хотя он сам не до конца в него верил.
- Отлично! Значит, дело закрыто.
Остальные гости переглянулись.
- Что? Так быстро? - спросил хозяин, явно не ожидая подобного.
Было видно, что Нирò немного погрустнел.
Девочка подошла к покойнику, села на корточки и принялась внимательно его осматривать. Когда-то живой мужчина лежал на холодном полу. Возможно, при жизни он был праведным человеком и никому не причинил зла, однако судьба распорядилась по-другому. Теперь ему оставалось либо сгнить в могиле, либо стать собственностью какого-нибудь некроманта.
- Дядя Эребос, а разве не нужно осмотреть труп?
Эребос и Терна синхронно спросили:
- А? Зачем? Мы всё порешили.
- В книжках детективы сначала осматривают тела, а потом предполагают, кто убийца... или... хозяин тела... А Вы же даже не перевернули тело...
- Эм... Я просто очень хороший детектив, поэтому быстро разгадал это дело, - начал оправдываться Эребос, - Кстати, я же говорил, что интеллект мне позволяет...
Наблюдающие скептически взглянули на него. Те, кто давно его знает, редко воспринимали его слова всерьёз, но Эребоса это нисколько не заботило.
- Ох, опять ты важничаешь - послышался низкий мужской голос.
Эребос обернулся.
- И ты здесь? Надеялся, что сегодня без тебя обойдёмся.
- А как... я мог... не прийти?
Лица гостей исказились от отвращения. По всей комнате распространился неприятный запах рыбы. Нетрудно было догадаться, что его источником оказался последний гость. У дверей стояло огромное рыбоподобное существо, одетое весьма солидно: костюм, нашейный платок, перчатки и множество различных украшений. Правда, из-за непогоды выглядел он не так внушительно.
- Ох... Там... Это... - проговорила рыба с одышкой.
Присев на диван, существо начало переводить дыхание.
- Какой невыносимый запах! - возмутилась розововолосая ведьма, доставая из сумки веточку какого-то растения, - Вот! Зажгите это и оно поглотит неприятные запахи.
Помощница, которая с восхищением смотрела на неё, не поскупилась на слова:
- Наставница, я бы и не подумала... Мне бы и в голову не пришло!
Терна отмахнулась и с ложной скромностью произнесла:
- Подумаешь, он у меня просто залежался...
Слуги-скелеты тут же сделали всё, что требовалось. Приятный травяной аромат заменил тошнотворный рыбный запах.
- Так-то лучше, - тихо произнесла леди Селина.
- Дядя Хмор, что случилось? - поинтересовалась Доми.
Огромная рыба наконец-то отдышалась и произнесла:
- Ох, девочка... Беда такая случилась. Шёл себе спокойно и люди напали на меня ни с того ни с сего. Я еле ноги унёс.
Все переглянулись.
- Неужели как в прошлый раз... Это странно, - задумался Нирò, - в любом случае, надо разобраться.
Эребос забыл про расследование и труп. По его мнению, дело уже закрыто и можно перейти к другому.
- Не переживайте, я, Эребос, справлюсь, - с чувством достоинства сказал он, - Может по мне и не видно, но я опытный боевой маг.
- Да? Один справишься? - язвительно бросила Терна.
- Если надо, то и один...
Все взглянули на Эребоса. Очень высокий рост, характерный для эльфов. Но пожалуй, на этом достоинства закончились. Внешний вид не говорил о большой физической силе. С виду он походил на изнурённого старика: тощего и нескладного.
- Понял, - слегка кивнул Нирò, - тогда можем не переживать. Эребос решит все проблемы. Ещё раз скажу: что мы без тебя делали бы?
Поняв, что только что ляпнул, Эльф помедлил и стал отнекиваться:
- Ой, это если надо. А так будет неправильно с моей стороны взять все заслуги себе. Так что... Увы, кто-то должен пойти со мной. Нирò, ты как хозяин и наш глава должен пойти со мной.
Нирò долго уговаривать не приходилось.
- Разумно, в придачу возьмём Гильберта. Вдруг понадобится сила, как и в прошлый раз.
- Ага. - коротко бросил мужчина, сидевший в стороне.
Долго не принимавший участия в беседах, мужчина встал. Среди всех Гильберт был самым физически выносливым.
Терна подошла и заявила:
- Я тоже пойду. Интересно, чем эти люди недовольны.
Мужчины не высказали возражений.
- И Хельга со мной.
Блондинка округлила глаза от удивления.
- Но... Наставница... А я здесь причём?
- Никаких но! Или ты трусишь? - поддела её наставница, - Что же тогда про тебя говорить станут? Об уважении ведьминого совета можешь забыть и подавно.
- А Вы не рассказывайте, - торговалась Хельга, - и никаких проблем.
Только она быстро поняла, что на наставницу подобные фокусы не действуют.
- Нет, Хельга, как я могу молчать?
- Ох... Придётся идти... - смирённо вздохнула юная ведьма.
- Вот и решили. Собираемся.
Пятеро попрощались и вышли из комнаты, отправившись решать возникшую проблему.
Зал стал посвободнее. Селина села на ближайший диван и подозвала к себе дочь. Доми расположилась рядом с матерью. Та достала гребень и принялась расчёсывать чёрные длинные волосы девочки.
Остальные гости разговаривали между собой.
- Селина, что нам делать с этим? - женщина со шрамом указала на тело.
Селина немного подумала и спокойным голосом приказала:
- Отнесите в переговорный зал. Чувствую, мы ещё к нему вернёмся. А пока ждём.
Труп унесли из комнаты. Хмор понаблюдал за слугами и поинтересовался:
- А что произошло?
- Да так. Слуга-садовник обнаружил труп. Эребос пожелал раскрыть это дело. Но потом пришёл ты и пришлось отложить его на какое-то время.
- О, у вас что-то вроде детектива?
- Да, дядя Хмор. Правда, дядя эльф всё делает по-другому, не как в книжках...
Рыба поправила шейный платок и деловито сказала:
- Ну, что Эребос в этом понимает? А вот я кое-что смыслю в таких детективах. Недавно история со мной приключилась. Приплыли как-то человечешки в мой славный город. Думал сначала туристы, а оказалось детективы....
- Самые настоящие?
- Конечно, самые настоящие! Я хоть когда-нибудь врал?
- Расскажите, пожалуйста!
- Ох, конечно, расскажу как всё толком было.
Хмор прочистил горло и начал свой рассказ.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

