Книга мертвых писем
Книга мертвых писем

Полная версия

Книга мертвых писем

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Брат-дознаватель ждал, пока я заговорю. За дверью кто-то прошёл, задел ключами железную скобу; звук прокатился по коридору и лег под стены. Я подняла лист ближе к свету. Там было сказано, что я склоняла тебя к тайной переписке, хранила запрещённые тексты, толковала старые письма против учения кафедры и собирала свидетельства, вредные королевскому миру.

Я попросила разрешения прочесть письмо до конца. Дознаватель позволил. На последней строке стояла просьба принять меры «до распространения соблазна». Соблазн — это, видимо, чернила на пальцах, книги с повреждёнными застёжками, холодная башня, где мы спорили о мёртвых людях, и две чашки разбавленного вина, выпитые в нарушение монастырского правила. Великая угроза для королевства. Не зря дом Ротенов держит во дворе столько вооружённых мужчин.

Я не сказала ему о подделке. Здесь правду принимают лишь в сопровождении нужной фамилии. Моя фамилия годится для архивной описи, для отметки на жалованье, для записи о смерти. Для суда она мала. Твой герб, напротив, занимает много места даже там, где его не рисуют.

После допроса брат-дознаватель собрал бумаги в кожаную папку. Одно из писем выскользнуло и упало у моих ног. Я не наклонилась. Он тоже. Мы оба смотрели на лист, лежавший на каменном полу, пока вода из-под двери не коснулась края. Тогда он поднял его двумя пальцами с брезгливой осторожностью и спрятал обратно. На мокром месте осталась чернильная тень. Несколько букв расползлись. Я успела прочесть только «Эли». Странно, как мало нужно, чтобы человек потерял равновесие.

Не думай, что меня держат в цепях. Цепи оставляют следы, а церковь бережёт внешний порядок. Мне дали шерстяное покрывало, миску, кувшин и свечу на вечер. На стене возле двери вбит крюк; к нему привешивали лампу, теперь там пусто. Камни сырые, и если прислониться к ним плечом, ткань быстро намокает. В углу стоит ведро с мутной водой. Над ним ходит тонкий пар, когда в коридоре теплее, чем здесь. Ночью слышны шорохи крыс. Они скребут под настилом, замирают, потом начинают снова. Один раз я стукнула пяткой по доске, и тварь ответила таким же стуком снизу. Достойный собеседник для обвинённой в ереси.

Ересь. Это слово сегодня произносили четыре раза. Первый раз — с осторожностью, второй — с удовольствием, третий — для протокола, четвёртый — когда брат-дознаватель устал и решил ускорить дело. Я спросила, в какой именно мысли обнаружена порча веры. Он отвёл взгляд к двери. В комнате без окна на уровне лица дверь становится удобной иконой для тех, кто не хочет встречаться со взглядом живого человека. Потом сказал, что сомнение, записанное рукой женщины, всегда требует рассмотрения.

Я сказала, что сомнения, зафиксированные мужской рукой, нередко получают признание в обществе. Он покраснел до ушей. Записал ли — не знаю. Перо у него остановилось.

Я должна быть осторожнее. Сестра Беатрис сказала бы, что язык у меня всю жизнь шёл впереди благоразумия. Она приходила вчера вечером под предлогом проверки одежды. Ей разрешили войти одной, но у двери остался стражник, и его тень виднелась в пороге. Беатрис несла чистую рубаху, иглу, немного льняной нити и гребень без двух зубьев. Старуха наша постарела за неделю больше, чем за прежние десять лет. На щеке у неё ожог, кожа стянулась, когда она попыталась улыбнуться. Она поставила вещи на лавку и не сразу выпрямилась; пальцы задержались на ткани, стали разглаживать складку, которой там уже не было.

— Тебе холодно? — спросила она.

Глупый вопрос. Самый нежный из возможных.

Я сказала, что в архиве зимой бывало хуже. Она кивнула, достала из рукава маленький кусок хлеба, завернутый в тряпицу, и положила рядом с гребнем. Стражник кашлянул за дверью. Беатрис повернулась к нему всем корпусом со старческой важностью, от которой даже вооружённые мужчины делаются ниже ростом.

— У обвиняемой волосы в колтунах, — произнесла она. — Если господам угодно, чтобы на суде она выглядела ведьмой, я могу уйти.

Стражник переступил с ноги на ногу. Ключи у его пояса звякнули. Он не ушёл, но перестал заглядывать внутрь.

Пока Беатрис распутывала мои волосы, она дважды уколола палец гребнем. Я видела кровь на её ногте. Говорила о пустяках: о протекающей крыше в южном крыле, о том, что брат Аллард плохо переносит дым и теперь не может читать при лампе. Потом наклонилась ближе и сказала в самый узел волос:

— Держи язык за зубами до утра.

Я ответила:

— Не знаю, смогу ли…

Она дёрнула прядь сильнее, чем требовалось. Вот тебе и милосердие святой Урсулы.

Перед уходом Беатрис оставила мне эту бумагу. Не спрашивай, каким образом. В старости женщины становятся похожи на трещины в стенах: через них проходит то, что не должно проходить. Чернила она тоже достала. Перо — моё прежнее, из верхнего ящика в скриптории. Представляешь? Они вынесли из моей кельи запрещённые тексты, но не нашли перо, которым я правила счета на овёс. Дьявол, видимо, прячется в богословии, а не в хозяйственных книгах.

Я пишу, и рука время от времени вспоминает прежний стол. Там, в скриптории, левый край доски был стёрт локтем отца. Он всегда садился ближе к окну, даже в январе, когда от щели тянуло так, что свеча сгорала. Отец говорил: «Свет — это жалованье бедного писца». Красиво и совершенно бесполезно. От света у него испортилось зрение, а жалованье так и осталось бедным. После смерти он оставил мне две книги, нож для страниц и привычку исправлять чужие ошибки. Вот где моя ересь.

Тебя завтра могут вызвать. Если уже вызвали, ты читаешь это поздно. Если письмо дойдёт раньше — слушай внимательно, Элиас, даже если каждая строка будет царапать тебя по горлу. Они предъявят тебе наши письма. Не все, лишь выбранные. Те, где можно вырвать из ткани разговора удобную нить: башня, тайный архив, мёртвые послания, моё замечание о том, что исповедь иногда служит хранилищем доносов, твоя фраза о короне. Последнюю ты написал в сердцах, после дела о мельнике. Я тогда велела тебе зачеркнуть.

Они спросят, признаёшь ли ты почерк. Ты признаешь. Тебя с детства учили отличать герб от подделки, а вот почерк любимой женщины от государственного преступления — слишком тонкая наука для дворянского воспитания. Они покажут тебе письмо с красной печатью. То самое, чужое. Если ты скажешь, что оно не твоё, дело станет опасным для твоего дома. Если промолчишь, оно станет смертельным для меня. Поэтому я заранее пишу то, чего ты не любишь: выбор у тебя есть.

Впрочем, удобство редко посещало нас без сопровождения беды. Помнишь ночь, когда мы спорили о письмах из мёртвого хранилища? Ты стоял у окна и всё время поправлял ставню, хотя она держалась крепко. Я читала список имён, найденных за алтарной плитой. Дождь тогда бил по крыше башни, вода текла в щель между камнями и собиралась на полу возле твоего сапога. Ты отступал от лужи, лужа добиралась до тебя снова. Я сказала, что природа проявляет настойчивость, достойную юриста. Ты ответил, что юристы берут больше. Я смеялась слишком громко для монастырской башни.

Теперь это место называют гнездом соблазна. Смешно до дурноты. Если бы они видели нас там, по-настоящему видели, а не через свои папки, им пришлось бы разочароваться. Двое промёрзших людей, одна плохая свеча, связка чужих писем, кружка вина. Ты с вечной своей осторожностью. Я с вечной гордыней. И всё же из этого сделали улику. Пожалуй, любовь становится опасной именно тогда, когда её можно процитировать.

Сегодня мне читали мои собственные слова. Неприятное занятие. Чужой голос портит их без труда: ставит ударение не там, глотает окончания, делает из живой строки предмет. Дознаватель дошёл до места, где я писала тебе: «Если Господь оставил людям письма, значит, Он устал слушать их вслух». Он поднял голову. В его лице было такое прилежное негодование, что мне захотелось дать ему домашнее задание и поставить отметку на полях. Он спросил, считаю ли я молитву недостаточной. Я сказала, что считаю недостаточным его чтение.

После этого он забрал свечу на час. В темноте келья изменилась. Камень стал ближе. Вода под дверью блестела слабым серым светом. Я сидела на лавке, держала руки под покрывалом, чтобы пальцы не немели, и слушала, как за стеной кто-то кашляет. Кашель был старческий, с хрипом, каждый приступ заканчивался долгой паузой. В такие паузы человек начинает ждать следующего звука и ненавидит себя за ожидание. Потом кашель возвращался. Вода капала с потолка в ведро. Крыса снова скребла под досками. Где-то далеко хлопнула дверь.

Я думала о твоём молчании. Оно имеет разные лица. При дворе — вежливое, с опущенными ресницами и пальцами на ножке кубка. В письмах — осторожное, когда ты оставляешь пустое место там, где слово просится на бумагу. В башне — упрямое с поднятым подбородком. Возле брата — тяжелое, обитое железом. Я злилась на каждое из них по очереди, потом устала.

Я больше не боюсь смерти. Я боюсь только, что ты снова промолчишь. Эту строку мне следовало зачеркнуть. Она слишком открыта для чужого чтения. Но я оставлю её. Пусть брат-дознаватель подавится. Пусть архиепископ Северин, если ему принесут копию, задержит палец на слове «боюсь» и решит, что получил доказательство слабости. Люди его склада принимают всякую человеческую прямоту за брешь в стене. Они ошибаются чаще, чем думают, и реже, чем заслуживают.

Ты можешь спросить, почему я пишу, зная, что лист перехватят. Потому что перехваченное письмо иной раз доходит дальше доставленного. Доставленное прячут в ларец, перечитывают ночью, складывают по сгибам, берегут от дождя. Перехваченное несут по коридорам, зачитывают при свидетелях, прикладывают к делу, переписывают для начальства, цитируют в обвинении. Оно обрастает чужими руками. Его боятся. Его не любят. А значит, оно работает. Наши письма уже работают против нас. Попытаемся заставить хотя бы одно работать иначе.

Если на суде тебе дадут говорить, не защищай меня любовью. Они ждут именно этого. Любовь легко осмеять, легче объявить наваждением, ещё легче превратить в доказательство женского колдовства и мужского ослепления. Говори о почерке. О порядке хранения архивных бумаг. О том, что письма из мёртвого хранилища числились в старом реестре задолго до моего рождения. О том, что доступ к северной нише имели семь человек, включая брата Алларда, сестру Беатрис, казначея обители и двух представителей кафедры, прибывших весной под предлогом проверки церковных доходов. Говори ровно, чтобы у них на языке потрескалась слюна.

Назови дату, когда твой перстень пропал после ужина у лорда Адриана. Да, я знаю. Ты тогда написал мне на следующий день, что потерял печать и вынужден пользоваться временной. Ты ещё шутил, что впервые в жизни дом Ротенов лишился права оставлять красные пятна на чужой бумаге. Я сохранила это письмо. Вернее, сохраняла до тех пор, пока его не вынесли из моего ящика. Если оно у них, они спрячут его. Если уничтожили, в памяти остаётся дата: пятница после дня святой Клары. Ты был в синем камзоле с разорванной манжетой, потому что зацепился за гвоздь у конюшни. Я все это помню.

Не смотри на Адриана, когда будешь говорить. Говори суду, даже если суд смотрит его глазами. Говори королю, если король соизволит явиться. Говори стенам, если все остальные предпочтут кашлять в кулак. Только не дай им получить от тебя то, за чем они пришли.

О Северине писать труднее. Его имя пачкает строку. Он приходил ко мне один раз, уже после первого допроса. Без митры, без посоха, в простой тёмной рясе; такие люди любят скромность. Вошёл, сел на лавку напротив, положил руки на колени. Длинные пальцы, ногти отполированы. На правом указательном — маленький порез. Наверное, бумага. Жаль, что бумага не умеет глубже резать.

Он назвал меня дочерью. Я посмотрела на его руки. Он повторил обращение. Тогда я сказала, что мой отец умер восемь лет назад и не носил перстней. Северин улыбнулся краем рта. Он предложил мне «смягчить участь» правдивым признанием. Я спросила, какая участь считается смягчённой. Он ответил, что церковь умеет отличать заблуждение от упорства. Я попросила определить разницу. Архиепископ поднял руку и коснулся пореза на пальце. Крови уже не было, но он всё равно проверил.

— Заблуждение склоняет голову, — произнёс он. — Упорство ищет свидетелей.

Я сказала, что тогда у церкви большие трудности со зрением. После этого он перестал улыбаться. Северин знает о нас достаточно, чтобы вредить, и недостаточно, чтобы судить. Он видел письма, выписки, обрывки. Он читал нас в чужой последовательности, с полями, исписанными обвинениями. В этом есть особая низость: взять переписку двух людей и разложить её на столе так, чтобы нежность выглядела заговором, стыд — ересью, осторожность — признанием вины. Я думала, только моль умеет пожирать ткань изнутри. Оказалось, канцелярия справляется лучше.

Они спрашивали о книге мёртвых писем. Им не нравится это название. В протоколе её именуют «собранием незаконных частных документов, не прошедших церковного освидетельствования». Представь, сколько чернил требуется, чтобы убить три слова. Эта книга стояла в северной нише, третий ряд снизу, за летописями старого аббатства. Ты помнишь. Ты сам однажды ударился плечом о полку, когда пытался достать её без лестницы. Я сказала, что высокое происхождение не прибавляет роста. Ты ответил, что низкое происхождение не прибавляет милосердия. Тогда я впервые захотела тебя поцеловать и одновременно вытолкать из башни.

Пусть они ищут книгу. Пусть трясут Беатрис, Алларда, мальчишку, каменщиков, мёртвых аббатис и крыс под полом. Книга не там. Я перенесла её в день, когда к нам пришли люди Северина с описью. Ты говорил, что я слишком доверяю дурным предчувствиям. Нет, Элиас. Память меня не подводит, но люди порой разочаровывают. Где она, писать не стану. Скажу лишь: если башня выдержит ветер, выдержим и мы. Теперь они считают эту фразу уликой. Пусть.

Сейчас в коридоре меняют стражу. Первый хромает, второй волочит ноги от усталости. Хромой всегда останавливается у моей двери и что-то ест, судя по крошкам под порогом. Сегодня он уронил кусочек сыра. Я видела его через щель. Полчаса спустя крыса высунулась из-под доски, схватила добычу и исчезла. Я засмеялась. Стражник открыл окошко в двери и велел мне молиться. Вот уж где забота: вместо того чтобы накормить, дают совет.

Мне осталось недолго писать. Свеча скоро потухнет, а Беатрис предупредила, что забирать лист придут до полуночи. Она не сказала кто. Я не спросила. В нашем возрасте — да, я теперь говорю «в нашем», потому что за эту неделю прожила больше, чем полагалось, — лишние вопросы становятся роскошью.

Слушай дальше. Если ты придёшь сюда, они используют это. Тебя проведут через южные ворота, где караульные давно куплены твоим братом или Северином; дадут увидеть мой плащ, может быть — прядь волос, может быть — платок. Потом скажут, что я просила встречи. Ты поверишь, потому что тебе захочется поверить. Тебя поставят в часовне у бокового входа, где слышно, как ведут людей по нижнему коридору. Ты сделаешь шаг к двери. Кто-нибудь положит руку тебе на плечо. Дальше бумага сама напишет обвинение: дворянин дома Ротенов пытался вмешаться в церковное дознание по делу женщины, с которой состоял в тайной переписке.

Тебя не убьют. Таких, как ты, берегут для обмена. Тебя заставят подписать отречение от моих слов, от наших писем, от башни, от книги, от всего, что ещё можно спасти. Ты подпишешь, если увидишь меня достаточно близко. Я знаю. Не спорь с мёртвой заранее; это дурной тон.

Поэтому не приходи к монастырю после вечернего звона. Не подходи к северной стене, где плющ закрывает старую калитку. Не верь мальчику с белой повязкой на рукаве, если он передаст тебе моё имя. Не отвечай на записку с рябиновой веткой, если сургуч будет чёрным: у меня нет чёрного воска, а тот, что ты видел на письме, поставлен не моей рукой. Не ищи встречи у часовни святого Вита. Не стой на мосту через мельничный ров. Не спрашивай Беатрис ни о чем. Не произноси моего имени рядом с братом.

Я нарушила собственное правило и написала слишком много запретов. Вот видишь, даже перед концом наставница архива во мне сильнее женщины. Прости за это слово — конец.

Пальцы замёрзли. Чернила ложатся комками. Я согреваю руку под рукавом, затем продолжаю, и строка каждый раз уходит вниз. Ты, конечно, заметишь и решишь, что я устала. Не делай из этого красивой сцены в голове. Усталость здесь простая: камень, сырость, плохая еда, мало сна. Никакого благородства. Героини романов, вероятно, умирают с ясным лицом и выразительными словами. Я сижу на лавке, кутаюсь в серое покрывало и думаю, что отдала бы королевскую грамоту за горячий бульон. Если это недостаточно возвышенно для обвинённой в ереси, пусть дознаватель внесёт в протокол.

Я хочу жить. Запиши это у себя в уме прежде всех моих высоких фраз. Хочу открыть окно в скриптории, выругаться на кляксу, отнять у Беатрис слишком крепкий чай, посмеяться над твоим плащом, который вечно цепляется за дверные скобы, дожить до весны, увидеть, как в монастырском саду вылезает первая трава возле колодца. Хочу снова ошибиться в тебе, потом простить, потом рассердиться, потом написать письмо вдвое длиннее нужного. Хочу столько мелкого, смешного, земного, что ни один суд не сумеет придать этому богословский вид.

Но если выбирать придётся между жизнью и тем, чтобы стать их подписью под ложью, я выберу камень под ногами. Выбор этот не делает меня святой.

Ты однажды сказал, что в письме человек храбрее, чем при встрече. Тогда я обиделась. Сегодня это признаю. Если бы ты стоял сейчас передо мной, я, вероятно, поправляла бы твой воротник, говорила бы о пустяках, бранила за бледность, велела бы уйти и смотрела на руки, лишь бы не дать голосу сорваться. Бумага избавляет от лишних жестов.

За дверью снова шаги. Хромой вернулся. Он остановился, скребёт каблуком по полу. Сейчас откроется окошко. Я успею дописать немного.

Элиас, если завтра тебя заставят выбирать между мной и правдой, не делай из меня причину для нового предательства. Я не хочу быть красивым оправданием твоего молчания. Говори. Говори с запинками, с дрожащими пальцами, с ненавистью к каждому слову. Пусть они увидят, что дом Ротенов способен породить человека, а не очередную печать.

И всё же — если ты уже идёшь, если письмо опоздало, если кто-то принёс тебе ложную весть, если сапоги твои уже в грязи у монастырской дороги, если ты слышишь колокол святой Урсулы и думаешь, что успеешь, — остановись. Поверни назад у первого фонаря. Сними перстень, спрячь его под подкладку. Найди Беатрис через пекарский двор, а не через ворота. Скажи ей только: «северная ниша». Больше ничего. Она ударит тебя или перекрестится; в обоих случаях слушайся.

Окошко открылось. Стражник велел тушить свечу. Я сказала, что обвиняемые в ереси должны видеть собственные ошибки. Он не оценил. Пора.

Я складываю письмо втрое. На сгибе останется след от ногтя, потому что ножа мне не дали. Сургуча у меня тоже нет. Если на этом листе окажется чёрная печать, знай: её поставили после меня. Моя печать — пятно чернил у нижнего края и хлебная крошка, застрявшая в волокне бумаги. Вот до чего дошло благородство нашей переписки.

Не приходи.

ГЛАВА 3. Оставленная лампа

Зима 1319 года

Материалы первичного разбирательства по делу о пожаре в архиве святой Урсулы. Пакет документов, приложенный к делу Мариэль де Вальн после пожара в архиве святой Урсулы. На верхнем листе — отметка канцелярии: «О случайном возгорании в северном крыле монастырского письмовника». Позднее тем же номером дела были скреплены материалы о ереси, сокрытии частных писем и повреждении архивного порядка.

Порядок документов сохранён по следственной нумерации.

I

Донесение начальника ночной стражи при монастыре святой Урсулы

Составлено в четвёртую ночь после Рождества, зима 1319 года. Принято в королевскую канцелярию без исправлений.

По приказу городского смотрителя сообщаю о происшествии, случившемся в северном крыле монастыря святой Урсулы в ночь с третьего на четвёртый день после Рождества. Возгорание обнаружено после второго ночного звона, когда послушница, несшая воду из нижнего колодца в кухонную пристройку, заметила свет в окне старого скриптория. По её словам, свет был «неровный и красный», однако послушница молода, к ночной службе непривычна, а потому свидетельство её следует принимать с должной осторожностью. Она разбудила брата Алларда, временно исполнявшего обязанности писца по хозяйственным книгам, после чего в коридоре поднялась тревога. К моменту прибытия караула огонь уже вышел за пределы нижнего скриптория и достиг лестницы, ведущей к северной башне.

Дверь в старое хранилище была заперта. Ключ при себе имела сестра Беатрис, хранительница архивного порядка. Она находилась в южном крыле, где ухаживала за больной сестрой Агнетой, что подтверждено тремя монахинями и кухонной служанкой. Когда сестру Беатрис доставили к месту происшествия, она попыталась войти в горящее крыло, взяв у караульного топор. Караульный Марек Лонг удержал её за плечи; старуха сопротивлялась, ударила его рукоятью по запястью и получила ожог правой щеки от выпавшей из двери головни. Данный поступок следует отметить как свидетельство беспорядочного состояния духа, вызванного возрастом, ночным временем и привязанностью к вверенным ей бумагам.

Огонь распространялся быстро. Деревянные полки в нижнем хранилище, по словам монастырских служек, были пересушены зимним жаром от печей, хотя печи в том крыле, как позднее выяснено, с вечера не топились. В коридоре стояло два ведра с песком; первое опрокинулось во время суеты, второе оказалось наполовину наполнено водой, а не песком. Кто переставил ведро — неизвестно. Я приказал людям выносить из ближайших комнат книги, сундуки и переплётные доски, пока огонь не перешёл к верхней лестнице. Из нижнего зала спасены три сундука с хозяйственными ведомостями, два ящика с переписанными проповедями брата Алларда, связка исповедальных выписок за прошлый год и малый ларец с печатями. Сундуки с частными письмами, по словам сестры Беатрис, стояли в северной нише. Дойти до неё не удалось.

Около третьего ночного звона обрушилась часть перекрытия между скрипторием и башенной площадкой. Искры пошли в сторону старой лестницы. Один из караульных, Ярен Кляйн, утверждает, что незадолго до обрушения видел в галерее человека в тёмном плаще. Другие стражники этого не подтверждают. В указанном месте дым стоял густой, лампы погасли, а крики из внутреннего двора мешали различать шаги. Ярен Кляйн зимой плохо видит левым глазом после ранения на северной дороге, что также следует учесть.

Пожар был усмирён к рассвету. Северная башня повреждена, нижний скрипторий выгорел, западная кладовая залита водой, часть каменной лестницы дала трещину. Людских потерь, по предварительным сведениям, нет. Пропал ученик-переписчик Питер, прозванный Рыжиком, четырнадцати лет, но мальчик отличался подвижностью и, возможно, укрылся в городе. Сестра Беатрис утверждает, что в башне могли находиться неучтённые бумаги, однако точного списка не представила, ссылаясь на «старый порядок» и «архивную совесть», что для следствия недостаточно.

Причина возгорания, по первому осмотру, — оставленная лампа в нижнем скриптории. Брат Аллард сообщил, что вечером видел такую лампу у стола переписчиков. На вопрос, кто её оставил, ответил, что в монастыре «многие ходят с огнём». Данный ответ уклончив, но может объясняться расстройством. У брата Алларда руки дрожали, чернила на его рукаве были свежие, лицо покрыто копотью у правой щеки. Он просил не вносить в донесение, что до начала пожара чувствовал дым у двери своей комнаты. Причина просьбы неясна. В донесение внесено.

При сем прилагается список спасённых вещей и лиц, участвовавших в тушении.

Начальник ночной стражи Герард Фальк

II

Приложение к донесению

Опись предметов, вынесенных из северного крыла до обрушения перекрытия. Почерк другой. Поля срезаны.

— Сундук дубовый, малый, с железными углами. Содержимое: ведомости свечного расхода, записи о закупке овса, списки послушниц, требующих зимних башмаков. Повреждение: левая петля согнута.

— Ящик сосновый, без замка. Содержимое: проповеди брата Алларда, переписанные в двух экземплярах; часть листов влажная.

— Ларец с печатями монастырского письмовника: пять штук. Одна печать треснула при выносе.

На страницу:
2 из 4