
Полная версия
Смерть невесты

Екатерина Кожина
Смерть невесты
Глава 1
Офис агентства «Изумрудный змей» утопал в утреннем солнце.
В дверь постучали. На пороге стоял мужчина в безупречном, но измятом смокинге. Лицо его было серым от горя, а в глазах застыл ужас. Это был лорд Оливер Блэквуд — владелец крупнейшей на континенте сети роскошных отелей «Империал».
— Мастер Габриэль! — с порога глухо произнес лорд. — Моя свадьба... она превратилась в кошмар. Моя юная Эвелина... Она выбросилась из окна прямо на глазах у ста пятидесяти гостей! В свадебном платье!
Габриэль мгновенно подобрался.
— Присаживайтесь, милорд, — мягко сказал детектив. — Выбросилась из окна в разгар торжества? Городской магистрат, полагаю, уже вынес вердикт «самоубийство на почве предсвадебной паники»?
— Именно! — Лорд Блэквуд яростно стукнул кулаком по подлокотнику кресла. — Но это чушь! Эвелина обожала меня. Мы планировали свадебное путешествие на южные острова, она сама выбирала кружева для фаты! Она не могла покончить с собой. Ее убили! Я не знаю кто, но я умоляю вас, разберитесь в этом. Магистрат просто хочет закрыть дело.
Габриэль достал блокнот и карандаш:
— Чтобы разобраться, мне нужно знать, кто и где находился в этот момент. Расскажите о вашей семье, о тех, кто был ближе всего к невесте.
— О, у меня прекрасные взрослые дети от первого брака, — с теплотой и грустью вздохнул лорд Блэквуд, потирая переносицу. — Они моя гордость. Старшая дочь, Маргарет, ей двадцать пять. Настоящая бизнес-леди. В двадцать лет она практически взяла на себя руководство всей нашей сетью отелей и успешно ворочает миллионами. Средний сын, Кристиан — наш главный контролер. Постоянно ездит по филиалам, проверяет качество обслуживания, белье, кухню. Младшая, Лили... Ей девятнадцать, она пока просто живет в наших отелях, ни о чем не заботится и радуется жизни. Все они приехали поддержать меня на свадьбе.
— Семья отельеров, — прокомментировал Арчибальд, плавно сползая со шкафа на спинку кресла лорда. — И где же были эти ангелочки в момент трагедии?
— Все случилось перед самым выходом невесты к алтарю, — дрожащим голосом ответил Оливер. — Все гости и персонал отеля собрались внизу, во внутреннем дворе. Они слушали торжественную праздничную речь, которую произносила Маргарет. Вдруг — звон разбитого стекла, крики... Эвелина вылетает из окна третьего этажа. Дверь в ее комнату не была заперта. На шум первого же удара стекла я сам лично рванул наверх и первый подбежал к дверям ее номера!
— А младшие дети? — прищурился Габриэль.
— Лили в этот момент была в своем номере на том же этаже, буквально дверь в дверь с Эвелиной. Как раз когда я добежал до дверей, Лили испуганно вышла в коридор на шум. Она в эту самую секунду разговаривала по магическому кристаллу связи с подругой. А Кристиан занимал номер на верхнем этаже, прямо над ними. Сразу после падения Эвелины он, привлеченный криками со двора, в панике вышел на свой балкон — его там видели десятки гостей.
Габриэль задумчиво потер подбородок:
— Получается интересная картина, милорд. Старшая дочь на глазах у ста пятидесяти человек говорит в микрофон. Младшая — болтает по кристаллу за закрытой дверью своей комнаты. Сын — на верхнем этаже и тут же появляется на балконе. Персонал и гости внизу под присмотром. Извне никто зайти не мог. Магистрат логично рассудил: раз никого рядом не было, значит, она прыгнула сама.
— Но это невозможно! — воскликнул несчастный отец. — Я люблю своих детей, они не могли быть к этому причастны, да и алиби у них железные. Но ведь мог быть кто-то еще? Потайной ход? Магический трюк? Найдите зацепку, мастер Габриэль!
Детектив поднялся, застегивая свой плащ, и посмотрел на притихшего удава:
— Ну что, Арчи, бери шляпу. Мы едем в отель «Империал». Задачка о невозможных алиби, открытых дверях и идеальном тайминге — как раз по нашей части.
Глава 2
Отель «Империал» встретил детектива зловещей тишиной и идеальным глянцем мраморных полов. На третьем этаже, в люксе невесты, до сих пор витал едва уловимый аромат праздника, смешанный со сквозняком из разбитого окна.
Габриэль медленно расхаживал по комнате, внимательно глядя под ноги, а Арчибальд, изображая живое меховое боа (хоть и без меха), скользил по туалетному столику.
— Хозяин, глянь-ка, — прошипел удав, указав хвостом на изящный хрустальный флакон. — Дорогущие духи «Слезы Нимфы». Три капли стоят как моя годовая страховка. И флакон открыт. Крышечка сиротливо валяется рядом на столе.
Габриэль подошел и аккуратно понюхал горлышко.
— Подозрительно. Невеста, которая дорожит своей внешностью и готовится к выходу, никогда не оставит открытыми духи, которые выдыхаются за пять минут. Такое ощущение, что ее отвлекли. Буквально на секунду. Она держала флакон, собиралась нанести каплю, но произошло что-то, из-за чего она бросила крышку и шагнула к окну. Или к тому, кто вошел.
Детектив обернулся и заметил на прикроватной тумбочке свежую столичную газету «Вечерний Оракул». Страница была загнута. Заголовок кричал: «Охота на миллиарды Блэквуда: как безродная провинциалка окрутила отельного короля». В статье Эвелину поливали грязью с такой щедростью, словно автор лично спонсировал этот пасквиль.
— Думаешь, она прочитала это перед свадьбой, расплакалась и сиганула вниз? — спросил Арчибальд, скептически изогнув бровь. — Девчонка, которая пробилась к сердцу владельца отелей, вряд ли имеет настолько хрупкую психику из-за газетных статеек.
— Согласен, — буркнул Габриэль, пряча газету в плащ. — Но кто-то очень заботливо принес эту прессу прямо ей в номер перед церемонией. Пойдем пообщаемся с Маргарет.
Старшая дочь лорда, Маргарет Блэквуд, обнаружилась в конференц-зале. Она сидела за гигантским столом из черного дуба, заваленным отчетами, и одновременно подписывала бумаги, слушала доклад управляющего и пила крепкий эспрессо. На появление детектива и гигантской змеи она отреагировала лишь едва заметным движением брови.
— У вас три минуты, мастер Габриэль, — сухо отчеканила она, не поднимая глаз от документов. — Из-за этой... трагедии акции нашей сети упали на два пункта. Мне нужно стабилизировать рынок, пока пресса не выдумала еще какую-нибудь чушь.
— Я заметил, пресса у вас оперативная, — Габриэль положил на стол «Вечерний Оракул». — Леди Маргарет, ваш отец сказал, что вы полностью управляете бизнесом. Скажите, как вы относились к Эвелине? Только честно. Без протокольных соболезнований.
Маргарет отложила перьевую ручку и посмотрела на детектива:
— Если вы ищете банальную ненависть к мачехе, то вы обратились не по адресу. Я относилась к ней прекрасно. Более того — это я наняла Эвелину на работу в наш центральный отель два года назад. Она была великолепным администратором. И когда отец обратил на нее внимание, я была только рада. Мне выгодно, чтобы отец был счастлив и не лез в управление отелями.
— Какая чистая, незамутненная коммерческая любовь, — прошипел Арчибальд с плеча Габриэля. — А как насчет ваших брата и сестры?
Маргарет холодно ухмыльнулась:
— Можете спросить их сами. Кристиан ценил ее. А Лили... Лили вообще все равно, кто тратит деньги отца, пока ей оплачивают счета за шампанское. Мы все приняли Эвелину. Отец заслужил покой.
Габриэль провел следующие полчаса, беседуя со средним сыном и младшей дочерью. Кристиан, протирая очки, подтвердил слова сестры: «Эвелина была милой девушкой, никакой вражды у нас не было». А Лили, лениво крутя в руках тот самый магический кристалл, по которому болтала в момент трагедии, надула губки: «Она обещала подарить мне свои бриллиантовые серьги после свадьбы. Зачем мне желать ей зла?»
Все трое детей транслировали миролюбие и железную скорбь. Никто не путался в показаниях, у каждого секунда в секунду сходилось алиби.
Габриэль вышел в коридор третьего этажа и задумчиво посмотрел на дверь комнаты невесты, а затем на дверь комнаты Лили, которая находилась ровно напротив.
— Ну что, хозяин? — тихонько спросил Арчибальд. — Дети — золото, все любят папу, все любили мачеху, духи открыты, газета на тумбочке, а девчонка лежит на асфальте. Логика покинула этот чат.
— Логика никуда не уходила, Арчи, — Габриэль хитро прищурился, глядя на ковер. — Просто кто-то из этой прекрасной, любящей семьи устроил очень красивый спектакль. И открытый флакон духов — это первая ниточка, которая распутает этот идеальный тайминг.
Глава 3
Габриэль сидел в наемном экипаже, разглядывая пузатый мешочек с лавандовым табаком, а Арчибальд дремал у него под плащом, сыто переваривая порцию утренних слухов. Зацепка с открытым флаконом духов и гнусной статьей в газете вывела их на тропу, где пахло большими деньгами и семейными тайнами Блэквудов.
Первым делом детектив вернулся в контору нотариуса. Оказалось, старшая дочь Маргарет не просто «радовалась за папу».
— Маргарет пыталась подсунуть лорду и Эвелине жесткий брачный контракт перед самой свадьбой, — Габриэль делился мыслями со змеем. — По нему невеста в случае смерти мужа не получала вообще ничего, все уходило детям. Но лорд Оливер уперся рогом, а Эвелина его поддержала. Контракт они дружно порвали. Так что Маргарет была в ярости.
— А газета? — прошипел из-под воротника Арчибальд. — Кто открыл рот прессе?
— Главный редактор «Вечернего Оракула» за пару серебряных выдал мне своего «анонимного доброжелателя». Наводку на статью дала некая молодая леди с кристалла связи. Наша младшенькая Лили, — ухмыльнулся Габриэль. — Пока папа думает, что дети — святые, они вели против мачехи тихую войну. Но самое интересное в банке. Неделю назад лорд Блэквуд лично снял со счета гигантскую сумму — двадцать тысяч золотых монет наличными. И увез в неизвестном направлении.
Чтобы узнать, куда ушли деньги, Габриэль нашел на бирже извозчика, который вез лорда в тот день. За пару монет тот с радостью вспомнил адрес: тупик Одуванчиков, старый деревянный дом на окраине столицы.
Дверь дома открыла милая молодая особа в скромном ситцевом платье. Увидев значок детектива и высунувшуюся из-за его пазухи изумрудную морду, она испуганно отступила.
— Не бойтесь, мисс, — Габриэль галантно приподнял шляпу. — Я от лорда Блэквуда. По поводу тех двадцати тысяч золотых, которые он вам привез.
Девушка вздохнула и опустила глаза:
— Значит, лорд все-таки рассказал?.. Меня зовут Сита. Я работала горничной в его центральном отеле. Месяц назад средний сын хозяина, этот мерзкий Кристиан... В общем, он зажал меня в бельевой и распустил руки. Я хотела уволиться, плакала.
— А Эвелина? — вкрадчиво спросил Габриэль.
— Эвелина была администратором, она узнала об этом, — Сита вытерла набежавшую слезу. — Она была такой сильной... Она кричала на Кристиана, а меня уговаривала подать на него в суд! Говорила: «Мы сотрем этого гаденыша в порошок, закон на нашей стороне!». Но я испугалась. Судебная тяжба с миллиардерами уничтожила бы мою репутацию. Лорд Оливер узнал о случившемся от Эвелины, приехал сам, извинился и привез эти деньги, чтобы я не поднимала шум. Я взяла золото и уволилась.
— Ясно, — протянул Габриэль. — Классическая плата за молчание. Спасение репутации сыночка-ревизора.
— И она не одна такая! — подал голос Арчибальд, заставив девушку вздрогнуть. — Хозяин, пока ты искал извозчика, я пообщался с местными крысами у черного входа отеля. За последний год было еще как минимум три случая, когда Кристиан путал горничных с качеством постельного белья. И Эвелина каждый раз устраивала скандал, грозя сгноить его в тюрьме!
Габриэль поднялся, его глаза азартно сузились:
— Ну что, Арчи. Пазл не просто сошелся, он заиграл всеми красками радуги. Маргарет теряла контроль над деньгами из-за контракта. Лили травила мачеху через прессу. А Кристиан... Кристиан понимал, что как только Эвелина станет законной хозяйкой отелей, его похождениям придет конец, и папа вышвырнет его на улицу без гроша, а то и сдаст властям.
— Железный мотив у каждого, — прошипел удав, устраиваясь на плече детектива. — Но как, черт возьми, они обошли алиби? Один на верхнем этаже, вторая говорит речь, третья болтает по кристаллу? Комната открыта, но никто не входил!
— Трюк был сыгран как по нотам, Арчи, — Габриэль хитро улыбнулся, натягивая перчатки.
Глава 4
Габриэль покачивался в кресле отельной гостиной, вертя в пальцах золотую шпильку, найденную на полу. Арчибальд тем временем распластался на бархатной софе, сыто икая. Допрос подружек младшей дочери Лили оказался настоящей золотой жилой.
— Значит, папа грозился перекрыть Лили доступ к шампанскому и люксам? — Габриэль приподнял бровь.
— О да, хозяин, — прошипел удав, лениво поводя носом. — Подружки Лили в один голос щебетали, что Эвелина пообещала лорду превратить его младшенькую из бездельницы в порядочного администратора третьего разряда. Для Лили перспектива встать за стойку регистрации и самой заселять постояльцев была хуже, чем ссылка на урановые рудники. Вот она и наняла «анонимного доброжелателя» из газеты, чтобы очернить мачеху.
— Итого мы имеем, — Арчибальд приоткрыл один глаз. — Маргарет теряет миллионы. Кристиан из-за Эвелины рискует пересесть из пентхауса на тюремные нары за свои бельевые подвиги. Лили вот-вот лишится халявного игристого и красивой жизни. Мотивы цветут и пахнут, как клумба в королевском саду.
Габриэль поднялся и решительно поправил шляпу:
— Но алиби, Арчи! Каждое алиби завязано на секунды. Старшая дочь вещает в микрофон перед толпой. Младшая — демонстративно болтает по кристаллу, и подруга подтверждает, что слышала ее голос в момент падения. Сын — на самом верхнем этаже. А духи? Зачем невесте бросать открытый флакон за минуту до смерти?
— Может, ее напугал Кристиан, спустившийся с крыши на веревке? — предположил змей.
— Исключено. Он ревизор, а не альпинист, — ухмыльнулся Габриэль. — Здесь пахнет куда более тонкой режиссурой. Маргарет не зря руководит лучшими отелями. Она знает, как заставить персонал работать по часам, и убийство она срежиссировала так же безупречно. Пойдем, обрадуем лорда Оливера. Пора собирать семейный совет в комнате с разбитым окном.
Глава 5
В роскошном люксе отеля «Империал» пахло сквозняком, дорогими духами и неминуемой катастрофой. Детектив Габриэль стоял у разбитого окна, заложив руки за спину. Позади него, оцепив выходы, замерли хмурые городские стражники.
Лорд Оливер Блэквуд сидел в кресле, постаревший за эти дни на добрый десяток лет. Трое его детей расположились напротив с идеальными, полными благородной скорби лицами. Маргарет лениво постукивала дорогой ручкой по блокноту, Кристиан педантично протирал очки, а Лили задумчиво крутила в пальцах магический кристалл.
— Мастер Габриэль, — сухо оборвала тишину Маргарет. — Нам дороги наши минуты. Если у вас нет ничего, кроме открытого флакона духов...
— О, минуты вам действительно дорого обойдутся, леди Маргарет, — Габриэль резко обернулся и хитро прищурился. — Я собрал вас здесь, чтобы рассказать, как работает идеальный отельный сервис. Вы ведь избалованные, эгоистичные люди, готовые на все ради денег своего отца. И когда на горизонте появилась Эвелина, которая мешала абсолютно всем вам... вы сговорились.
Лорд Оливер поднял голову:
— Габриэль, о чем вы? Мои дети...
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









