
Полная версия
Шёпот имени
— А что, если этот снег будет летом? — не унимался ребёнок.
— Исключено.
— Вы не можете этого знать наверняка, — чуть громче сказал он.
— Могу, — еле слышно ответил я и сам себе не верил.
За всей этой нелепой беседой, которая началась так же скоро, как и закончилась, я упустил из виду то, что мы уже не вязли среди сугробов, стараясь не навернуться на ровном месте, а вышли на утоптанную тропу. Если я скажу, что внутри меня ничего не перевернулось, — совру. Одному только Богу известно, как мы не заплутали. Вокруг всё казалось одинаковым, словно этот пейзаж создал какой-то лентяй, умевший только «копировать-вставить».
— Сколько ещё идти?
Мои руки были готовы вот-вот отвалиться, и в сознании мелькнула картинка камина и кучек книг вокруг облезлого дивана. Ох, только не думай, что скучаешь по тому жалкому подобию дома, Луис.
— Совсем чуть-чуть.
— Лео?
— Что?
— Спасибо.
— Да ладно вам, — смутился мальчуган.
Я шёл с ним плечом к плечу и мог ясно видеть, как заблестели его маленькие глаза, точно огоньки, тонущие в бездне вселенной. Я подавился собственным смехом. Что за глупое сравнение? Лео коротко взглянул на меня, нашёптывая себе под нос что-то, что я не мог расслышать.
— Я тут подумал, — как бы невзначай начал я. — Если город так ску… беден, то почему же люди его не оставили?
— Здесь есть шахты. Почти все взрослые — шахтёры. Папа тоже раньше работал с ними, но потом его перевели. Хотя мама говорит, что он поссорился с их главарём.
— Начальником? — уточнил я. Мальчуган кивнул. — По поводу?
— Заступился за нашего дядю Питера, которого привёл с собой. Тот дядька сказал, что дядя Питер ворует у бригады.
— А это было так?
— Нет. Это делал друг того дядьки, а он его прикрывал, но папа подловил их. Тогда папу и перевели, а дядя Питер ушёл к дяде Эндрю работать в мотеле.
— А начальника посадили?
— Он исчез. Тогда же. Говорят, что его наказали. Мама, правда, сказала, что его поставили в угол, но я не верю в это. Разве так наказывают взрослых? Я маленький, но не глупый, — раздражённо пробурчал ребёнок, вызывая во мне смех. — А будь вы на месте папы, то что бы вы… — с каждым словом голос его становился тише, пока мальчишка не замолк, в следующую секунду подрываясь с места.
— Малыш?
— Мам! — заверещал Лео, несясь вперед.
Я посмотрел ему вслед, замечая где-то вдали очертания человека, идущего навстречу. Ускоряя шаг, я заметил, как мальчик начал замедляться и где-то в середине между мной и фигурой замер, возможно, устав, что было бы неудивительно. Лео обернулся, махая мне рукой, и я прибавил шаг. Фигура оказалась полноватой женщиной с округлым лицом и тёмными волосами, ниже меня на две головы. Она добродушно улыбнулась, подхватила мальчишку на руки и поцеловала в обе щеки. Он покраснел, отворачиваясь от неё всеми силами, пока она не опустила его обратно на землю.
— Лео сказал, вы ищете ночлег, мы вас проведём.
— Спасибо, миссис?..
— Зовите меня просто Анной.
— У мамы два имени, но она не хвастается, — спрятавшись за женщину, сказал ребёнок.
— Ох, болтун, — смеялась Анна. — А как вас зовут, юноша?
— Меня зовут… Меня зовут Луис.
— Ма-а-ам, а Артур уже дома? — протянул Лео, испытывающе глядя на женщину. — Мы играли, но я потерял его и нашёл…
— Меня…
Прервав его речь, я взглянул в глаза женщины, её плечи дрожали. Мальчик не заметил этого, продолжая тараторить и ходить вокруг неё, жестикулируя маленькими ручками. Улыбка пропала с её лица, она поджала губы, отводя глаза в сторону. Это заставило каждую мышцу в моём теле напрячься. Здесь определённо что-то произошло, пока Лео бродил по лесу.
— Детка, пойдём лучше отведём Луиса к Эндрю, он наверняка продрог до костей.
— Но, мам, Артур…
— Лео, хватит, — попросила она его, взяв за руку. — Прошу, Луис, следуйте за нами. У меня сердце кровью обливается от одного вашего вида. Найдём вам сменную одежду, подготовим комнату…
— Это может оказаться проблематичным, — выронил я, теряясь перед ней. — У меня совсем нет денег.
— Здесь это не беда, — обронила она, натянуто улыбнувшись. В её глазах отгорал закат сегодняшнего дня. Возможно, через пару часов я вновь окажусь частью тех развалин или Гарольд всё же вытащит меня отсюда. — Эндрю завтра скажет, как вы сможете отработать своё проживание.
И мы пошли в тишине, медленно семеня ногами, в место, которое наполнено теплом.
***
Мне казалось, что моя голова вертится на все триста шестьдесят градусов — таким чудным казалось мне это место, заснеженное снаружи и такое горящее внутри. Никогда раньше мне в голову не приходила мысль, что тепло — это диковинка. Дар Божий, который разучились ценить, как и многие вещи вокруг. Почему я не знал его раньше? В горячей воде я таял от ещё одного чувства. Удовольствия, которое не мог должным образом передать. Анна оттирала грязь с моего тела, мы почти не говорили. Лео играл с хозяином мотеля в карты. Его смех доносился даже до ванной, но мать не разделяла веселья сына.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

