Alclase: мetodología de enseñanza de lenguas extranjeras
Alclase: мetodología de enseñanza de lenguas extranjeras

Полная версия

Alclase: мetodología de enseñanza de lenguas extranjeras

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Александр Сафаров

Alclase: мetodología de enseñanza de lenguas extranjeras

Introducción


La metodología Alclase, que aplico hoy en la enseñanza del español, se ha ido formando a partir de mi amplia experiencia práctica de trabajo con enfoques lúdicos, formatos interactivos de aprendizaje y distintos modos de organización de la adquisición eficaz de la información, que inicialmente yo mismo empleaba en un entorno profesional diferente.

A medida que iba acumulando experiencia práctica, fui perfeccionando de manera constante estos enfoques y, posteriormente, tras ser reelaborados, ampliados y adaptados a la enseñanza de lenguas extranjeras, se convirtieron en la base de mi trabajo con los alumnos.

Más adelante, sistematicé la experiencia acumulada, identifiqué los principios clave y los reuní en mi metodología de enseñanza de lenguas extranjeras Alclase.

1. Estructura general de la metodología y la tríada de sus métodos


La metodología Alclase es un sistema de enseñanza de lenguas extranjeras de autor, basado en la activación de una tríada de procesos cognitivos interrelacionados:

Intuición del pasado (Предчувствие прошлого)

Surrealización del presente (Сюрреализация настоящего)

Evocación del futuro (Воспоминания о будущем)

Estos procesos se aplican de forma paralela y/o secuencial‑paralela, configurando un sistema cognitivo único de adquisición de la lengua. Cada uno de estos procesos se implementa mediante su método correspondiente.

Nota: en la metodología Alclase utilizo varios términos propios. Uno de ellos es la surrealización. Es un término de autor creado para designar un proceso de aprendizaje que no tiene un equivalente léxico exacto en español.


1.1. Método «Intuición del pasado» (Предчувствие прошлого)


Este método se basa en la inmersión del alumno en la lógica histórica y mental de la formación del idioma y está orientado a la comprensión de la estructura interna de los fenómenos lingüísticos.

El español se considera un sistema que contiene construcciones lingüísticas estables que han llegado hasta nuestros días sin cambios significativos y que se conservan en el uso actual. Los hablantes nativos las perciben como naturales y no requieren análisis consciente.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу