
Полная версия
Коnкиста
– Мы тут не для сделок, дон Хуан.
– Безусловно, но заключить соглашение проще, чем рубиться день и ночь по колено в воде и крови, с дерьмом пополам. В конце-то концов, никто ведь не заставляет нас держать слово, данное язычникам.
– Разумно.
– Kaua tlachiua se yokoxkayotl, pinotlateotokantin.
– Дон Альмадовар, а что такое пинотлатеокантин? Я слышу, вы часто это повторяете.
– Это значит, «поганые язычники».
– Пойду-ка я, приготовлю пушки, пока дикари ещё вас слушают.
– Полноте, дон Хуан, я учился на дипломата.
– Где?
– В инквизиции, на специальных курсах.
– Тогда сразу построю солдат в терцию.
Дон Хуан сбежал, а брат Игансио остался общаться с дикарями. Посол говорил долго и не всегда понятно, но Игансио уловил суть, они хотели откупиться от пришельцев, чьи доспехи не пробить, и чьё оружие извергает огонь и смерть.
– Kexki teokuitlatl, uil techtiknokpiliua? – Спросил Игнасио, когда вернулся Хуан.
– Вижу, вы перестали называть их пинотлатеокантин.
– Они, почему-то скрипят зубами после этого слова, так, что вообще ничего не понятно.
– С чего бы это? - Пробормотал офицер, - а что вы сейчас спрашиваете?
– Сколько золота они нам дадут.
– Вот, это хороший поворот.
– Miak.
– И?
– Говорит, много.
– Попросите ещё девок, штук двадцать хотя бы.
– Iuan tikmonekih ichpochtin.
– Nochi mitstlen tlaneki, san ux.
– Говорят, дадут всё что угодно, лишь бы мы убрались.
– Отлично, тогда пусть тащат золото к форту, а девок, дадут, прямо сейчас. А то в городе парням ничего не перепало.
Глава 7
Иш-чель подошла к грустному Эк-Чуаху. Он сидел высоко, над лагерем пришельцев.
– Слушай, может, воздействовать на их жреца? Мне кажется, он играет у них важную роль.
Пробовал, ничего не берёт его.
– Совсем?
– Ночью он ушёл в джунгли, сел в воду, полную ядовитых змей и стегал себя плетью.
– Зачем?
– Спроси.
– Что-то мне не хочется. А почему ты не отправил к нему воина-убийцу, раз он был один?
– Воина, – хмыкнул Эк-Чуах, - от него ягуар сбежал.
– Ягуара можно понять, от такого психа, не знаешь, чего ждать. Но что-то надо делать.
– Я вызвал Иш Таб.
– Убийства и жертвы, она опасна.
– Надеюсь, если она не справится, я прям, не знаю, что и придумать.
Иш Таб пришла к дону Альмодовару во сне, в виде инфанты Хуаны.
– Дон Альмодовар, король вами недоволен.
– Чем именно?
– Вы слишком жестоки. Вы расчленяли того парня, который сдал вам дорогу до города, целых восемь часов подряд, живьём.
– Я жесток к язычникам? Надо бы проверить его величество на ересь, это подозрительно. И вы, постойте-ка ровно.
Альмодовар потянулся к скальпелям, но инфанта пропала.
– Ты самая страшная богиня, повелительница убийств и боли, Иш Таб, ты бежишь?
– Он чуть не убил меня!
– Во сне?
– Да.
– Да, сука жеж.
Испанское укрепление стало внушительным, земляной вал, ров, деревянная стена и такие же бревенчатые постройки с испанским флагом на шпиле. Жизнь гарнизона новой крепости, стала размеренной и вошла в привычную колею. Когда Хуан заключил соглашение с дикарями, золотом были заполнены уже два галеона, и они отправились в Испанию, но ещё два стояли на якоре, неподалёку от берега.
Сам Альба отплыл, чтобы лично доставить дяде награбленное, а его оставалось много, даже после вычета солдатской доли. За главного, он оставил Хуана Падилью и приказал забить трюмы двух оставшихся кораблей золотом.
Дон Альмодовар, кроме своих, прямых обязанностей и наставления солдат занимался полезными делами, отдыхать он не умел. Он создал карту покорённой территории, ну, той её части, которую они разведали. Также он продолжал изучать язык дикарей и их странную письменность. Ведь сам брат Фома, говорил ему, – «Изучай врага, чтобы победить его» Но мысли прервал стук в дверь.
– Падре, дон Хуан просит вас быть во дворе форта, сейчас.
– Иду, а что случилось?
– Произнести речь перед солдатами, они что-то приуныли.
– Ступай, я иду.
Альмодовар встал перед строем и оглядел людей. Он был высоким и худощавым, с неаккуратно обстриженными волосами. Но его глаза горели фанатизмом, его боялись и за ним шли, когда он призывал к этому.
– Братья! Испанцы! Вы несёте свет веры поганым язычникам. Вы делаете самое доброе и нужное дело, из всех, что есть на свете.
Падилья стол рядом и задумчиво кивал, одобряя слова священника.
– Как говорил пророк Мафусаил, в послании к египтянам, – «Торжествуйте, ибо ждёт вас свет или тьма и один из десяти выйдет к свету, а девять рухнут в пекло, чтобы вечно заливать раскалённый металл своей кровью…»
Дон Хуан выплыл из своих мыслей и насторожился. Капрал Серхио Фернандес повернул голову к сержанту Родригесу и спросил, – а где это такое в библии говорится? Его товарищ пожал плечами, глаза солдат лезли на лоб всё выше и выше. Дон Хуан махнул рукой и сержанты повлекли солдат прочь с плаца.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





