Под одним зонтом, последний раз
Под одним зонтом, последний раз

Полная версия

Под одним зонтом, последний раз

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Salim.Inc

Под одним зонтом, последний раз

Под одним зонтом, последний раз

Автор Salim.inc

Развязка

Сеул пахнул холодом, как открытый холодильник в круглосуточном. На набережной Ханган, где киоски с одэн-супом дымят так, будто у воды есть дыхание, Со Нари села на пластиковый стул. У нее было новое каре — короткие, блестящие волосы открывали шею; на левом виске тонкий серебряный клипс серьги ловил свет. Глаза — по‑прежнему большие, темные, уголки тянулись к улыбке, даже когда улыбаться было не нужно. На губе — тонкий шрамик, память о детской качеле.

Юн Джэхён пришел без опоздания. Высокий, в простом темно-сером пальто и светлом свитере, как будто вернулся с лекции, а не с совета директоров. Красивый до беззащитности: четкая линия скул, тонкий нос, те самые мягкие глаза, из-за которых однажды любой дождь казался теплее. И — дорогие часы на запястье, которые он перестал прятать.

— Привет, — сказал он.

— Привет, — ответила она. — Ты все такой же… высокий.

— А ты — короче, — кивнул он на волосы. — Тебе очень идет.

Хозяйка палатки плеснула им по рюмке соджу, поставила бульон с рыбными пирожками. Тепло сдвинулось ближе.

— Я нашла твой блокнот, — сказал Джэхён, доставая из сумки знакомую серую тетрадь, уголки страниц загнуты. — Под твоим старым мольбертом, на складе. Подумал, что правильно — вернуть.

Нари провела пальцами по обложке, как по чьей-то щеке.

— Спасибо, — сказала она. — Ты поэтому позвал?

— Нет, — он выдохнул, как перед прыжком. — Я позвал, потому что должен закончить то, что сломал.

Они долго молчали. У воды молчание звучит громче.

— Я солгал тебе, — начал он ровно. — С самого начала. Я говорил, что подрабатываю курьером и баристой, а по вечерам уезжал на встречи с юристами. Я снял комнату на крыше, хотя мой дом выше облаков. Я думал, что «простая» версия меня — честнее. А вышло — трусливее.

Он не отводил взгляд, и это было новым.

— Я сделал хуже, — продолжил. — Когда мы поссорились из‑за аренды твоей мастерской, я попытался «исправить» всё деньгами — через третьи руки, будто помощь — это починка крана. Это была манипуляция. Я украл у тебя право выбрать.

Нари кивнула. Слова распечатывали воздух.

— А я… — она поставила рюмку, не пригубив. — Я увидела в тебе того, кем хотела тебя видеть. Мальчика под дырявым зонтом, которого легко любить, потому что он не способен причинить боль. Я делала тебе проверочки: кто заплатит за лапшу, кто отвезет меня ночным автобусом. Я молчала вместо вопросов, наказывала тишиной, когда не понимала. И пряталась за гордостью, чтобы не признаться, что мне страшно быть «несоответствующей».

Она улыбнулась — коротко, криво.

— Мы оба любили не друг друга, — сказала Нари. — Мы любили свои версии правды.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу