Королевство Трех Колодцев
Королевство Трех Колодцев

Полная версия

Королевство Трех Колодцев

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сана Серас

Королевство Трех Колодцев

Глава 1. Лунный свет.

Солнце давно пропало за горизонтом. Король Фальза все ещё находился в смотровой башне. Казалось, он наблюдал за работой слуг и военных в пределах дворца, однако его взгляд уходил чуть дальше. Луна сегодня была на пике своей силы, освещая песчаные дюны королевства, отражаясь лёгким мерцанием. С тех пор как за Хребтами Скорби возникли разломы, он все чаще ночами поднимался сюда, подпитывая иллюзию контроля территории. Стакан с тёмной жидкостью плавно покачивался в его руке из стороны в сторону. Фальза дёрнул головой, уловил тяжёлые шаги на лестнице. Эта поступь привыкла приносить дурные вести в последнее время. Однако, он все равно был рад, что его средний брат вернулся живым.

— Снова здесь, — Нахима всегда пропускал приветствие, когда они одни.

Он все ещё в походной форме, весь покрытый бурой кровью существ из разломов. Выпрямившись, воин начал доклад:

— Фальза, — голос звучал ровно, лишь лёгкое придыхание в конце выдавало следы усталости, — экспедиция к Слезам Королевы уничтожена. Я потерял половину отряда, — быстрый глубокий вдох, — эти существа уже перебрались через хребты и обосновались у источника. Поджидали. Давно.

Нахима опустил голову, словно в передышке перед повторным поднятием тяжести. В следующий миг он выпрямился, оперся левой рукой за эфес своего кинжала, висящего сбоку:

— Мы потеряли воинов, всех магов и двух жриц. Они пытались спасти магов. Магия воды жриц так же бесполезна против этих существ, как и магия огня.

Фальза сжал стакан в своей руке, тёмная жидкость крепкого алкоголя плеснула на пол. Мёртвые воины — это уже трагедия для королевства, но потеря жриц воды — просто катастрофа.

— Знал ведь, что надо было им отказать, — Фальза вцепился взглядом на песчаный пейзаж за окном, переносица ныла от напряжения. Дул прохладный ветер, будто и не было этим утром кровавой битвы у скал, где половина воинов испустили дух лишившись покоя. Они никогда не вернутся в объятья богини. Фальза разворачивается к своему брату, его темно-красные глаза встретились с зелёными, неотрывно смотрящими на своего короля, — полагаю, Верховная жрица больше не будет настаивать включить дочерей Алилат в следующую вылазку, — оба мужчины сдержали горькую усмешку.

— Магия против этих тварей бесполезна, — Нахима расставил ноги чуть шире, а Фальза, старался слушать и следил взглядом за его руками, что слегка жестикулировали, подражая плавному танцу песка на дюнах.

— Обычные солдаты могут на время задерживать их. Этого недостаточно, людей не хватает, — он потёр переносицу и посмотрел на Фальзу, — в голову приходит лишь мысль выстроить живой щит из плоти. Это безумство. Нам не хватит ни времени, ни людей.

— На что реагируют эти создания? — Фальза отвернулся и вглядывался в горизонт.

— Я уверен, что на саму магию, — Нахима подошёл ближе, заглядывал через плечо короля. Но если Фальза искал в горизонте ответы, то Нахима проверял, не поползли ли эти создания вслед за выжившими, — когда их атакует маг, эти твари становятся только агрессивнее, быстрее, больше по размерам. Сегодня я пустил к источнику простых солдат, твари разлома среагировали уже только когда я подошёл ближе.

— Кто бы мог подумать, что твоя магия песка выдаст тебя, а не спрячет как обычно, — Фальза усмехнулся и допил остатки алкоголя, финиковую водку. Глоток дался тяжело.

— Не помню, чтобы ты любил раньше распивать эту дрянь, — Нахима указал пальцем на стакан в руках Фальзы.

— Не помню, чтобы когда-либо в истории Королевства Трёх Колодцев возникали дыры в небе и из них вываливались существа, что питаются нашей — Фальза прервался, услышав новые шаги по лестнице, лёгкие, но уверенные. На пороге башни возник третий человек.

— Брат, — сразу обратился Тарим к Фальзе, в его голосе чувствовалась спешка и тревога, — цистерны в северной части наших запасов опустели на три четверти. Сегодня никаких восполнений запасов. Жрицы на пределе. Они не успевают очищать мутную воду с мелких колодцев и собирать утреннюю росу с гор, — в моменте голос Тарима слегка задрожал, — вывы не смогли вернуть Зунит и Камири? — он взглянул на Нахиму.

— Нет, — Нахима стиснул зубы, — они никогда не отпускают то, что уже начали поглощать, —голос скрежетал, будто кинжал об камень

— Мне нет прощения, — Тарим прикусил нижнюю губу, склонил голову, — я снова дал слабину и отпустил их на верную смерть.

— В следующий раз будь непреклонен, — Фальза строго посмотрел на младшего брата, встретив взгляд его голубых, как Слезы Королевы, глаз, — похвальна храбрость твоих сестёр воды, однако они нужнее здесь, у последнего колодца, поддерживать остатки запасов, — Фальза сел на грубо обтёсанный стул возле окна, — может риск потери жриц таки заставил Алиру остепениться.

— Брат— выдохнул Тарим, округлив глаза, — не стоит так о Верховной.

— Да? Так пусть вспомнит о своих основных обязанностях, — Фальза слегка сгорбился, оперся рукой об колено, выпятил локоть в сторону и посмотрел на Тарима исподлобья, — у нас свои обязанности, у Храма свои.

Тарим потупил взгляд, молчал и лишь медленно проводил пальцами по звеньям украшений на своём поясе.

— Нахима, — вдруг вспомнил Фальза, взметнув свои тяжёлые брови, — что по искажённым? Они вам не встретились?

— Нет, — Нахима качнул головой, — на этот раз они близко не подошли. Только когда мы уже отступали, некоторые солдаты заметили тени на вершинах скал. Этих безумцев не понять.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул Фальза, — завтра снова выдвигаемся к Слезам Королевы, я еду с вами.

— Нет, — не успел Фальза закончить мысль, встретил отказ Нахимы, острый, как и его меч, — твоя магия огня так же бесполезна, как мой песок, — средний брат скрестил руки перед собой, его брови сдвинулись у переносицы, взгляд стал жёстче — он всегда встаёт в эту позу, когда категорически не собирается что-либо обсуждать.

— Как и ты, я умею драться не только магией, — в глазах Фальзы скользнули языки пламени, — забыл, кто тебя научил владеть оружием? Я твой старший брат, я король этих земель и я иду завтра с вами. — Король поднялся со стула, будто с трона и подошёл снова к окну, повернувшись к двум своим братьям спиной. Он уже слышит, как Нахима сжимает кулаки и зубы, песок вокруг его ног начал описывать круги, выдавая волнение брата.

— Ты должен быть здесь, — процедил Нахима, — колодец всегда должен быть под защитой, оставь внешнюю угрозу на меня, — упрямство брата короля смешалось с мольбой.

— Довольно, — Фальза крепко схватился за края окна, — Тарим, введи ограничение на воду для всех, в первую очередь во дворце, затем в храме, если твои жрицы хотят помочь, пусть идут в бедные кварталы и очищают воду, пока уже не смогут стоять на ногах. Нахима, назначь им в сопровождение солдат, на каждую жрицу по два охранника, — тяжело выдохнув уже добавил, — завтра отберём лучших физически подкованных солдат и двинемся к Слезам Королевы. Я и Нахима возьмём на себя основной удар, привлечём их к себе, покапока наши люди будут набирать воду. — На последних словах голос Фальзы дрогнул, и он залпом допил остатки жидкости в стакане.

Двое поклонились королю и покинули башню в полном молчании, тяжёлые и твёрдые шаги Нахимы и лёгкие Тарима тоскливо отдалялись, оставив Фальзу в полной тишине. Он потянулся за глиняным кувшином на полу и налил себе ещё. Сидя на стуле, он не заметил, как прикрыл глаза. Плечи слегка поникли под невидимой тяжестью, голова запрокинулась назад, касаясь холодной шершавой стены. За окном все так же ярко светила луна, но на вершине соседней башни виднелась невысокая тень, наблюдавшая за королём.

Тело Фальзы дёрнулось, пытаясь пробудиться от сна, но что-то его не отпустило. Вместо того, чтобы открыть глаза, взбодриться и уйти спать в свои покои, его обоняние уловило странную влагу в воздухе башни, будто перед дождём, хотя до сезона дождей, если повезёт, оставалось ещё месяца три. Проснуться не получилось

Открыв глаза, Фальза сразу понял, что это сон. Мысль, что кто-то осмелился провернуть такой фокус без его ведома, была откровенно оскорбительной. Незваный гость перекинул его сознание на крышу той самой башни, в которой он задремал. Ни ветра, ни запахов, только иллюзии пейзажа и его дворца. Перед ним стояла женщина невысокого роста, с длинными темно-красными волосами, неестественно бледной кожей — таких не встречалось среди его народа. Её глаза были скрыты под чёрной повязкой, она слегка улыбалась, обнажая тонкие острые клыки. Король сразу понял, кто стоял перед ним.

— Искажённая, — прошипел король и сделал шаг к ней, — как посмела? Думаешь сон это твоя территория?

— Прошу простить за вторжение, — женщина поклонилась, положив одну руку на грудь, а другую отведя в сторону, местные так королю не кланялись, — я бы не смогла в реальности к вам приблизиться, пришлось вторгнуться и нарушить ваш покой, — она выпрямилась и склонила голову на бок, женщина держалась уверенно, но даже повязка на глазах не могла скрыть её напряжение, — мы предпочитаем другое название, «Скитальцы» вполне нас устроит, Король местных земель. Меня зовут Лираль, я к вам по делу.

— Чего ты хочешь, Лираль? — Даже её имя резало слух, говоря о чужеродности, не вписывающейся в его мир даже во сне. Король сделал ещё пару шагов в сторону скиталицы, рассматривал её. — Ты слепая? Почему скрываешь свои глаза?

— Давайте держать дистанцию, Ваше Величество, — Лираль сделала шаг назад и выставила свои руки вперёд. Ткань сползла с предплечий и оголила кожу, покрытую мелкими рубцами, казалось, они слегка светились в лунном свете, король Фальза проигнорировал её обращение к нему, здесь так к монархам не обращались, — я здесь для разговора, драться с вами в вашем сне не учтиво даже для меня, и я не вижу в этом никакого смысла.

— Умрёшь ли ты, если в моем сне я отсеку тебе голову? Ты уже подписала себе приговор, когда решила вторгнуться, — угрожающая нотка просочилась в речи Фальзы, он уже готовился напасть.

— Не так быстро, Король, — вокруг вытянутой руки скиталицы стали распускаться серебристые нити, — напомню ещё раз, я здесь для разговора, — голос женщины будто холодил кожу как ночной ветер песчаных дюн.

— И чего же ты хочешь, Ли-раль? — Фальза остановился, рассматривая нити вокруг её руки.

— Аудиенции с королём. — Лираль сжала кулак и лунные нити исчезли. Фальза расхохотался.

— Ты думаешь я разрешу безумной искажённой войти в моё королевство и беседовать со мной? — Король скрестил руки перед собой, вспомнив, как сегодня так же перед ним стоял Нахима.

— Прежде чем я скажу зачем пришла, могу я узнать, как правильно к вам обращаться? — скиталица повторила движение рук Фальзы, и смотрела своим прикрытым тканью взором, слегка приподняв подбородок. В этот момент король заметил, что из-под повязки этой женщины проступало лёгкое золотистое свечение.

— Король Фальза, — несмотря на повязку на глазах, Фальза смог заметить, что лицо скиталицы стало серьёзным.

— Как интересно, Король Фальза так просто, — Лираль на секунду призадумалась. — Итак, Король Фальза, мы, скитальцы, устали от ваших преследований, но также мы знаем, что вам необходим безопасный доступ к текучей воде на скалах.

— На что ты намекаешь, безумная женщина? — прошипел Фальза, в его глазах снова заплясали трудно сдерживаемые языки пламени.

— Вы знаете, на что я намекаю, — Лираль улыбнулась, обнажив свои клыки, Фальза почувствовал отвращение, подловив себя на том, что с любопытством рассматривает её отличительные черты, — Нас будет двое, мы придём к вам рано утром. Никто из нас не устроит резню ваших подданных во дворце, даю слово. В любом случае, мы не как те твари с разлома, так что, если что-то пойдёт не так, устранить нас будет намного легче, — женщина пожала плечами.

Фальза усмехнулся:

— Не верю ни единому слову, — Фальза все больше стал напоминать своего среднего брата. Лираль глубоко вдохнула и плавно выдохнула через рот.

— Нам есть что вам предложить, — она шагнула навстречу к Фальзе, продолжая сокращать расстояние, — в отличие от тех существ, вы можете применить к нам свою магию, армию и так далее, так что, прося у вас аудиенции, я сама приближаю острие вашего оружия к своей шее и к шее остальных скитальцев. Соглашайтесь, Король Фальза. — Лираль уже встала совсем рядом к нему и ей пришлось слегка запрокинуть голову, чтобы взглянуть королю в глаза.

— Один неверный шаг- король начал наклоняться к ней.

— Договорились! — Лираль резко высвободила нити и толкнула ими Фальзу с крыши башни. Он полетел вниз, но не успев коснуться земли, проснулся, тяжело дыша, в груди все ещё ощущался удар нитями во сне.

— Чёртова песчаная ведьма! — выдохнул Фальза одной рукой до скрипа сжимая подлокотник ветхого стула, а другой растирая грудь. Падение с башни разлилось по спине леденящей дрожью.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу