
Полная версия
Отпуск по обмену. Здравствуйте, а ведьму не ждали?

Вероника Крымова
Отпуск по обмену. Здравствуйте, а ведьму не ждали?
Глава 1
Сказать, что я была удивлена, увидев на рассвете в собственной спальне постороннего мужчину, — ничего не сказать. Особенно учитывая, что этот экземпляр был откровенно обделён инстинктом самосохранения. Он каким-то образом взобрался на мой балкон и теперь барабанил в дверь с такой силой, что жалобно звенели цветные стёкла витражей.
- Октавио?- ахнула я.
Единственный сын графа Спенсера был известен на всю округу и слыл разбивателем женских сердец, ловеласом, который не спешил жениться, предпочитая не очень невинные шалости с замужними дамами. Его батюшка, старый граф, уже отчаялся и мечтать о том, чтобы наследник наконец угомонился и подарил ему законных внуков.
- Веспер Кроу! Открой! — его взволнованный голос доносился приглушённо сквозь стекло.
Я отдёрнула тяжёлые парчовые портьеры и замерла. Октавио был совершенно обнажен! Ну если не считать букета алых роз, которые он стыдливо прижимал к своей мужской гордости. Я на мгновение застыла, созерцая эту абсурдную картину.
Ну разглядывать, надо признать, было что. Октавио Спенсер принадлежал к той породе красавцев, от которой у горничных подкашиваются колени, а у их хозяек — дрожат руки. Высокий, широкоплечий, с идеально очерченными мышцами груди и пресса, которые сейчас, в утреннем полумраке, отливали тёплым золотом зари. Кожа его была смуглой, будто он только что вернулся из южных краёв, а тёмные, чуть влажные после бега волосы растрепались и падали на лоб. Каждая линия его тела была вылеплена так, словно скульптор решил создать идеал мужской красоты, но в последний момент добавил щепотку нахальства и безумной, необузданной энергии.
- Чего тебе? — я распахнула стеклянную дверь и Октавио, не дожидаясь приглашения, ввалился в спальню. В этот момент, мандрагора, мирно дремавшая в горшке на подоконнике, тут же открыла глаза и истошно заорала:
- ААА! Бесчестят! Средь бела дня! Разврат! — её маленькое корневищное тельце задрожало от возмущения.
- Тихо, Трикси, не скандаль! — шикнула я на неё.
Однажды я экспериментировала с заклинаниями и слегкасамую малость оживила мандрагору мамули, влив в неё магию интеллекта из артефакта. Беатриче — или Трикси, по-домашнему, — оказалась созданием любознательным, жизнерадостным, невероятно милым, но с неуёмной тягой к драматизму.
- Это как же понимать?! — не унималась мандрагора, тряся своими листочками.
- Вот-вот! Ты с ума сошёл?! — зашипела я. — А если тебя здесь кто-нибудь увидит? Родня мне не даст опомниться и заставит выйти за тебя замуж, паршивца!
- Ой, — он ухмыльнулся, и в его тёмных глазах сверкнула наглая, обезоруживающая искра, — когда чужое мнение тебя волновало?
- Ну допустим, — кивнула я, чувствуя, как на губах сама собой расплывается улыбка. — Может, всё-таки объяснишься? Пока я не превратила тебя в лягушку?
В этот момент снаружи, со стороны сада, раздались оглушительные крики:
- ПОДЛЕЦ! НЕГОДЯЙ! ДА Я ТЕБЯ СЕЙЧАС
Октавио резко побледнел, а его глаза округлились.
- Веспер, — прошептал он жалобно, — спрячь меня!
Не дожидаясь моего согласия, он кинулся к шкафу, распахнул дверцу и буквально влетел внутрь, забиваясь между моими платьями, как нашкодивший котёнок.
- Так, — буркнула Трикси, скрестив свои маленькие корешки на груди, — я не поняла. Тут вообще сегодня собираются бесчестить? Ну и кавалеры пошли!!! Возмутительно! Вломился в спальню к благородной леди, потряс тут своимбукетом и натесбёгтрус!
Я подошла к шкафу и попыталась открыть дверцу, но Октавио, с перепугу, блокировал её изнутри.
- Открывай, — пропыхтела я, дергая дверцу.
- Не открою! — донеслось приглушённо.
Пришлось применить магию, прозвучал лёгкий щелчок пальцев — и дверца распахнулась. Виконт Спенсер вывалился на пол, запутавшись в моём атласном пеньюаре, который умудрился стащить с вешалки.
- Веспер, молю всеми богами, защити меня от — начал было он, пытаясь выбраться из шуршащей ткани.
Договорить ему не дали, со стороны коридора пронзительно зазвенел колокольчик, хлопнула входная дверь и через мгновение весь дом сотрясся от разъярённых, громогласных криков. Я на цыпочках выскользнула в коридор, перегнулась через резные перила — и замерла.
В холле стоял Барнаби Уиттакер, начальник нашего полицейского участка. Кряжистый, широкоплечий мужчина с густыми усами и вечно хмурым взглядом, который не предвещал ничего хорошего. На нём был только бордовый бархатный халат — наспех накинутый, распахнутый на волосатой груди, — и один домашний тапочек на левой ноге.
Барнаби недавно женился на юной прелестнице, злые языки городских сплетниц поговаривали, что новоиспеченная миссис Уиттакер до замужества работала в столичном варьете, но ее супруг это рьяно отрицал, безмерно обожая свою легкомысленную и недалёкую жену.
- Я видел! — заорал Уиттакер, размахивая кулаком. — Этот негодяй залез к вам в окно! Выдайте мне его по-хорошему, иначе — он погрозил кулаком.
Нет, не так. Он пригрозил кулаком МОЕЙ БАБУЛЕ.
Горничная аж присела от потрясения, на ее личике промелькнула мимолётная жалость к начальнику полиции.
Н-да. Бросать угрозы верховной ведьме, главе ковена, самой энергичной, красивой, деловой и смертельно опасной женщине в радиусе ста миль.
Служанка прекрасно понимала, что это огромная, даже катастрофическая ошибка, а вот Барнаби похоже даже не догадывался о своих радужных перспективах и продолжал ругаться. Бабуля, до этого момента молча стоявшая, с чашкой утреннего чая в руках, медленно передала ее служанке. Изумрудные глаза сверкнули тёплым, ласковым золотом, от которого у горничной побежали мурашки, девчонка даже побледнела.
- Хм — спокойно, почти нежно, произнесла Корделия Кроу.
И щёлкнула пальцами.
Раздался тихий хлопок, клубы серебристого дыма окутали мистера Уиттакера. Когда они рассеялись, на месте начальника полиции стоял упитанный, белоснежный козёл с роскошными, переливающимися перламутром рогами, на которых болтались остатки бархатного халата. Козёл недоумённо моргнул, затем издал возмущённое: «Ме-е-е!» — и попытался лягнуть ногой, но запутался в тапочке.
- Ба, — крикнула я, не в силах сдержать восхищённый смех, — а в виде козла он мне нравится гораздо больше!
- Да, — критически оглядела новоявленного козла бабуля, принимая обратно фарфоровую чашечку из дрожащей руки служанки, — мистер Уиттакер определённо стал симпатичнее, и, главное, молчаливее. Так, кто там у тебя наверху? — она перевела взгляд на меня.
- Младший Спенсер, — честно призналась я, чувствуя, как щёки начинают гореть.
- Этот кудрявый прощелыга с пылким взглядом? — уточнила она, приподняв бровь.
- Угу.
- Он хоть живой там у тебя? — с неожиданной заботой поинтересовалась ба. — Или уже успел превратиться в какое-нибудь пресмыкающееся?
- За кого ты меня принимаешь? — возмутилась я.
- Ну ты обычно не встаёшь так рано, — усмехнулась она. — Я подумала, что только смертник мог позволить себе разбудить тебя в такую рань.
- Жив я, миссис Кроу! — раздался жалобный голос.
Я обернулась. На верхней площадке лестницы стоял Октавио. На нём был ночной чепец, который сидел на его голове как-то удивительно кокетливо, сбившись набок и открывая одно ухо. На плечи был небрежно накинут мой пеньюар, который едва доходил ему до бёдер и откровенно не скрывал его мускулистые ноги. В одной руке он всё ещё сжимал ободранный, пострадавший при падении букет роз, в которых осталось всего три цветка.
Трикси тем временем выбралась из горшка, сперва показались два любопытных глаза, потом цепкие ручки, а затем она всей своей зелёной тушкой вывалилась наружу, щедро рассыпая по паркету комья влажной земли. Мелкие корешки её нервно вздрагивали, листочки топорщились, а сама она, шурша, точно сухой осенний лист, метнулась через всю спальню и с отчаянным воплем вцепилась ручонками прямо в икру мистера Спенсера.
- Я держу его! — завопила мандрагора с такой силой, что зазвенели хрустальные подвески на люстре. — Не уйдёшь, голубчик!
- Трикси, отпусти его сию же секунду! — рявкнула я.
- Вот ещё! — фыркнула она, ещё крепче сжимая свои корневищные пальцы на его мускулистой ноге. — А вдруг сбежит? Пущай женится, раз бесчестил нашу Веспер! Порядок знаем!
- Вот как? — правая бровь бабули, изящно подрисованная во время легкого утреннего макияжа, заинтересованно взметнулась вверх, а в уголках её губ заиграла едва заметная, но оттого ещё более опасная улыбка.
- Я? Да как же я вовсе не — заикаясь, выпалил Октавио, отчаянно дрыгая ногой и пытаясь стряхнуть с себя зелёную наездницу. Но Трикси держалась мёртвой хваткой.
- Да ну, нужен он мне больно, — я дернула плечиком.
- А чего так сразу? — протянула бабуля, одним изящным глотком опрокидывая в себя остатки чая и ставя чашку на блюдце с едва слышным, но зловещим звоном. — Вроде ничего юноша, сложен хорошо, правнуки красивые будут, глаз не отвесть.
- Ба! — возмутилась я, чувствуя, как земля уходит из-под ног быстрее, чем Трикси из горшка.
- А что я? — бабуля притворно удивилась, поправляя алые перья на своем роскошном шифоновом пеньюаре. — Ничего, но в семье Кроу, знаешь ли, старомодные порядки: если обесчестил — изволь жениться.
- А если убежит? — прокричала Трикси, не разжимая хватки.
- Догоним, — кивнула Корделия, и в этом одном слове прозвучало столько спокойной, ледяной уверенности, что Октавио в тот же миг осознал: лучше бы он остался в лапах разъярённого Барнаби, чем влез в дом Кроу. Он сейчас горы золота отдал бы за маховик времени, чтобы перенестись в ту секунду, когда ему в голову пришла безумная мысль карабкаться на мой балкон.
- Я не бесчестил! Честное слово! Клянусь всеми богами, и даже теми, которых нет в пантеоне! — выкрикнул он, глаза его метались от меня к бабуле, от бабули к Трикси, которая свисала с его ноги.
- А что так? — хмыкнула бабушка. — Если у вас, молодой человек, какие-то проблемы с этой самой необходимой частью брачной церемонии, то мы вас вмиг подлечим. У меня есть травяные сборы, от которых даже столбы каменнеют.
- Я клянусь, что и пальцем не тронул вашу внучку! — взмолился Октавио, и голос его сорвался на фальцет.
- Ещё бы ты её тронул, — хмыкнула бабуля, скептически оглядывая его с ног до головы. — Ты бы вряд ли сейчас со мной разговаривал, хотя, признаться, спиритическими сеансами я конечно балуюсь на досуге.
- Ладно, хватит, — решительно заявила я, а то еще, чего доброго, и правда соберется вся моя семейка и оглянуться не успею, потащат в храм венчаться.
Я стремительно стянула пояс от своего халата, ловко обвязала его вокруг шеи белоснежного козла, который всё это время виновато перебирал копытцами у порога, вручила конец поводка остолбеневшему Октавио и, не дожидаясь его возражений, пинком под зад вытолкала всю компанию из дома. Дверь захлопнулась с оглушительным треском, оставив нас с бабулей в тишине, нарушаемой лишь недовольным урчанием Трикси.
- Нет, правда, дорогая, — задумчиво произнесла бабуля, подходя к окну и провожая взглядом удаляющуюся процессию, — не пора ли тебе подумать о замужестве? Конечно, этого повесу мы всерьёз рассматривать не будем, он весь как на ладони — ветер в голове. Но есть у меня на примете один подходящий кавалер. Ух, настоящий красавец, не чета нашим местным — осанка, стать, взгляд такой пронзительный. Настоящий мужчина.
- Вот и выходи за него сама! — насупилась я, скрестив руки на груди.
- Да я бы с радостью, — мечтательно вздохнула бабуля, присаживаясь в кресло. — Но хоронить седьмого мужа — это уже дурной тон, знаешь ли. Они у меня быстро угасают от моего темперамента, не выдерживают накала страстей. Да и я, грешница, что-то подустала от брачных игр, пора подумать о покое.
- Ты и покой, — скептически выдохнула я, глядя на её лукавое лицо и сверкающие глаза, — вещи определенно несовместимые.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









