Квантовый скачок в объятия нимфы
Квантовый скачок в объятия нимфы

Полная версия

Квантовый скачок в объятия нимфы

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Шон Ваймс

Квантовый скачок в объятия нимфы

Глава 1. Распад молекул и триумф анатомии

Доктор квантовой физики Лео Кляйн всегда считал, что Вселенная — это набор строгих, предсказуемых формул. В его жизни не было места хаосу. Каждое утро он надевал идеально отглаженную рубашку, застегивал пуговицы на манжетах, накидывал стерильно-белый лабораторный халат и заходил в герметичный бокс подземного исследовательского центра в Цюрихе.

Сегодня был день его величайшего триумфа.

В руках Лео сжимал «Квантовый Вектор-1» — портативный прибор размером со старый фотоаппарат, способный разорвать пространственную ткань и переместить материю без потери атомов. Целью телепортации был бокс № 4 на другом конце коридора. Расстояние — тридцать метров.

— Координаты стабильны. Синхронизация полей завершена, — пробормотал Лео, поправляя съехавшие на переносицу очки. — Три... две... одна. Марш.

Он нажал на массивную сенсорную кнопку.

Раздался оглушительный, свистящий хлопок. Воздух вокруг физика мгновенно свернулся в тугую фиолетовую воронку. Мир перед глазами Лео распался на миллионы светящихся пикселей, а в ушах раздался жуткий гул, похожий на завывание турбины самолета. Его тело оторвало от пола и швырнуло в бесконечную пустоту.

«Ошибка калибровки... погрешность в три процента...» — успела промелькнуть паническая мысль в его ученой голове перед тем, как он потерял сознание.



Лео пришел в себя от того, что ему в лицо светило нестерпимо яркое, горячее солнце. В нос ударил густой, одурманивающий запах незнакомых тропических цветов, свежих фруктов и океанского бриза. Никакого запаха озона и стерильного пластика лаборатории.

Он судорожно вздохнул и открыл глаза.

Над ним раскинулось безупречно лазурное, безоблачное небо, а над головой лениво покачивались широкие изумрудные листья гигантских пальм. Лео лежал на белоснежном, мягком как мука песке. «Квантовый Вектор-1» валялся рядом, его экраны были мертвы, а из боковой панели шел тонкий сизый дымок.

— О боже... Пространственный сдвиг составил как минимум несколько тысяч километров, — прохрипел Лео, садясь на песке. Он лихорадочно проверил себя: очки на месте, лабораторный халат цел, карманный блокнот в нагрудном кармане. — Так, без паники. Я жив. Молекулы восстановились без мутаций.

Вдруг слева, со стороны густых цветущих кустов магнолий, раздался тихий, мелодичный смешок. Звук напоминал перелив маленьких серебряных колокольчиков.

Лео резко обернулся и... замер, забыв, как дышать. Его прагматичный, привыкший к графикам мозг в эту секунду выдал системную ошибку.

Из изумрудной листвы на пляж вышла девушка. На вид ей было около двадцати двух лет. Её золотисто-каштановые волосы волнами спускались до самой талии, в них были небрежно вплетены бутоны диких орхидей. Кожа девы имела безупречный оливковый оттенок, а огромные миндалевидные глаза светились искренним, детским любопытством.

Но шок Лео был вызван не её неземной красотой.

На девушке не было одежды. Вообще. Никакой. Ни клочка ткани, ни пояса, ни обуви. Абсолютная, первозданная, вопиющая нагота. Роскошная высокая грудь, изящный изгиб бедер и длинные стройные ноги были полностью открыты палящему солнцу и ошарашенному взгляду швейцарского ученого.

— Э-э-э... Извините! — Лео мгновенно вспыхнул до корней волос. Его лицо приобрело цвет спелого томата. Он судорожно отвернулся, выставив перед собой ладони. — Мадемуазель! Простите! Я... я не хотел подглядывать! Пожалуйста, накиньте что-нибудь! У вас... э-э... у вас форс-мажор с гардеробом!

В ответ раздался еще один взрыв веселого, звонкого смеха. Судя по звукам шагов, незнакомка даже не подумала бежать в кусты. Напротив, она уверенно подошла к нему по песку. Лео кожей почувствовал, как от неё веет теплом, ароматом спелых персиков и чем-то неуловимо притягательным.

— Какое странное существо, — произнесла она на чистейшем, певучем языке, который Лео каким-то чудом понимал. — Зачем ты замотал себя в эти скучные белые тряпки, чужак? Твоей коже не жарко?

Лео осторожно приоткрыл один глаз, пытаясь смотреть исключительно на уровень её колен. Но нимфа (а это была именно она) грациозно опустилась на корточки прямо перед его лицом, из-за чего её роскошные формы оказались в опасной близости от его очков. Лео судорожно вжался спиной в ствол пальмы, натягивая полы своего лабораторного халата на колени так сильно, словно это был рыцарский щит.

— Это не тряпки, это защитный халат из полиэфирного волокна! — панически затараторил Кляйн, уставившись взглядом в песок между своими ботинками. — И вообще, это вопрос элементарных приличий! Общественного договора! Морали! Вы почему без одежды?!

Нимфа наклонила голову набок, с искренним недоумением рассматривая его зашнурованные кожаные ботинки, а затем осторожно ткнула пальчиком в его плечо. Её прикосновение отозвалось в теле Лео внезапной, обжигающей волной электрического тока.

— Одежда? — переспросила она, пробовав незнакомое слово на вкус. — Зачем прятать то, что создала природа? Моё тело свободно, как этот океан. Меня зовут Лилея. А ты... ты очень забавный. И у тебя на лице стекляшки.

Она протянула тонкую руку, собираясь потрогать его очки. Лео зажмурился, чувствуя, как его хваленое научное хладнокровие с треском рушится под натиском этой невинной, но сокрушительной эротики райского острова. Доктор квантовой физики Кляйн понял: его прибор сломан, он застрял черт знает где, а его единственным гидом в этом мире будет абсолютно обнаженная и чертовски любопытная дева.

Глава 2. Этикет первозданного мира

Попытка Лео отстоять текстильную цивилизацию провалилась с треском. Лилея, не переставая звонко смеяться, силой подняла его на ноги. Для хрупкой с виду девушки она обладала поразительной, почти магической физической силой.

— Пойдём, чужак в белом, — ласково произнесла она, бесцеремонно хватая его за ладонь. Её гладкие, теплые пальцы переплелись с его пальцами. — Я должна показать тебя Старейшине Хлое. Она знает всё о небесных камнях и падающих звёздах. Может, она поймет, из какого яйца ты вылупился.

— Извините, я не вылуплялся, я продукт биологической эволюции и... о господи, — Лео зажмурился, когда Лилея потянула его за собой вглубь острова сквозь стену цветущих лиан.

«Квантовый Вектор-1» сиротливо покачивался на ремне у него на плече. Лео упрямо смотрел исключительно вперед, на затылок Лилеи, стараясь игнорировать гипнотическое покачивание её обнаженных бедер прямо перед его носом. Но тропический лес подготовил для швейцарского физика новые испытания.

Остров Нимф был раем чувственности. Повсюду среди изумрудных папоротников и искрящихся ручьев Лео замечал других дев. Две златовласые нимфы резвились под струями теплого водопада, их мокрые тела блестели на солнце, как жидкое золото. Чуть дальше, на раскидистой ветке гигантского манго, лежала третья, лениво потягиваясь и подставляя округлую грудь ласковому бризу. Ни одна из них не выказала ни капли смущения. Напротив, завидев Лео в его халате, застегнутом на все пуговицы, они с любопытством провожали его долгими, оценивающими взглядами и шептались.

— Лилея, скажите им, чтобы они... ну, прикрылись! — взмолился Лео, чувствуя, что воротничок его рубашки под халатом стал удушающе тесным, а пульс зашкаливает за сто сорок.

— Зачем? Им не холодно, — искренне удивилась девушка, перешагивая через поваленный ствол. — Смотри, мы пришли. Обитель Мудрости.

Они вышли на круглую поляну, окруженную кольцом гигантских белых лилий. В самом центре, на троне из переплетенных живых корней, сидела Старейшина Хлоя.

На вид ей можно было дать около тридцати пяти лет — зрелая, цветущая, пугающе величественная красота. Её серебристо-белые волосы короной лежали на плечах, а изумрудные глаза смотрели с царственным спокойствием. Разумеется, Хлоя тоже была абсолютно обнажена. Её роскошное, зрелое тело с пышной грудью и широкими бедрами источало мощную, почти осязаемую ауру древней магии природы. При виде Лео она медленно поднялась с трона, ничуть не заботясь о приличиях.

Лео Кляйн почувствовал, как у него подкосились колени. Он судорожно поправил очки, которые запотели от тропической влажности и дикого смущения.

— Великая Хлоя, я нашла его на берегу! Он свалился с неба с поющей коробочкой! — радостно отчиталась Лилея, подталкивая физика вперед.

Старейшина медленно подошла к Лео. Каждое её движение было наполнено хищной, первобытной грацией. Она остановилась в полушаге. Физик почувствовал густой аромат мирры и дикого меда, исходящий от её кожи. Хлоя окинула его долгим взглядом — от тяжелых ботинок до взъерошенных волос.

— Чужеземец, — её голос прозвучал как низкий, вибрирующий аккорд виолончели, отозвавшийся дрожью внизу живота Лео. — Ты пришел из мира, где люди боятся собственного тела. Зачем ты прячешь себя за этой белой броней? Ты уродлив? Или болен?

— Я доктор квантовой физики! — пискнул Лео, изо всех сил стараясь смотреть Хлое прямо в переносицу, хотя периферийное зрение предательски фиксировало безупречные очертания её высокой груди. — Нагота в моем мире — это... это нарушение общественного порядка! Одежда защищает от внешних факторов и...

— На этом острове нет внешних факторов, которые могли бы обидеть плоть, — мягко перебила его Старейшина. Она протянула руку и коснулась пальцами верхней пуговицы его лабораторного халата. — Твои тряпки пахнут мертвым металлом и страхом. Они оскорбляют взоры моих сестер.

Хлоя легонько потянула за ткань. Пуговица с тихим треском отлетела и покатилась в траву. Халат Лео распахнулся, обнажая его цивилизованную рубашку.

— Стой-стой-те! — закричал Лео, судорожно хватаясь за полы халата. — Давайте сохранять научную дистанцию! У меня в этой «поющей коробочке» нарушена калибровка пространственного континуума! Мне нужны кристаллы или источник энергии, чтобы вернуться!

Хлоя заглянула в его испуганные глаза и чувственно улыбнулась. Её взгляд опустился ниже, оценивая подтянутую, хоть и бледную фигуру ученого.

— Кристаллы? Энергия? — Хлоя сделала еще шаг, почти касаясь своей обнаженной грудью его распахнутого халата. — Сила этого острова сокрыта в нашей крови и нашей страсти, чужеземец. Если ты хочешь починить свою игрушку, тебе придется принять правила нашего мира. И первое правило...

Она положила ладони ему на плечи, медленно стягивая халат вниз.

— ...здесь никто ничего не прячет.

Глава 3. Резонанс плоти и обряд близнецов

Лабораторный халат Лео Кляйна бесславно пал жертвой непреклонной воли Старейшины. Оставшись в одной рубашке и брюках, швейцарский физик чувствовал себя так, словно его выставили на мороз, хотя тропический воздух острова становился всё более горячим и тягучим.

— Чтобы пробудить силу камней для твоей машины, твоё тело должно очиститься от пыли твоего мира, — Хлоя сделала величественный жест рукой. — Майя, Кира! Проведите чужеземца к Купели Первозданных Слёз.

Из кольца гигантских лилий, плавно покачивая бедрами, вышли две нимфы. Лео судорожно сглотнул. Это были абсолютные, зеркальные близняшки. Невероятно красивые, с точеными фигурами, высокой упругой грудью, осиными талиями и округлыми, соблазнительными бедрами, которые мягко перекатывались при каждом шаге. Их длинные иссиня-черные волосы контрастировали с идеальной золотистой кожей. Они были совершенно наги, если не считать тонких браслетов из живых речных водорослей на запястьях.

Близняшки подошли к Лео с двух сторон. Синхронно, словно по команде, они обвили его руки своими мягкими, прохладными ладонями.

— Какое горячее создание, — промурлыкала Майя, прижимаясь своей обнаженной грудью к его правому плечу. Лео почувствовал, как её сосок упруго ткнулся сквозь тонкую ткань его рубашки.

— И как много на нём лишнего, — эхом отозвалась Кира, притираясь к его левому боку.

Они увлекли парализованного от смущения ученого в глубину поляны, где в скальной чаше бурлил природный термальный источник. Вода в нём искрилась мелким фиолетовым свечением — той самой чистой энергией, которую Лео так тщетно пытался зафиксировать прибором. Вокруг купели собрались десятки других нимф. Они расселись на камнях и ветках, подперев подбородки ладонями, готовые наблюдать за священным действием.

— Девушки... коллеги... давайте обсудим протокол! — панически лепетал Лео, пока его ботинки увязали в мягком мху у края воды. — Мое тело не нуждается в дезинфекции! Я принимал душ в Цюрихе перед самым запуском!

Близняшки лишь слаженно рассмеялись. Без лишних слов Майя ловким, отточенным движением рванула ворот его рубашки. Пуговицы со свистом разлетелись в разные стороны. Тонкие, нежные пальцы Киры уже расстегивали ремень его брюк. Лео попытался перехватить их руки, но в ту же секунду его пальцы коснулись бархатной, обжигающей кожи дев.

В это мгновение между ними словно замкнуло силовой кабель.

Разряд.

Это не было сухой физикой статического электричества. Это была мощнейшая, осязаемая волна первобытной энергии. По телу Лео пробежала дикая судорога, отозвавшаяся резким, сладким импульсом в паху. Майя и Кира одновременно ахнули, их зрачки расширились, а на золотистой коже проступил нежный румянец. Квантовый прибор на ремне Лео внезапно ожил, выдав короткий, пронзительный писк, а фиолетовая вода в купели забурлила сильнее.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу