Веер императрицы
Веер императрицы

Полная версия

Веер императрицы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Дверь открылась, и вошёл Павел. Он выглядел уставшим, но счастливым. В руках у него была шкатулка из красного дерева с серебряным гербом — двуглавым орлом, который держал в лапах скипетр и державу.

— Моя дорогая, — сказал он, подходя к супруге. — Я хочу сделать тебе подарок. В честь моего восшествия на престол. Это не просто безделушка, это вещь, которая принадлежала моей матери. Но я думаю, она будет лучше смотреться на тебе.

Мария Фёдоровна улыбнулась. Она знала, что Павел ненавидел свою мать, но в последние дни он стал чаще говорить о ней — возможно, чувство вины не давало ему покоя. Она взяла шкатулку и открыла её.

Внутри лежал веер.

Мария Фёдоровна замерла. Веер был невероятно красивым — перламутровые пластины были искусно вырезаны, каждая из них изображала античный сюжет: Аполлон, преследующий Дафну, нимфы, танцующие у фонтана, маленькие купидоны с луками. Рукоятка была усыпана бриллиантами, которые сверкали в свете свечей, переливаясь всеми цветами радуги. Кружево — тонкое, французское, почти невесомое — было прикреплено к пластинам с невероятной аккуратностью.

— Это самый прекрасный веер, который я видела! — воскликнула она.

Павел улыбнулся. Он был рад, что супруга оценила его подарок.

— Я заказал его у лучшего ювелира в Париже, — сказал он. — Он сказал, что кружево пропитано особым составом, чтобы оно сохраняло аромат и не гнило со временем. Ты будешь пахнуть розами, моя дорогая. Французские мастера знают своё дело.

Мария Фёдоровна взяла веер в руки. Он был лёгким, изящным, словно сотканным из воздуха. Она поднесла его к лицу и вдохнула аромат.

Запах был странным.

Она ожидала роз, нежного цветочного аромата. Но вместо этого она почувствовала что-то резкое, горькое, отдающее миндалём. Это не было неприятным — скорее необычным, неожиданным. Мария Фёдоровна нахмурилась на мгновение, но тут же взяла себя в руки.

— Какой чудесный аромат, — сказала она, улыбаясь мужу. — Ты прав, французские мастера знают своё дело.

Павел кивнул, довольный.

— Я знал, что тебе понравится, — сказал он. — Теперь этот веер будет твоим. Носи его с гордостью. Он напоминает о том, что ты — императрица России.

Он поцеловал её в лоб и вышел из покоев. Мария Фёдоровна осталась одна, держа в руках веер.

Она смотрела на него и чувствовала, как странный запах всё ещё витал в воздухе. Горький миндаль. Она не знала, что это такое, но что-то в этом запахе беспокоило её. Она поднесла веер к лицу ещё раз — запах был слабее, но всё ещё ощутимый.

«Наверное, это и есть аромат старых французских вееров, — подумала она. — Я никогда не слышала о таком, но, возможно, я просто не знаю французской моды».

Она спрятала веер в комод и закрыла его. Она решила, что не будет думать об этом. Павел был так добр к ней, он хотел сделать ей приятное. Она не должна портить праздник своими подозрениями.

Но в ту ночь она долго не могла уснуть.

Она лежала в своей постели, глядя в потолок, и думала о странном запахе. Горький миндаль. Что-то в нём было знакомым, но она не могла вспомнить, где она его слышала или чувствовала. Она перебирала в памяти все запахи, которые знала: розы, лаванда, жасмин, лилии. Но горького миндаля не было ни в одном из них.

Она повернулась на бок и закрыла глаза. Она пыталась заснуть, но в голове крутились мысли о веере, о странном запахе, о словах Павла: «Он сказал, что кружево пропитано особым составом». Кто этот ювелир? Откуда он взял этот рецепт? И почему запах напоминал что-то, чего она не могла вспомнить?

Она встала с постели, накинула шаль и подошла к комоду. Она открыла его и снова посмотрела на веер. В лунном свете, который проникал в окно, перламутр казался призрачным, почти светящимся. Мария Фёдоровна взяла веер в руки и снова поднесла его к лицу.

Запах был слабее, но всё ещё ощутимым. Горький миндаль.

Она снова спрятала веер и вернулась в постель. Она не знала, что через месяц этот запах убьёт её любимую фрейлину, молодую графиню Шереметеву. Она не знала, что веер был пропитан синильной кислотой — ядом, который не оставляет следов, но убивает мгновенно. Она не знала, что её муж, сам того не ведая, подарил ей орудие смерти.

Она не знала, что этот веер будет переходить из рук в руки, из поколения в поколение, оставляя за собой след из мёртвых тел. Она не знала, что этот веер будет убивать ещё двести лет.

Она просто лежала в своей постели и пыталась уснуть. Но запах горького миндаля всё ещё стоял у неё в носу, и она не могла избавиться от него.

За окном кружил снег, и Зимний дворец мерцал огнями, как огромная звезда в центре заснеженного Петербурга. Никто не знал, что этой ночью в императорских покоях случилось нечто, что изменит историю. Что веер, подаренный с любовью, станет символом смерти. Что началась история, которая закончится только через два столетия.

Мария Фёдоровна закрыла глаза и наконец начала засыпать. Но ей снился странный сон: она стояла в поле, полном цветов, и все они пахли горьким миндалём. И где-то вдали она слышала чей-то голос, который шептал: «Ты не знаешь, что держишь в руках. Но ты узнаешь слишком поздно».

Она проснулась в холодном поту и поняла, что больше не заснёт до утра.

Она не знала, что за ней наблюдают.

В тени за дверью стоял человек. Он видел, как Павел подарил веер императрице. Он видел, как Мария Фёдоровна рассматривала веер, как она нюхала его, как она прятала его в комод. Он знал, что веер отравлен. Он знал, что его заказал ювелир-масон, член тайной ложи «Золотое Солнце».

Он улыбнулся в темноте.

«Начинается, — прошептал он. — Теперь никто не остановит нас».

И он исчез в коридорах Зимнего дворца, оставив Марию Фёдоровну одну с её страхами и с веером, который уже начал свою смертельную работу.


ГЛАВА 4. «Смерть фрейлины»

Время:16 января 1797 года, 14:00

Место:Зимний дворец, будуар императрицы

Флэшбек | Мария Фёдоровна


В будуаре императрицы было тепло и уютно. Камин пылал, наполняя комнату мерцающим светом и запахом берёзовых дров. Мария Фёдоровна сидела в кресле у камина, одетая в простое домашнее платье из тёмно-зелёного бархата. Её волосы были распущены, и она выглядела почти юной, несмотря на свои тридцать восемь лет и восьмерых детей.

Вокруг неё собрались фрейлины — пять молодых женщин в светлых платьях, с любопытством взиравших на императрицу. Они пришли на чаепитие, как делали это каждую неделю, но сегодня Мария Фёдоровна была особенно оживлена. У неё была новость, которой она хотела поделиться.

— Дорогие мои, — сказала она, улыбаясь. — Я хочу показать вам нечто особенное.

Она подошла к комоду, открыла его и достала шкатулку из красного дерева. Фрейлины замерли в ожидании. Мария Фёдоровна открыла шкатулку и вынула веер.

По комнате пронёсся коллективный вздох восхищения.

Перламутровые пластины сверкали в свете камина, переливаясь всеми оттенками белого, розового и жемчужного. Бриллианты на рукоятке горели холодным огнём, отражая языки пламени. Кружево, тонкое и прозрачное, как паутина, струилось вниз, словно живое.

— Боже мой, — прошептала одна из фрейлин, молодая графиня Шереметева. — Это самое прекрасное, что я видела.

— Это подарил мне император на Рождество, — сказала Мария Фёдоровна с гордостью. — Он заказал его у лучшего парижского ювелира. Кружево пропитано особым составом, чтобы сохранять аромат. Понюхайте, как чудесно пахнет.

Она протянула веер фрейлинам. Они передавали его из рук в руки, рассматривая каждую деталь, восхищаясь искусной резьбой и блеском бриллиантов. Когда веер оказался у графини Шереметевой, она поднесла его к лицу и глубоко вдохнула.

— Какой чудесный запах, — сказала она. — Он напоминает мне о чём-то, но я не могу понять о чём. Горький миндаль, да? Странно, но приятно.

Она улыбнулась и передала веер следующей фрейлине. Но через мгновение её улыбка исчезла. Она побледнела, схватилась за грудь и попыталась сделать вдох, но не смогла. Её глаза расширились, лицо начало синеть. Она открыла рот, пытаясь закричать, но из её горла вырвался лишь хрип.

Она упала на пол.

В будуаре воцарился хаос. Фрейлины закричали, бросившись к графине, но было уже слишком поздно. Графиня Шереметева лежала на полу, её лицо было синим, глаза стеклянными, а грудь больше не поднималась.

— Врача! — закричала Мария Фёдоровна. — Быстро!

Прибежал лейб-медик, он опустился на колени рядом с графиней, проверил пульс, посмотрел на зрачки и покачал головой.

— Ваше императорское величество, — сказал он. — Графиня мертва. У неё был апоплексический удар. Сердце не выдержало.

Мария Фёдоровна смотрела на тело графини. Она не верила в то, что сказал врач. Апоплексический удар? Графине было двадцать два года, она никогда не жаловалась на сердце. Она была здорова, полна жизни, и вдруг — смерть. Это было слишком странно.

Императрица перевела взгляд на веер. Он лежал на полу у тела графини. Кружево, которое так восхищало всех, теперь казалось ей зловещим.

Мария Фёдоровна вспомнила, как она сама нюхала этот веер на Рождество. Как чувствовала странный запах. Как её беспокоило это ощущение. И теперь графиня умерла после того, как прижала веер к лицу.

Она подошла к телу, наклонилась и подняла веер. Она принюхалась к кружеву — тот же запах, горький миндаль. Она не знала, что это такое, но она знала, что это не случайность. Кто-то отравил веер. Кто-то хотел убить её. Но вместо неё умерла графиня.

Мария Фёдоровна спрятала веер за спину и повернулась к фрейлинам.

— Уведите всех, — сказала она. — И пришлите ко мне священника. Мы похороним графиню по всем обычаям.

Фрейлины вышли, оставив императрицу одну с телом и веером. Мария Фёдоровна смотрела на веер и чувствовала, как холод пробегает по спине.

«Кто это сделал? — думала она. — Зачем? И знал ли Павел о том, что этот веер убивает?»

Она не хотела верить, что Павел мог быть замешан в этом. Она любила мужа, и мысль о том, что он мог подарить ей орудие убийства, была невыносима. Но она также знала, что у Павла было много врагов. Врагов, которые хотели бы избавиться от него. Врагов, которые могли подставить его, подложив яд в его подарок.

Она спрятала веер в шкатулку и заперла её в своём комоде. Она не сказала никому о своих подозрениях. Она даже не сказала Павлу. Она боялась, что если она расскажет правду, начнётся скандал. Начнутся допросы, обыски, подозрения. А это могло уничтожить её семью.

Она сидела одна в своих покоях и смотрела на комод, где лежал веер. Запах горького миндаля всё ещё витал в воздухе.

«Кто это сделал? — шептала она. — Зачем? И знал ли Павел о том, что этот веер убивает?»

Она не знала ответа. Но она знала, что не может уничтожить веер. Он слишком красив. И слишком опасен. Она не знала, что делать с ним. Она не знала, кому доверять.

Она подошла к окну и посмотрела на заснеженный Петербург. Где-то в этом городе жил человек, который знал правду. Человек, который стоял за этим убийством. Она должна была найти его. Но она не знала, с чего начать.

Она не знала, что прошлое, которое она пыталась скрыть, вернётся через двести лет. Что веер продолжит убивать. Что её правнуки будут искать ответы на вопросы, которые она боялась задать.

Она просто стояла у окна и смотрела в ночь.

ГЛАВА 5. «Следовател

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2