ЛАККУ БИЛАЯТ
ЛАККУ БИЛАЯТ

Полная версия

ЛАККУ БИЛАЯТ

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Руслан Исаев

ЛАККУ БИЛАЯТ


Арсен Мух1аммадов


Лакку

билаят

Воспоминания об Арсене


Арсен Мух1аммадов (Магомедов Гусейн Омарович) родился первого июня 1938 года в селении Цущар («Новое село») Кулинского района Дагестанской АССР в семье известного религиозного и общественного деятеля Омара-афанди Ас-Сурги. Жена Омара-афанди, Гаджиева Бахтун, надолго пережившая супруга, почившего в 1946, тоже была известна в Дагестане, и к ней приезжали за религиозными знаниями и исцелением народными средствами со всех концов республики.

Наверное, от своей мамы и унаследовал Арсен артистизм и любовь к Поэзии - у нее, кроме дара целительства, был еще один - красивый голос. В школьные годы Арсен был активным участником театрального кружка, когда подрос, научился музицировать на мандолине.

Как служителя Слова его можно отнести к плеяде воспитанников известного двуязычного (лакский и русский) поэта и музыканта, Адама Адамова. Они вместе посещали литературное объединение в Махачкале, часто устраивали состязания, исполняя под аккомпанимент мандолины лакские песни, и народные, и собственного сочинения.

Согласно горской традиции, воспитанием мальчика занимается не столько отец, а дядя, и дядя Арсен сыграл немаловажную роль в моем духовном развитии. Он очень любил историю нашего горного края. От него, к примеру, я узнал, что райцентр Кулинского района, Вачи, носит имя царя Кавказской Албании - Ваче, или что селение Сумбатль носит имя армянского царя Сумбата.

От него впервые услышал древнюю лакскую песню «Идемте, джигиты, набегом на Грузию!». У меня шли мурашки по коже, когда я слушал ее напев от дяди. К сожалению, до сих пор не нашел текста! Так хочется выучить песнь воинов, приведших в Ислам половину Кавказа, не дать кануть в Лету истории народа, о котором писали Геродот, Страбон, Плиний...

По образованию дядя был агрономом, закончил сельхозинститут. Он знал названия всех растений, растущих в горах, и на лакском, и на русском. Было занимательно узнавать значение их названий. Например, роза по-лакски «хъунк1ул т1ут1и», что в переводе означает «цветок великого знания», «цветок мудрости». Если вспомнить, что роза это символ суфизма, и в некотором смысле название суфизма созвучно греческому слову «софия» («мудрость, знание»), то невольно поражаешься - как лакское название цветка могло нести смысл греческого слова?!

А еще я частенько ездил с ним по совхозным полям на его мотоцикле с коляской, когда он работал в Каякенте агрономом, и не могу до сих пор забыть вкуса помидоров из детства. Сейчас очень редко встретишь по-настоящему вкусные помидоры, чаще какие-то пластмассовые на вкус и консистенцию.

Потом его назначили инструктором райкома. В то время, когда он с семьей жил в райцентре, я был слишком мал, поэтому почти ничего не помню из того периода. А вот когда они переехали в Новокаякент, железнодорожную станцию, я уже был в более сознательном возрасте, и помню все довольно отчетливо, благо каждое лето на каникулы ездил к дяде.

С первой своей женой, осетинкой Майей, он развелся в моем младенчестве, так что ее почти и не помню. А вот «тетю Надю», Надежду Тимофеевну, я очень любил. Была она родом из Воронежской области, стройная, веселая, заводная.

От нее узнал я множество исконно русских словечек. Работала «теть Надя» библиотекарем, имела доступ к пишущей машинке. Мой первый фантастический рассказ, «Помощь», она и отпечатала, до сих пор храню пожелтевшие листочки. Это было круто в школьном возрасте - видеть свою писанину в печатном виде.

Дядя Арсен был очень человечным, трогательно нежным к своим детям, заботливым к близким, особенно к маме, Бахтун. Ее дом в горах, в верхней части Цущара (ее называют Хувши) поддерживал в порядке.

В Цущаре до сих пор ходят легенды, как Арсен со своим дядей Амиргамзой (двоюродный брат Бахтун) и его сыном Шапи ездили в Буйнакск за бревнами, стойками и шифером. Привезли их на грузовике в дом Амиргамзы, обработали на станках, а оттуда потом возили на ишаках в Хувши через подвесной мост всю эту массу стройматериалов. Затем, после замены крыши, теть Надя штукатурила дом моей бабушки глиной, как принято в горах.

Человеческие качества Арсена взросли на живом примере его предков: отец Бахтун, Ибрагим, вырастил Бати - дочь рано упокоившегося своего брата Патаали, как родную. Я и не подозревал в детстве, что «тетя Бати» не родная сестра бабушки Бахтун, а двоюродная. Сын Бати, Магомед, («Мямма»), был так благодарен моему прадеду Ибрагиму за то, что приютил в своем доме и вырастил его маму, что сына назвал не в честь своего дедушки - Патаали, а в честь дедушки Арсена - Ибрагимом...

Думаю, что Арсен взял этот псевдоним из-за того, что очень мечтал о рождении сына - наследника, ведь «Арс» по-лакски это «сын». «Арс ан» означает «родить сына». А если учесть, что в лакском языке отсутствуют тонические ударения, как и, например, в арабском, и звук «а» часто звучит ближе к «е», то и получаем русское произношение «Арсен». Такой же коленкор имеем, к примеру, в арабском: пишется Макка, Мадина, а на русском - Мекка, Медина. Или же название национальности Арсена по-русски пишется через «а», а звучит и на лакском, и на грузинском, и на армянском - «Лек».

Первой у них с Надеждой родилась девочка - Тамара (живет с мужем во Франции). Второй ребенок - тоже девочка, Светлана. Тут уж невольно станешь «Арс аном»! Неизвестно, псевдоним ли помог, или какие-то генетические законы, но третьим родился сын. Назвали Мурадом («Желанный» по-арабски). И четвертым чадом порадовал дядю Всевышний - опять родился мальчик. Уже вполне официальный Арсен, по документам.

В связи с тем, что родители тети Нади были в преклонном возрасте и нуждались в уходе, Арсен с семьей переехал к ним, в Воронежскую область. Там и упокоился Арсен Магомедов, там и погребен. Надежда Тимофеевна прислала почтой литературный архив моего дяди, стихотворения из которого представлены вашему вниманию в данном сборнике «Лакку билаят» («Лекия»).

Что касается его прозы, то предстоит произвести огромную работу по систематизации и набору текста, прежде чем она увидит свет. Сборник стихов «Арсен», представленный в этой книге - единственное, что я мог сделать в знак благодарности моему дяде и во многом учителю. Вечная память тебе, мой «дядь Гусейн» - Арсен Магомедов!


АРСЕН МУХ1АММАДОВ

«Оьрмулул нарза»


АЧУ, ДУС


Ачу, дус, гьаннуча

Бюхттул барзунттайн,

Дак1 тархъаншивруву

Барзущал бяст бан.


Х1азичун сайр банну

Къудур ххяллавух,

Чурх тивталшивруву

Аврду банну бух.


Кувссавун кьурт1усса

Ххаржантру кунма,

Бавц1у к1ялазурттайн

Буванну икрам.


Буттахъал ас-намус

Лайкьну буруччин,

Марц1сса занч барану

Хъардугу банну.


Абадсса зунттурдал

Х1исав ласунну,

Аски асардац1а

Дак1ру марц1 данну.


Жуйвасса буржирдал,

Бивтсса ххуллурдал

Х1исав-сан дуванну

Барзунттал миц1ай.


Т1ирт1унни мужаллат —

Ц1ахъардал мурлу,

Айивхьура ккалай

Лакку улклул лу,

Гьаннал, суннал ч1ап1ив

Ца-цанних дутлай.

Ликъаххайсса ххару—

Зунххи ххуллурду,

Тарихрал накьичру—

Мюрщи щархъурду.


Дюрч1у ардал кьют1ру,

Х1аллал махмурду,

Ссав дургьу барзунттай

Зунчал чалагъай,

Жюружанттал чурчив

Пар-пар т1ий зизлай,—


Дак1ниву рирщусса

Ранг яргсса сурат,

XIapпpy лахьхьиннинма

Ххира хьусса жуж —

Лакку билаят!


ШАВА

Занай ура, занай —

Ща къалиххавай,

Хъач1-бак1айн лахъавай,

Рат1айн уч1авай.

Угу уччайривав

Хъач1ай х1укъулул,

Дайлит1угу дурвав

Рат1ал балайлул?


Зунттул лунттубак1рай

Бакьаву цири

Тунтну щюлли х1аллил

Хъюрухъ багь ч1ири!


Руцала, къукъухьхьий,

My макьан ттигу,

Нах1уну дак1 дач1ин

Лахьхьин ба ттунгу

Мурчай хъюлчай т1исса

Сунув марц1 урттуй,

Вила хияллавух

Нагу а гьуртту,


Вил гъели хъазамрах

Гьан дур дуруглай,

Ччаврил щаращал щин

Ххяллайх ч1а дуллай!


Занай ура, занай —

Ща къалиххавай,

Хъач1-бак1айн лахъавай,

Рат1айн уч1авай.


***

Лахъний — загълунсса зунттал,

Аьшру дагьсса сипатру,

Утта хъач1унттайн бувтун —

К1яла зунчал бартукьру,


Ттуруллив — къицци кьяпри

Хъилий бивхьусса кунма,

Дак1 гьуз т1ий дур «бивзрув» чин,

Ккурч1ав вирттаврахь кунма...


ТТУЛ Ч1АВАССА УЛЧАЙ

Самолет зунттахун дия дахьлаглай,

Ца оьрч1 ия аьт1ий хъирив уруглай.

Ттун дак1нин агьунав: Лекьул кьунттава,

Няк1парх архшиврувун ялугьлай нава.


Барзултрал хъаттирдал хьхьев-хьхьев къабаллай,

Муруллаву аврдал т1урк1у къач1алай,

Оьрч1и хияллая уцан къахъанай,

Ранг-рангсса суратру итталух занай.


Га зунттал щутталун иярча дахьа,

Байбишинсса ххива х1икматсса магьа;

Поезд-самолетру махь дан бюхъайсса,

Циняв нартътал ххива халкьгу гилахсса.


Бак1ру к1яла хьусса аькьил зунттурду,

Курт1сса хъякрурдаву т1ут1ив хьу кьунтту,

Гьарзатран дарувсса марц1 щинал жартру,

Таний ттун бувая к1ул хьун зул кьадру.


Ссавруннайхгу левхра, хьхьирийхгу бигьав,

Билаятру ккаккав, халкьругу ххал бав,—

Яруннан ч1юлушив гьаксса ч1яруя,

Дак1мур ялу-ялун мякь хъанай дия...


Ттул ч1авасса улчай, барзултрал кюруй,

На вил лахъшиврул хьхьич1 оьрч1нува ура.

Чувшиврул дуцингу, оьрмулул куцгу

Вич1а лярхъушиврий тти мук1ру хьура!


МУК1РУ ШАВУ

Ттул щарнил бак1рац1сса аьзиз зунттурду,

Зул ц1а бюхттул дансса гьунар на къабав,

Амма п1яй-п1яй т1исса зунчал марц1шиврий

Кьюкьаласса ттангъа къахьунмур бував.


Зул сахаватшиврун ххуллу аьч буллай,

Ц1усса щаращигу х1асул къабував,

Амма чапал мурччив марц1 щинайн щилай,

Кьюкьин дансса чувгу зуч1ан къауцав.


Х1ат дакъасса нарза ардая ласав,

Нарарив царагу т1ут1и къадугьав,

Амма вихшалдарай т1ивт1усса къупру

Лайкь акъанан тач!ав пишкашгу къабав.


ЩИВЩУ

Оьрч1и хъанай бия нувц1уйсса къама,

Арив т1анк1а т1исса ч1иру хханссия.

Гъели-гъелинмасса щивщурал к1ама

Ниттин булун увк1ун ч1ивит1у ия.

Ххаришиву ганал, ссав дурц1у ц1уртти

Ядигарну хьхьич1ун бувгьусса куна.

Ца-к1ива ккуккугу бувкуну, ниттил

Гайми, ц1агу дурну, цанма буллуна.


Циксса хъинбаларду барчагу ина,

Ниттинсса бурж лахъан къабюхъант1иссар:

Ниттил ми, ч1ивит1уй, гай щивщу кунма,

Дак1нихтуну винма зана бант1иссар.


***

Дацинмур дирирсса цуркуха лахьлай,

Ц1у дур ят1ул ххяппа гьармунийн т1ит1лай,

Яла я лух1има цуркугу лихъай,

Итххярхсса ц1араннив кьарал къадик1ай.


Цаннищал ца ччалай дур х1укуматру,

Цуркни цач1ун буллай ц1арал ярагъру.

Ч1ун хьуннин ялугьлай, шатралсса кунма,

Ц1арал ккунукру бур кьюлткса кюрттаву.


Махь дурссия т1ар ц1у вах1ши инсаннал

Оьрму бигьа буван, давраннайн уккан,

Тти бур ц1у махъ дихьлай халкьру ччуччинсса,—

Инсан, ина ц1унил вах1ши хьуссарав?


ЦАНЪЯКЬАЙ, ИНСАН?

Мурхьирдал кьамарайх,

Кьус дирккса урттуйх,

Дуклай дур дюхлулсса

Ттеркьукьал ттарал —

Дирисса гъарал.


Чятнугу чурххаймур,

Тяхъа оьрч1ру бур

Бач1ва бак1урдищал

Бярдавух лечлай,

Бюнбут1ив лешлай.


Ва талих1 кьурч1и бан

Цанникьай, Инсан?

Ина ляхъан бувсса

Лух1и-ц1ансса баргъ —

Атомрал ярагъ?


ДАК1НИН БАГЬХЬУНССИЯ

Къат1ухьхьун биривну, хъун х1аллай ливч1ун,

Зяив хьусса барзу оьрч1ан лявкъуна.

Лахъисса хъаттирдал миц1ац1ун лавч1ун,

Ххюрхху бувну, гьайтлий, ккурч1ав бувк1уна.


Алвагьсса лелуххул ас кьюкьин буллай,

Оьрч1ру бия ганийн ккаччив кус бан ччай.

Къужрач1а щяивккса аьрчча К1увалай

Ссих1 дакъа ххявххуна, аьсав палц1 дуллай.


Ц1ун къахьунну барзу гьаз бувна ганал,

Хъаралух бувгьуну лавгуна шавай.

Дак1нин багьхьунссия фашист — жалладтал

Щаву дир ясирнан аьзият дуллай.


М А К Ь

«Вана, дадай, вила арснал арс, вана,

Карав ишиннача, угьа, ках уча.

Утти мабувара буруккин ина

Буттал ц1а дизанма жула хьуссарча.


Вана лажин, дадай, ка шихуннай да,

Виха лавхьхьусса ур, аман вин ккаккан!

Мурч1и яруннаву лухкеса майдан

Ца минутрайвагу хьурдай чанна бан».


Мяйра шинай ч1ат1ий дурк1сса ва кьини

Ляхълай дакъар, пакьир, ттухь учинсса махъ.

Ц1ит1 ивк1сса ч1ивит1уйн к1унт1-к1унт1 увкунни

Ца ч1аврайн ганил макь, ца ч1авраин ттул макь.


ЧАГЪАРДАНУВА

Шийх, Туркманнаву ура,

Хьхьирил ва чулий ура,

Къуйнавугу ссувссура,

Бургъилгу ц1арайх унна.


Машан ласав варани,

Уч1ан ччай ура ваний,

Вардишгу бував укун:

Пув чай ишан дурукун, —

Цаппара лямп1уртурайн

Пув учин бан ччай ура.

(Аьйралун агьанссара

Нава увк1ун пув т1урча.)


Агь, хьунссар лайкьсса дарман

Ца-ца ях1 бакъа нет1ран,

Варанттунгу ци банссар,

Ванил х1ал щин къак1улссар,—

Варани бур варани

Пув чайсса дак1 оьвзлайни!


ИНТНИЛ АСАРДУ

Бургъил ссав гъели дунни,

Рат1ал жюржу рурцунни,

Ар щюлли хьун дурана,

Душру т!ут!айх бивчунни.


Зунчалу дараччал нур,

Къупал к1юлахьу ссавур,

Ардал дуч1ант1и авур

Гайннул гьайбатраву дур.


К1яла бак1 куклу буллай,

Ттул дак1нивунгу бюхлай,

Интнил вирисса балай

Аьжаивну бур ч1юхлай!


ЩЮТ1УХХУЛ МАКЬАН


К1юрххил, къуш ххютуй буна,

Лахъний занч наранжи шай,

Ина ч1алай бакъана,

Чаннал туран ттуйнгу щай.


Ч1авч1илийх ч1елму кунма,

Куклуну шагу ласлай,

Кьуллалийн бувк1хьунссара,

Мах1лава ч1юлу буллай.

Ххютру ччех дик1ан дурну,

Гъели нур лагьнийн дачай,

Ттул хьулгу, макьан хьуну,

Щютт1уххува экьигьай.


АГЬ, ВАРАКЪИВ

— Къахъинавла, ссувахъул,

Вай кьулларду гьарза бан,

Гьалмагъай умур чулийн

Варакъащал бачаван?


— Нани щинав, архнугу,

Бартаарив гьаннуча,

Ах1мадихъал ц1ияллай

Мах1муди унуккарча.


— На буч1аннин бац1ира,

Няк1 лачак рутаннача,

Ва ишаралул мяъна

Мах1ун дурч1инт1иссарча.


— Х1акьинусса ттуйн дула,

Ссувай, хъахъи чалагъай,

Макку уккайрив ккаккан

Ттул хьхьич1унгу, ина ххай.


— Вагъар, зунний дакъарив

Цич1ав вай щин рут1инсса,

Ац1илчинна х1акьину

На кьуллардайн нанисса.

Ява, Кьужул я щувкун,

Къазразан махъанарда,

Бак1гу чулий дургьуну,

Бахчилай мазанарда.


— Вавшав, утти ци банну,

Хьхьич1ун най бур шамагу.

Варакъий, ва ттул лажин

Дюхлул да цахъийрагу!


Агь, варакъив, зун ци бур

Парихъал къутай бивтсса,

Кьюлт1 щурщулух вич1илий

Эшкьилул бардулт шайсса.


* * *

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу