Плесень
Плесень

Полная версия

Плесень

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Лео сел за стол. Обмакнул перо. И начал писать ответ.

За окном падал дождь. В камине дымило. На стенах, под старыми обоями, медленно разрасталась плесень. Её никто не видел. Но она была повсюду.

Форма А-7

Зима пришла незаметно. Сначала просто перестал идти дождь, потом лужи на дороге затянуло тонким льдом, а потом выпал снег — мокрый, тяжёлый, который тут же таял, превращая дорогу в месиво, а к ночи замерзал, и наутро колеса экипажа ломали ледяную корку с хрустом, похожим на звук разрываемой бумаги. Лео привык к этому звуку. За два месяца он слышал его почти каждый день.

Он похудел. Сюртук, который сидел на нём в столице как влитой, теперь болтался в плечах. Лицо стало суше, скулы выступили резче, под глазами залегли тени, которые не проходили, даже когда он высыпался. А высыпался он редко. По ночам он сидел в библиотеке при свечах и читал бумаги — те, что удавалось получить без разрешения совета. Их было мало, и все они были бесполезны. Выписки из налоговых книг десятилетней давности. Копии счетов за ремонт конюшни, сделанный ещё при деде. Переписка Эшби с каким-то поставщиком сена, которая оборвалась на полуслове пять лет назад.

Но он читал. Он уже не мог остановиться. Бумаги затягивали его, как трясина затягивает лошадь — медленно, незаметно, сантиметр за сантиметром. Сначала ты думаешь, что просто хочешь разобраться в делах. Потом ты понимаешь, что разобраться невозможно, пока не получишь ещё один документ. А чтобы получить этот документ, нужно заполнить три формы. А чтобы заполнить формы, нужно выяснить, где лежат исходные данные. А исходные данные лежат в архиве. А архив опечатан. И круг замыкается, и ты уже не можешь выйти из этого круга, потому что каждый новый документ рождает три новых вопроса, а каждый ответ стоит две недели ожидания.

Лео это понимал. В какие-то моменты — обычно под утро, когда свечи догорали, и комната наполнялась сизым дымом, и за окном начинало сереть — он откидывался в кресле и говорил себе: «Остановись. Это ловушка. Ты тратишь жизнь на бумаги, которые ничего не изменят». Но потом наступал день, и приходил Эшби с новой папкой, и говорил своим ровным, бесцветным голосом: «Милорд, по вашему запросу касательно кадастрового плана — земельный департамент графства прислал уведомление о том, что форма А-7, которую вы заполнили, устарела. С первого января вводится новая форма — А-7-бис. Я взял на себя смелость подготовить бланк». И Лео брал бланк, и садился заполнять, потому что ему казалось: вот сейчас, ещё один документ, и что-то сдвинется с мёртвой точки.

Ничего не сдвигалось.

В середине декабря он получил письмо от Элизы. Его невесты. Они были помолвлены уже год, свадьбу отложили из-за смерти отца, и Элиза ждала в столице. Письма от неё приходили раз в неделю — сначала длинные, на трёх страницах, с описаниями балов, новых платьев и сплетен об общих знакомых. Лео читал их с трудом. Сплетни казались ему чужими, балы — далёкими, как будто с другой планеты. Он отвечал коротко: «У меня всё хорошо, дел много, скоро разберусь и приеду». Потом письма стали короче. Потом она перестала спрашивать, когда он вернётся.

Декабрьское письмо было из трёх строк: «Лео, папа спрашивает, назначена ли дата. Ответь что-нибудь. Элиза».

Лео посмотрел на письмо. Потом на стол, заваленный бумагами. Потом на форму А-7-бис, в которой он уже нашёл ошибку — в шестой графе нужно было указать кадастровый номер участка, но кадастровый номер был только в старом плане, который лежал в архиве. Он хотел написать Элизе: «Дата пока не назначена, потому что я не могу получить доступ к собственному архиву, и если я сейчас уеду, всё пойдёт прахом». Но потом подумал, что она не поймёт. Как она может понять? Она никогда не была в этом доме. Она не знает, что такое прошение в трёх экземплярах.

Он написал: «Дорогая Элиза, надеюсь, к весне всё разрешится. Целую. Лео».

Отправил и забыл. У него не было времени думать об Элизе. У него было дело. Важное дело. Он должен был получить кадастровый план.

Через неделю пришёл ответ из дорожного департамента. Не тот ответ, которого он ждал, а уведомление о том, что его запрос на ремонт моста через Овражий ручей — который он всё-таки написал, заполнив пять форм и приложив акт осмотра, составленный дорожной комиссией, — этот запрос не может быть рассмотрен, потому что к нему не приложен акт осмотра, составленный дорожным департаментом. Акт дорожной комиссии недействителен, поскольку комиссия не имеет лицензии на проведение осмотров мостов. Лицензию можно получить в дорожном департаменте, заполнив форму Б-2.

Лео прочитал это, сидя за столом в библиотеке. Эшби стоял напротив, сложив руки на груди. За окном шёл снег — на этот раз сухой, колючий, который ветер швырял в стёкла с тихим шорохом.

— Эшби, — сказал Лео. — Почему дорожная комиссия не имеет лицензии, если она существует семьдесят четыре года?

— Лицензии были введены двенадцать лет назад, — сказал Эшби. — После ревизии, которую инициировал ваш отец. Тогда же были введены новые формы отчётности. Но дорожная комиссия не подала заявку на получение лицензии в установленный срок.

— Почему?

— Не могу знать. Я тогда был помощником управляющего. Возможно, господин Трелони счёл, что это излишне. Или заявка была подана, но потерялась. Или срок подачи был пропущен по недосмотру секретаря.

— Кто был секретарём?

— Некий господин Паркер. Он уволился десять лет назад и уехал. Кажется, на юг.

— Кажется?

— Точно неизвестно. Он не оставил адреса.

Лео отложил письмо департамента. Оно было написано на серой бумаге, казённым почерком, с гербовой печатью в углу. От бумаги пахло пылью и чем-то кислым — может, клеем, может, плесенью. Лео уже научился различать запахи официальных документов. У каждого департамента был свой запах. У дорожного — кислый. У земельного — сладковатый, как гнилые яблоки. У налогового — резкий, отдающий уксусом. Он не знал, почему так. Может, бумагу обрабатывали разными составами. А может, это просто чудилось ему от усталости.

— Хорошо, — сказал он. — Я заполню форму Б-2. Дайте бланк.

Эшби достал из папки бланк. Это был лист плотной бумаги, разграфлённый на клетки. Сверху было написано: «Форма Б-2. Заявление о выдаче лицензии на проведение осмотров мостов и мостовых сооружений». Далее шли графы: наименование организации, адрес, количество членов, стаж работы, перечень осмотренных мостов за последние пять лет. Последнее требование было особенно прекрасно: чтобы получить лицензию на осмотр мостов, нужно было указать, какие мосты ты уже осмотрел. Но чтобы осмотреть мосты легально, нужна лицензия.

Лео посмотрел на Эшби.

— Это шутка? — спросил он.

— Никак нет, милорд. Стандартная процедура.

— Как мы можем указать перечень осмотренных мостов, если у нас нет лицензии на осмотр?

— Можно указать мосты, осмотренные до введения лицензий. Семьдесят четыре года — достаточный срок. Дорожная комиссия осмотрела много мостов.

— Но акты осмотра недействительны без лицензии. Вы сами сказали.

— Да. Но для получения лицензии они могут быть приняты как доказательство опыта. Парадокс, но департамент обычно идёт навстречу в таких случаях.

Лео хотел спросить: «Если они идут навстречу, почему они не приняли акт осмотра моего моста?» Но он уже знал ответ. Потому что акт осмотра моего моста был составлен сейчас, а не до введения лицензий. Потому что это другой случай. Потому что всегда находится причина, по которой ваш конкретный случай не подходит под общее правило. Потому что правила написаны так, чтобы под них нельзя было подойти.

Он взял бланк и начал заполнять. Рука дрожала — он слишком много пил кофе в последнее время и слишком мало спал. Буквы получались неровные, прыгали по строчкам. Он испортил два бланка, прежде чем заполнил третий более-менее прилично. Эшби стоял и ждал. Когда Лео закончил, управляющий взял бланк, внимательно просмотрел и сказал:

— Здесь нужно указать регистрационный номер организации.

— Какой регистрационный номер?

— Дорожная комиссия должна быть зарегистрирована в реестре организаций графства. Это было введено в двести шестьдесят первом году.

— И она зарегистрирована?

— Боюсь, нет. Ваш отец не подавал заявку на регистрацию.

— Мой отец был при смерти последние два года.

— Регистрацию можно подать задним числом. Для этого нужно заполнить форму Г-4 и приложить копию устава комиссии. Устав у нас есть. Он лежит в архиве.

Лео положил перо. Очень аккуратно, чтобы не сломать. Потом встал, подошёл к окну и стал смотреть на снег. Сугробы у крыльца выросли уже до половины окна первого этажа. Если так пойдёт дальше, к весне дом занесёт полностью, и они будут откапываться через крышу. Мысль была даже приятная. По крайней мере, никто не сможет принести ему очередную форму.

— Эшби, — сказал он, не оборачиваясь. — Вы понимаете, что это безумие? Чтобы починить мост, который находится в двадцати минутах ходьбы от этого дома, я должен: получить доступ к архиву, для чего нужно решение совета. Совет соберётся в мае. Допустим, совет разрешит. Тогда я достану устав комиссии. Заполню форму Г-4, зарегистрирую комиссию. Потом заполню форму Б-2, получу лицензию. Потом комиссия — та самая, которая существует семьдесят четыре года, но теперь уже с лицензией, — осмотрит мост и составит акт. Потом я пошлю акт в дорожный департамент. Потом департамент рассмотрит его и, возможно, пришлёт инспектора. Инспектор осмотрит мост и составит свой акт. Потом я получу разрешение на ремонт. Потом я найму рабочих. И потом, через год-два, мост починят. При условии, что он не рухнет за это время. Вы понимаете, что это безумие?

В комнате повисла тишина. Слышно было, как потрескивает свеча и как снег шуршит по стеклу.

— Я понимаю, милорд, — сказал Эшби. Его голос звучал так же ровно, как всегда, но в нём появилась какая-то новая нота. Что-то почти человеческое. — Но я служу здесь тридцать восемь лет. И я давно перестал думать о том, что безумно, а что нет. Есть процедура. Я следую процедуре. Если я перестану ей следовать, я потеряю место. На моё место придёт другой человек, который будет следовать процедуре так же, как я. Или, возможно, чуть иначе. Но процедура останется.

Лео обернулся. Старик стоял всё в той же позе, но теперь Лео видел его по-другому. Не врага. Не препятствие. Просто ещё одну деталь механизма, который работает неизвестно зачем и неизвестно с какой целью, но работает, и остановить его нельзя, потому что у него нет выключателя.

— У вас есть дети, Эшби? — спросил Лео.

— Дочь. Она замужем за клерком из земельного департамента.

— Хороший человек?

— Хороший. Очень старательный. У него уже третья степень допуска. К тридцати годам.

Лео не знал, что такое третья степень допуска, но спрашивать не стал. Он вдруг почувствовал страшную, свинцовую усталость. Не физическую — с физической он уже свыкся. А усталость другого рода. Усталость от бессмысленности. От того, что каждый шаг вперёд на самом деле шаг в болоте, и нога уходит всё глубже, и вытащить её уже нельзя, можно только стоять на месте и ждать, пока засосёт окончательно.

— Идите, Эшби. Я заполню форму Г-4 завтра.

Эшби поклонился и вышел. Лео остался один. Он подошёл к столу, взял форму Б-2, посмотрел на неё, потом смял и бросил в камин. Бумага вспыхнула, скрутилась, почернела. Но он знал, что завтра попросит новый бланк. И заполнит его. Потому что не заполнить он не мог. Что-то держало его. Что-то внутри него самого.

Месяц шёл за месяцем. Январь выдался морозный, снег скрипел под сапогами, и Лео каждый день ходил пешком в Верхние Топи — просто чтобы двигаться. Он разговаривал с арендаторами. Это были угрюмые, неразговорчивые люди, которые смотрели на него исподлобья и отвечали односложно. Они не ждали от нового лорда ничего хорошего. Прежние лорды — его отец, его дед, его прадед — ничего для них не делали. Только присылали управляющих, которые собирали ренту и требовали заполнять бумаги. Бумаг становилось всё больше. Рента всё росла, хотя урожаи падали, потому что поля истощились, а новые никто не расчищал — для расчистки новых полей требовалось разрешение лесного департамента, а лесной департамент требовал план лесонасаждений, а план требовал согласования с дорожным департаментом, потому что новые поля требовали новых дорог, а новые дороги требовали новых мостов.

Всё было связано со всем. Лео начал это видеть. Система была не просто набором дурацких правил. Это была сеть, сплетённая так тонко и плотно, что ни одно звено нельзя было вытащить, не потянув за собой десяток других. Хочешь починить мост — получи лицензию. Хочешь получить лицензию — зарегистрируй комиссию. Хочешь зарегистрировать комиссию — достань устав. Хочешь достать устав — попади в архив. Хочешь попасть в архив — дождись совета. А совет заседает раз в год. А на заседании совета нужно утвердить повестку. А чтобы утвердить повестку, нужно согласовать её с казначеем. А казначей болеет и не принимает. А когда принимает, просит заполнить формуляр. А формуляр меняется каждый год. А новый формуляр лежит в архиве.

И так до бесконечности.

В феврале Лео получил письмо от юриста, мастера Флинна. Тот наконец вернулся из своей поездки и извещал, что будет рад встретиться с лордом в любое удобное время. Лео поехал к нему на следующий же день. Контора Флинна находилась в Нижних Топях, в добротном каменном доме с зелёными ставнями. Внутри пахло табаком, сургучом и старыми книгами. Сам Флинн оказался маленьким, круглым человеком с лысиной и очками на кончике носа. Он всё время улыбался, но улыбка была какая-то профессиональная, как у дантиста, который собирается рвать зуб и заранее сочувствует вашей боли.

— Лорд Колдвелл! Какая честь! — Флинн усадил Лео в кресло, предложил трубку (Лео отказался), чай (Лео согласился). — Я слышал, вы активно взялись за дела. Похвально, похвально. Молодость, энергия. Ваш батюшка, упокой Создатель его душу, в последние годы был, скажем так, пассивен.

— Я хочу понять, что происходит с поместьем, — сказал Лео. — И почему я не могу получить доступ к архиву.

Флинн отхлебнул чай, поболтал чашкой, разгоняя чаинки. Улыбка стала чуть напряжённее.

— Архив опечатан по решению совета от двести шестьдесят первого года. Решение было принято в связи с результатами ревизии, инициированной вашим отцом.

— Что показала ревизия?

— Э-э-э... Видите ли, милорд, я не могу вам этого сказать. Результаты ревизии находятся в архиве.

Лео закрыл глаза и досчитал до десяти. Потом открыл.

— Мастер Флинн. Вы были членом совета в тот момент?

— Да. И остаюсь до сих пор.

— Значит, вы участвовали в голосовании о наложении печати.

— Да.

— Значит, вы знаете результаты ревизии.

— Знал. Двенадцать лет назад. Но протоколы заседаний совета также находятся в архиве. Без них я не могу восстановить детали. Память, знаете ли, уже не та.

Лео посмотрел на него долгим взглядом. Флинн выдержал взгляд, не отводя глаз. Его улыбка стала чуть шире.

— Мастер Флинн, — сказал Лео. — Я правильно понимаю: всё, что касается моего поместья, либо находится в архиве, либо требует архивных данных для получения, либо ссылается на документы, которые в архиве?

— В общем и целом — да. Это побочный эффект хорошего делопроизводства.

— Хорошего делопроизводства?

— Безусловно. У нас одна из лучших систем учёта в графстве. Каждый документ зарегистрирован, каждая операция задокументирована. Мы ничего не теряем. Всё хранится. Просто иногда нужно время, чтобы найти нужную бумагу.

— Но архив опечатан.

— Это временная мера. Совет собирается в мае. Осталось три месяца. Три месяца — не срок.

Лео допил чай. Чай был хороший, с бергамотом, но ему казалось, что он пьёт горячую воду с привкусом пыли. Он поставил чашку и встал.

— Я хочу, чтобы вы подготовили юридическое заключение: имеет ли лорд право вскрыть архив без решения совета в случае чрезвычайных обстоятельств.

— Каких обстоятельств? — спросил Флинн, и его улыбка наконец погасла.

— Например, если дом рушится. Или мост падает. Или арендаторы голодают.

— Это не чрезвычайные обстоятельства. Это текущее состояние. Текущее состояние регулируется плановыми процедурами.

— А что тогда чрезвычайные обстоятельства?

Флинн снял очки, протёр их платком, снова надел. Он больше не улыбался.

— Милорд, чрезвычайные обстоятельства — это, например, война. Или пожар, уничтоживший здание совета вместе со всеми членами. Или королевский указ о роспуске попечительских советов. Но последнее маловероятно. Попечительские советы учреждены королевским же указом от двести тридцать седьмого года. Чтобы их распустить, нужно отменить тот указ. А чтобы отменить указ, нужно собрать комиссию. А комиссия...

— Будет заседать десять лет, я понял, — сказал Лео.

Он пошёл к двери. У порога обернулся.

— Мастер Флинн, а вы помните, зачем вообще был создан попечительский совет? Триста лет назад, когда мой предок построил этот дом, не было никаких советов. Он просто управлял своей землёй. И был богат. Что изменилось?

Флинн посмотрел на свои руки. Потом на чашку с чаем. Потом на книжные полки, уставленные томами законов.

— Честно, милорд? Я не знаю. Я изучал этот вопрос в молодости. В архиве есть устав совета. Я читал его. Но за давностью лет я не помню формулировок. Там было что-то про «упорядочение» и «недопущение злоупотреблений». Кажется, ваш прапрадед поссорился с управляющим, и тот украл деньги. И тогда был создан совет, чтобы управляющий не мог воровать. Потом совет создал комиссию по надзору за управляющим. Потом комиссия создала подкомиссию по проверке отчётов. Потом оказалось, что отчёты слишком сложны для одного подкомиссии, и создали аудиторский отдел. А потом уже никто не помнил, с чего началось. Но к тому времени система работала. И менять её никто не захотел. Потому что менять — это риск. А рисковать никто не любит.

Лео вышел на улицу. Шёл снег. Мокрый, февральский, с дождём пополам. Он стоял на крыльце конторы Флинна и смотрел, как снежинки падают в грязь и исчезают. Ему казалось, что он сам — такая снежинка. Падает. Исчезает. И никто не замечает.

В марте пришло письмо от Элизы. Не письмо — записка. «Лео, папа расторг помолвку. Он говорит, ты никогда не вернёшься. Я выхожу за Генри Мортимера. Прощай».

Лео прочитал записку дважды. Потом положил на стол. Потом взял форму Г-4, которую он заполнял уже пятый раз — потому что каждый раз находилась ошибка, то в дате, то в написании имени, то в нумерации приложений, — и продолжил писать. У него не было времени переживать. У него было дело. Важное дело. Он должен был зарегистрировать дорожную комиссию, чтобы получить лицензию, чтобы осмотреть мост, чтобы подать заявку на ремонт, чтобы... Зачем? Он уже не помнил. Но он писал. Буквы прыгали перед глазами, рука дрожала, но он писал.

Вечером пришёл Эшби. Он принёс ужин — холодное мясо и хлеб. Лео ел, не чувствуя вкуса. Эшби стоял у стола и ждал.

— Милорд, — сказал он наконец. — Я хотел бы обратить ваше внимание на один момент.

— Какой?

— Вы работаете уже пять месяцев. За это время вы отправили тридцать семь запросов, заполнили сто двенадцать форм и получили восемь отказов и двадцать девять уведомлений о необходимости предоставить дополнительные сведения. Ни одно дело не сдвинулось с мёртвой точки. Ни одно решение не принято. Ни одна проблема не решена. Мост всё ещё сломан. Архив всё ещё опечатан. Доходы всё ещё падают.

— Я знаю, — сказал Лео.

— Я говорю это не в упрёк. Я говорю это... — Эшби запнулся. Впервые на памяти Лео он не мог подобрать слова. — Я говорю это как предупреждение. Ваш отец тоже начинал с ревизии. Он потратил на это три года. Потом он перестал. Просто перестал. И прожил ещё девять лет, не открыв ни одной папки. Он был спокойным человеком.

— Я не мой отец, — сказал Лео.

— Да, — сказал Эшби. — Пока.

Он вышел. Лео остался один. Он смотрел на стопку бумаг и думал: «Пока». Что значит «пока»? Что через три года он тоже перестанет? Или через пять? Или через десять?

Он взял перо. Обмакнул в чернила. И продолжил писать.

За окном таял снег. Где-то под полом, в темноте и сырости, разрасталась плесень. Она была невидима. Но если бы кто-то мог её видеть, он увидел бы, что её нити пронизывают весь дом. Стены, балки, перекрытия. И не только дом. Они тянулись под землёй, к конторе Флинна, к дому казначея, к департаментам графства, к канцеляриям, к архивам. Вся страна была опутана этой сетью. Тонкой, как паутина. Прочной, как сталь. И в центре этой сети сидел молодой человек, лорд трёх тысяч акров, и заполнял форму Г-4. Пятый раз.

Он не знал, что форма Г-4 — это не документ. Это нить. Ещё одна нить в сети, которую он сам плетёт вокруг себя.

Но скоро он это узнает.

Скоро он поймёт, что плесень — это не Эшби. Не Флинн. Не Грейвз. Не дорожный департамент. Плесень — это то, что заставляет его заполнять формы, когда нужно просто взять топор и вышибить дверь. Плесень — это голос внутри, который говорит: «Подожди. Ещё один документ. Ещё одна подпись. Ещё одно согласование. И тогда всё получится».

Этот голос звучал в его голове каждый день. И Лео слушал его. Потому что не слушать было страшнее. Потому что если не слушать, нужно было признать: он ничего не может изменить. И тогда — зачем всё? Зачем он здесь? Зачем он оставил Элизу, друзей, столицу? Чтобы сидеть в холодном доме и заполнять бумаги, которые ничего не решают?

Нет. Он что-то решит. Он обязательно что-то решит. Вот только заполнит форму Г-4. Потом — Б-2. Потом дождётся совета. Апрель уже скоро. В мае совет соберётся, и он получит доступ к архиву. И тогда всё изменится.

Обязательно изменится.

Свечи догорали. За окном выл ветер. Дом скрипел — тихо, вкрадчиво, миллиметр за миллиметром. Как плесень, которая растёт в темноте.

Лео писал. Буквы расплывались перед глазами. Он тёр веки и продолжал писать.

Он не знал, что май ничего не изменит.

Или знал, но не хотел себе признаваться.

Потому что признаться — значит сдаться. А сдаваться он не умел.

Майское заседание

Май пришёл, как приходит запоздалый гость — неожиданно и некстати. Снег сошёл ещё в апреле, обнажив чёрную, мокрую землю, усеянную прошлогодними листьями и всяким мусором, который зима прятала под белым покровом. Дороги развезло так, что проехать нельзя было ни в телеге, ни верхом. Лео ходил пешком, в высоких сапогах, которые промокали за полчаса. Он уже не обращал на это внимания. Он вообще перестал обращать внимание на неудобства. Тело стало чем-то отдельным — оболочкой, которая требовала еды, сна и тепла, но не получала ни того, ни другого, ни третьего в достатке и постепенно училась обходиться минимумом.

За неделю до заседания совета он начал готовиться. Он пересмотрел все бумаги, которые сумел накопить за семь месяцев — те, что не требовали архивных данных. Он составил список вопросов. Он пронумеровал их и расположил в порядке важности. Он написал проект решения, которое совет должен был принять. Он показал проект Эшби, и тот, прочитав, сказал: «В целом, милорд, это разумно. Но я бы посоветовал разбить на пункты и подпункты. Совет любит структурированные документы».

Лео разбил. Получилось семнадцать пунктов и сорок три подпункта. Эшби прочитал ещё раз и сказал: «Хорошо. Очень хорошо. Но я бы добавил преамбулу. Без преамбулы решение может быть оспорено по формальным основаниям». Лео написал преамбулу. Потом ещё одну, потому что первая не понравилась Эшби — в ней не было ссылок на устав совета. Лео нашёл устав — не в архиве, а в библиотеке, в старом сундуке, где хранились копии, — и включил нужные ссылки. Потом оказалось, что в уставе есть примечание мелким шрифтом, и это примечание требует, чтобы любые решения, касающиеся архива, принимались квалифицированным большинством — три четверти голосов, а не простое большинство. Лео пересчитал голоса. В совете было четыре человека: Эшби, Грейвз, Флинн и матушка Абигайль, которую Лео до сих пор не видел, потому что она болела. Три четверти от четырёх — это три голоса. Значит, ему нужно было убедить троих.

На страницу:
2 из 3