
Полная версия
Зеркало тёмной луны

Крисия Ковальски
Зеркало тёмной луны
Пролог. Потерянное зеркало
Андреас проходит через маленький уютный дворик. Благоухание роз, журчание маленького фонтанчика и мраморные плиты, кругом тишина и уютная послеобеденная нега. И не скажешь, что здесь живёт самая грозная и сильная колдунья побережья Порто Арена Бланка. Хотя что он ожидал увидеть – тёмные коридоры и мрачное подземелье, завешенное паутинами и охраняемое летучими мышами? Нет, конечно, же нет, улыбнулся про себя молодой человек. Донна Альмина де Ансельмо светская дама, одевается по последней моде и имеет очень влиятельных покровителей среди местной знати.
С побережья подул ветерок, принося ароматы цветущих магнолий и морскую свежесть, где-то вдали послышались женские голоса и детский смех. Всё-таки хорошо здесь, за городом, и даже жилище ведьмы не выглядит мрачным. Дверь открыл высокий слуга, одетый в белоснежный костюм, молча провёл Андреаса по широкой мраморной лестнице на второй этаж и так же тихо, словно тень, вышел.
В гостиной на диване сидит донна Альмина, стройная и молодая брюнетка, бежевый брючный костюм смотрится на ней очень элегантно. «Сколько же ей лет?- невольно восхищается молодой мужчина, - А ведь она знала ещё моего деда…»
- Ты не опоздал, люблю пунктуальных, - мягкий обволакивающий голос Альмины словно ласкает слух мужчины, - Присаживайся. Вижу, что у нас с тобой важный разговор. Но, позволь тебе напомнить, Андреас, я не помогаю просто так…
- И я пришёл не с пустыми руками, Альмина, - молодой мужчина сел в кресло напротив и вытащил из кармана брюк бумажник.
- Половина акций компании, которая принадлежит вашей семье, - тем же мягким, словно поющим колыбельную, голосом говорит Альмина.
- Даже так? – что-то похожее на усмешку появляется на его лице, большую половину которого прячет чёрная маска. Альмина знает, что молодой мужчина носит её не просто так. Тот, кто случайно увидел его лицо, не могут забыть, насколько оно уродливо.
- Моя половина акций должна перейти к тебе? – уточняет Андреас.
- Да. Разве ты думаешь, что эта цена велика за помощь тебе?
- Нет, Альмина, я так, конечно же, не думаю. И понимаю, что моё состояние – это очень ничтожная плата за твою помощь. Я согласен, Альмина.
- Что ж… Другого я от тебя и не ожидала. Тогда пойдём в мой кабинет, - Альмина поднялась с дивана и последовала в комнату напротив, Андреас направился следом за ней.
Это помещение больше всего походило на обитель ведьмы. В нём царит полумрак, прохлада и запах чего-то пряного, отчего начинала кружиться голова. Последи стола возвышается большой мерцающий холодным синим блеском шар идеальной формы. Альмина заставила молодого мужчину сесть напротив и долго смотреть в этот шар, а сама протянула ладони к его прикрытому маской лицу, и заговорила:
- Дух моего рода говорит мне, что я не смогу снять с тебя проклятие.
- Но как же?! – Андреас отворачивается от светящегося шара и смотрит глазами, полными отчаяния на Альмину, - Ты же могущественная колдунья на всём побережье! Ты одна имеешь такую магическую силу, которой нет равных.
- Ты не дослушал меня, Андреас, - мягко возражает Альмина, и её голос стелется и обволакивает словно густой утренний туман в горном ущелье, - Я знаю, кто тебе может помочь.
- Но кто же, если не ты? – в отчаянии произносит молодой мужчина.
- Когда-то давно в детстве на тебя наслали зеркальное проклятие. Зеркало, забравшее твою истинную внешность, спрятано далеко и надёжно в очень тайном месте. Хозяин этого зеркала умер задолго до того, как ты повзрослел.
- Где же это зеркало? – тихим почти безжизненным голосом спрашивает Андреас.
- Я не знаю, сфера этого не показывает и не раскрывает мне свои знания об этом месте. Но найти это зеркало может лишь ведьма, тратящая свою колдовскую силу впустую.
- Как это? – не понял Андреас, - Как она выглядит? Как её имя? Где мне найти её? И разве ведьма может тратить свои силы впустую?
- Не так много вопросов, Андреас Скифани. И на них у меня нет ответов, кроме одного. Это самая обычная ведьма, и выглядит она как самая обычная ведьма. И ты сам, только ты сам, Андреас, должен её найти. А теперь иди, твоё сердце само приведёт тебя к ней.
Молодой мужчина встал и с недоумением взглянул на донну Альмину.
- И только за это я должен отдать тебе часть своего наследства? Да ты никак не помогла мне!
- Как хочешь, - пожала плечами Альмина, - Дело твоё и выбор тоже за тобой. Но если ты нарушишь данное мне обещание, я сделаю так, что ты никогда не найдёшь эту ведьму. Обещание есть обещание, и его всегда нужно выполнять.
- Хорошо, я поверю тебе, Альмина. К тому же у меня нет другого выхода. Я встречусь завтра с адвокатом и перепишу свои акции на тебя. Даже если я не найду свою ведьму, никто не упрекнёт меня в нечестности.
- Ты найдёшь её. Рано или поздно, но обязательно найдёшь, - заверила Альмина, - А вместе с ней и потерянное зеркало.
- А как я должен буду избавиться от проклятия, если найду это зеркало?
- Просто посмотри в него и всё. Всё твоё вернётся к тебе.
Глава 1
в которой вечерний воздух пахнет кофе, парень на «Веспе» ставит под угрозу общественную мораль, а легкомысленная юная ведьма дарит старушкам повод для пересудов.
«В Риме невозможно быть
просто прохожим. Этот город
требует от тебя страсти,
даже если она длится всего
один взгляд на пыльной
мостовой»
Альбер Камю
Приветливым звоном колокольчик известил о первом посетители. Важный полноватый мужчина в шерстяном клетчатом костюме, держа в руках трость, неторопливо приближался к прилавку, за которым стояла юная миловидная девушка в светло-голубом платье, поверх которого повязан фартук, а чепец в тон фартуку прикрывает её ярко-огненные рыжие волосы.
- Добрый день, синьор Флинч, - поприветствовала его девушка.
- И вам того же, донна Биана, - вежливо ответил мужчина, - Мне как обычно, кофе со сливками и что у вас сегодня на десерт?
- Могу рекомендовать вам маритоццо. Тесто очень удачно поднялось, почти воздушное, - девушка уже проворно наливала кофе в ослепительно белую кружку и, перед тем как подать его к столику синьора Флинча, достала из кармашка в фартуке небольшой стеклянный бутылёк и осторожно насыпала в напиток несколько крупиц пряной корицы. Биана была уверена, что корица приносит счастье, поэтому подсыпала её практически во все напитки для своих посетителей. Поднос с кофе, булочкой и плотной бумажной салфеткой, потому что невозможно не испачкаться нежным воздушным кремом, девушка отнесла синьору Флинчу, пожелав ему хорошего дня. И день будет удачным, в этом Биана не сомневалась ни капли. Её кондитерская «Корица и полночь» - не просто красивое название для яркой вывеске над дверью. Каждый, кто заходил в это кафе, погружался в особенную атмосферу спокойствия и уютной радости. Посетители подозревали, что маленькая рыжеволосая хозяйка кондитерской печёт какие-то особенные десерты, которые необыкновенно вкусны и после них ощущаешь небывалую гармонию с миром.
Биана действительно использовала магические заклинания в процессе выпечки, но маленькую ведьму расстраивало, что этих заклинаний хватает только на пару часов после того, как съедался десерт. Если бы Биана могла, она бы сделала посетителей своего кафе счастливыми на долгие годы, но могла принести им счастье только на пару часов. Но даже этой малости хватало, чтобы зарядиться энергией счастья. Биане, как и любой другой ведьме, необходимо было питаться эмоциями простых людей. Только в отличие от других ведьм, она получала энергию для колдовства из высоких частот. На таких частотах всегда находятся эмоции счастья, радости, веселья, благодушия, спокойствия. В этих частотах Биана парила легко, как птица в весеннем небе над заливом Арена Бланки. Этим она и отличалась от своих товарок, других ведьм, которые питались низкочастотной энергией, исходившей из эмоций злости, зависти, страха, недовольства, вины, ревности, гнева, ненависти. Пожалуй, ненависть давала самую мощную энергию для колдовства. Биана считалась слабой, очень слабой ведьмой, потому что не умела брать низкочастотную энергию. Её старшая сестра Фрея, роскошная красавица с длинными и чёрными как вороньё крыло волосами и ярко-фиолетовыми глазами, презрительно посмеивалась над младшей сестрой и называла её глупышкой.
Но Биана не обижалась, ей было очень комфортно создавать энергию радости, чтобы потом парить и купаться в её тёплых ласковых волнах. Кое-что из магии она всё же знала и умела, и легкомысленно считала, что ей этого будет вполне достаточно для жизни и на титул сильнейшей ведьмы ковена не претендовала.
Первых посетителей Биана встречала сама, а ближе к полудню приходил Маркус, заменял её за стойкой бара, и тогда Биана могла идти работать в кондитерскую, чтобы к завтрашнему дню приготовить новые десерты.
Донна Флориани, ещё одна постоянная посетительница кафе, сегодня припозднилась и пришла в печальном настроении.
- Что случилось, донна Флорианни? – участливо спросила Биана.
На что старушка горестно вздохнула и ответила:
- Потеряла портмоне, а там банковская карточка. Вчера весь дом обыскала, так и не нашла ничего. Куда только оно могло подеваться? Помню, кажется, брала его как-то, какие-то документы смотрела, а вот куда потом положила, не помню.
- А вы привяжите к ножке стола красную нитку или кухонное полотенце. И ваша пропажа сама скоро найдётся, - посоветовала Биана.
- Ой, правда? – донна Флориани недоверчиво приподняла тонкую бровь, за стёклами очков её глаза выражали недоверие.
- Да, сделайте так, - уверенно ответила девушка, - Что сегодня будете брать?
- Ой, детка, вы же знаете, мне как обычно два круасана с шоколадом и кофе со сливками.
После двенадцати часов Биана, наконец-то, смогла уйти в кондитерскую, где тётя Виолетта, которой и принадлежала и кондитерская, и кафе при ней, уже сбивала белки с сахаром. Биане нравилось работать в небольшой кондитерской вместе с тётей Виолеттой и ещё двумя помощницами, полноватой донной Марианной и её сестрой Константиной. Обе женщины уже были в почтенном возрасте, но несмотря на это, очень подвижны, болтливы и веселы. Запах ванили, сдобы, пекущегося в духовке бисквита, пение донны Константины и работающий миксер были привычные запахи и звуки на кухне.
- Сегодня готовим бисквитный торт на заказ. Дочери синьора Бориарти десять лет, у них будет торжественный семейный обед, - дала задание тётя Виолетта.
И Биана принялась вдохновенно готовить. Ванильный шифоновый бисквит, шоколадный мусс, кофейный крем-чиз на сливках для прослойки, а украшением послужат сахарные котята и шоколадное драже. Биана с довольной улыбкой посмотрела на великолепный торт, а тётя Виолетта с сомнением взглянула на резвящихся на нём котят.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









