
Полная версия
Болотная ведьма

Кристина Вереск
Болотная ведьма
Пролог
— Пригласите Фукса.
Страж вышел за двери, и в следующую минуту на пороге появился юноша в белой военной форме. Солдат был испачкан засохшей кровью с головы до ног и ужасно смердел. Дрожа, он медленно зашагал к встревоженному генералу.
— Что произошло? Где остальной отряд?
— Они все мертвы, — еле слышно выдохнул мальчишка.
Глава 1. Адвены
Джереон Грайс с небольшой группой «белых волков» направлялся на восток. Всего их было пятеро: он сам, его старший товарищ и наставник Алоис Фо̒гель, конармейцы Якоб Вайс и Вэндель Ху̒бер, и совсем юный Карл Фукс — посыльный, недавно получивший повышение до каретника.
Фогель служил лифера̒нтом — ответственным за хозяйство, и сейчас они держали путь по его поручению. Он казался старше своих двадцати восьми лет из-за седины, равномерно смешавшейся с каштановыми волосами.
Джереон решил наконец прервать молчание, от которого все больше клонило в сон под жаркими лучами и убаюкивающим стрекотанием кузнечиков.
— Почему Нейман отправил тебя в такую даль за обмундированием? Подумать только: проехать две с лишним тысячи лади̒н [вымышленная мера пути до принятия метрической системы; соответствует километру], чтобы сшить форму нескольким солдатам. Там что, у портних руки из золота?
Алоис неохотно вернулся из своих мыслей, голос его звучал сухо и безразлично.
— Руки, может, и не золотые, а вот самого золота полно.
— У нас в Нэссе своего золота мало?
Алоис промолчал, не желая обсуждать нелепые слухи. Вместо него глупость озвучил Вэндель, плевавший на свое реноме:
— Говорят, оно черное.
— Черное золото?! — рассмеялся Якоб. — Белые волки в поисках черного золота, что за каламбур! Генерал решил подшутить над нами?
— Очевидно, нет, — отозвался Алоис. — Иначе не стал бы выделять ресурсы и людей для путешествия.
— Да не просто людей, а элитных кавалеристов.
Вэндель заметил, как Якоб раздул ноздри и выставил подбородок вперед, произнося последнюю фразу, и не удержался от подтрунивания над младшим товарищем:
— Да еще каких высокородных!
Алоис с Джереоном заулыбались, слыша по голосу Вэнделя за спиной, как тот изображает их друга-аристократа.
— Да, Вэндель, высокородных и многообещающих, — парировал Якоб, а потом обратился к Алоису, возвращаясь к интересующей теме. — Значит, у нашего задания есть тайная цель?
Алоису не пришлось отвечать: вдали показались первые дома и на этот раз подал голос Карл, который плелся с крытой повозкой позади всех.
— Почему нет крепостей?
— Здесь уже давно никто не воевал за территории, — отозвался Вэндель, бывший к нему ближе всех.
— Почему? — спросил парень, в очередной раз вытирая лоб промокшим платком.
— Местный климат сам по себе — изнуряющее оружие.
— Интересно, какая температура в этом аду, — проворчал Карл и взглянул на термометр Ньютона, спрятанный в тени повозки. — Двенадцать с половиной градусов! [+37 по Цельсию]
Якоб пренебрежительно усмехнулся:
— Устал, бедненький.
— И что с того?
— Вези свою повозку молча.
Карла раздражала надменность Якоба. Тот был старше всего на три года, но разговаривал с ним как с ребенком. Однако юноша не обладал должным остроумием, которое позволило бы указать выскочке его место, не нарушив субординацию. За него вступился Вэндель, которому Якоб нравился не больше, но с которым они были одного чина.
— По крайней мере, Карл заслужил право везти эту повозку, в отличие от богатых сыновей, сразу устроенных в кавалерию.
— А это плохо? — невозмутимо ответил Якоб. — Многие кичатся, что добились всего сами, но у них просто не было другого выбора. Вот ты, Вэн, дослужился до капитана, а что дальше? Положил кучу народу под своим началом, запил и вышел в отставку.
Лицо Вэнделя обратилось в камень после этих слов, но едущий впереди Якоб продолжал резать по живому.
— Потом вышел из запоя и вернулся в конницу. Теперь избегаешь любых боев, словно трусливый мальчуган, и ходишь по всяким мелким заданиям вроде этого. Я лишь в начале своей карьеры, мое присутствие здесь оправ — Якоб не успел договорить, как рухнул на землю с внезапно взбрыкнувшей лошади.
Вэндель спешился, встал над Якобом и подал руку. Якоб взял ее, а как только оказался на ногах, получил оглушающую затрещину.
— Никогда больше не смей заикаться об этом, — ледяным тоном отрезал Вэн. — Иначе сделаю что похуже.
Все молчали, никто даже мысленно не осудил Вэнделя.
***
Штат Либея можно было назвать скорее лоскутным полотном, нежели городом: несколько маленьких деревень сливались в одну, с годами все плотнее расползаясь навстречу друг другу. По правому берегу Со̒реки вырастали новые здания, постепенно отстраивалась торговая площадь. В самом центре, у вьющегося Т-образного перекрестка Сореки и Куэ̒ты, возвышался храм с вытянутой остроконечной крышей из черного золота. Значит, источники генерала не лгали.
— Адве̒ны, — жутко прошипел им вслед смуглый старик, сидевший у ворот одного из домов. Маленькие узкие глаза на морщинистом лице почти исчезли от враждебного прищура.
Товарищи переглянулись, убедившись, что никто не понял услышанного, и не стали останавливаться. Тяжелое беспокойство повисло в воздухе. Добравшись до центральной площади, они нашли свободную коновязь и привязали лошадей, наполнили опустевшие фляги холодной водой из колодца, а после отправились на рынок. Прогуливаясь вдоль торговых рядов, Джереон с группой пришли к выводу, что языковой барьер им не угрожает: коренные стеолийцы щебетали на своем то тут, то там, но чаще было слышно родную лятийскую речь. Внешне жители делились на азиатов и светлокожих, в подавляющем числе встречались метисы.
Внимание Якоба привлекла витиеватая вывеска трехэтажного здания.
— Пойдемте выпьем. Особенно не помешает охладиться тебе, Вэндель-пендель.
Друзья вошли в винную таверну, привеченные прохладой и смешанным запахом напитков. На полках позади барной стойки была выставлена целая коллекция бутылок с разноцветной жидкостью: тут было и пиво, и сидр, и разнообразные вина — плодовые, ягодные, растительные; а для любителей яда покрепче — хлебное вино и настойка из глида. Посетителей почти не было, лишь за парой дальних столов спали уставшие бездельники. Со стороны дальней двери послышались торопливые шаги и шуршание атласной юбки. Вскоре появилась приветливая хозяйка.
— Добрый день, меня зовут Кри̒спе. Чего желаете?
Бросив взгляд на Якоба, девушка застыла, словно увидев привидение. Вэндель решил, что испуг вызван следом от пощечины, и постарался сгладить впечатление:
— Не пугайтесь, к этой физиономии даже родной отец не смог привыкнуть. Отправил, вот, служить подальше от дома. Якоб покривился на Вэнделя.
Девушка расслабилась и вновь улыбнулась:
— Занимайте стол, сейчас принесу карту вин.
Гости заказали клюквенный морс. Как бы ни соблазнял богатый ассортимент заведения, впереди их ждали дела, а потому было принято единогласное решение отложить возлияние до вечера. Покуда горожане были заняты дневной работой, Криспе составила компанию приезжим.
— Ну, рассказывайте, откуда вы приехали? — смешливые глаза метиски придавали ее улыбке невероятную заразительность, а ямочки на румяных щеках усиливали очарование. При взгляде на девушку тень веселья отразилась даже на сухой маске Алоиса.
— Край Эстеро̒ния, штат Нэ̒сса, — отрапортовал Алоис.
— Из столицы, значит. Проездом или по делам?
— По делам, — ответил Джереон. — Где у вас можно заказать форму?
Криспе недоуменно взглянула на него:
— Это вы ради формы из самой Нэссы сюда ехали?
Джери сконфуженно поджал губы, давая понять: нелепость ситуации им очевидна, но приказы не обсуждаются.
— С крупными заказами лучше обращаться к Дели̒сии, она держит семейную мастерскую.
Мужчины посмотрели в сторону коридора, откуда выглянул маленький мальчик, и это побудило обернуться хозяйку тоже. Она поманила нежной рукой, ребенок подбежал к ней.
— Не вертись, — попросила Криспе, усаживая его на коленях.
— Это ваш мальчик? — осторожно поинтересовался Джереон.
— Да, его зовут Ма̒тис.
— Очень приятно, Матис, — Джери помахал ему рукой, улыбаясь.
Якоб отвел взгляд, но мальчишка, как назло, впился в него своим, будто что-то зная.
— Адвены, — шепнул Матис, заглядывая матери в глаза и показывая пальцем на гостей за столом.
— Не говори так, — пожурила Криспе.
Сразу несколько желающих открыли рты задать вопрос, но озвучил его Грайс:
— Что значит «адвены»?
— Ничего, не обращайте внимания.
— И все же? — настоял Джереон. — Мы уже слышали это раньше.
— Это значит «чужаки». Он совсем малыш; говорит, не подумав. А где вы слышали это слово?
— Какой-то старик сказал.
— А, — понимающе кивнула девушка. — На въезде, да? У косых ворот.
— Да.
— Это господин Се̒ниа, наш старожил. Когда я сюда приехала пару лет назад, он отмечал девятый десяток. У него уж и с памятью плохо, и — Криспе сделала паузу, подбирая формулировку помягче. — Со временем все труднее понимать, о чем старик говорит. Словом, не стоит волноваться. Народ у нас приветливый, если не придавать значения таким курьезам.
— Так вы сами здесь недавно? А откуда вы родом?
Девушка поняла, что совершила ошибку, и теперь осторожно подбирала слова, отсекая новые нежелательные вопросы.
— Да Здесь у меня жила бабушка, но она умерла. Раньше я жила с родителями в Эстеронии.
— Почему уехали?
Криспе выглядела растерянной и Вэндель сменил тему.
— Это очень интересно, Джери, но мы сюда приехали не светские беседы вести. Криспе, где у вас в городе можно остановиться?
— Я сдаю комнаты на втором и третьем этаже. Правда, свободных мест всего четыре.
— А другие гостиницы есть?
— Нет, но у Делисии есть гостевая комната. Кто-то из вас может у нее остаться, состоятельного заказчика она не прогонит.
Криспе рассказала Джереону, как добраться к дому портнихи, и он отправился на коновязь за своей лошадью. Остальные пошли смотреть комнаты на третий этаж.
***
Легким шагом приподнимая дорожную пыль, рысиха доставила Джереона до провинциального квартала, где жила семья При̒лиа.
— Врагиня! Змея! — громко ругалась женщина на оробевшую девчонку.
Джереон остановился поодаль и не смел привлекать внимание разъяренной хозяйки.
— Ты зачем это сделала, я тебя спрашиваю?!
Девушка молчала, то глядя исподлобья и стараясь выдержать натиск, то, придавленная, опуская взгляд.
Из-за ворот вышла еще одна девица, с мокрой тряпкой в руках.
— Мам, она и его испортила!
Вид лоскута вызвал новую волну материнского гнева:
— Ты отр-р-рава! Все, к чему ты прикасаешься, гибнет!
Утратив надежду на объяснения, горлодёрка размашисто зашагала к воротам и скрылась за ними, а виновница торжества осталась стоять столбом. Джереон спешился и подошел к ней.
— Здравствуй
— Здравствуйте, — пробормотала девушка.
Джери заметил, что глаза у собеседницы разного цвета: издалека они казались просто светлыми, но вблизи можно было разглядеть зеленую примесь в одной радужке, и голубую — в другой. Девчонка поняла предмет его интереса и опустила недоверчивые глаза. Видно, ей здорово доставалось за это отличие.
— Из-за чего вы поссорились? — не сдержал любопытства Джереон.
— Я облила вещи сестры водой из болота.
— Зачем?
— Флос занималась стиркой, а мне мама велела срочно отнести заказ. Я попросила дать мне чистой воды, потому что в умывальнике она закончилась. Флос отказала, хотя ее стирка могла подождать, и остатков все равно хватило бы. Тогда я обратилась к матери, но она отмахнулась: дескать, разбирайтесь сами. А Флос это услышала и посмеялась: мол, всем плевать, умыта ты или нет, все равно похожа на болотную ведьму. Я разозлилась, сходила на болото, набрала из него воды и вылила на одежду, которую шила Флос. Пусть теперь объясняет заказчику, что его вещи испортила болотная ведьма.
Джереон нашел это забавным и усмехнулся.
— Правильно, я бы еще топором ее вещи порубила! — расхохоталась разухабистая соседка, случайно подслушавшая разговор. — Хоть других научится уважать.
Девушка воспряла духом, найдя наконец поддержку, и представилась:
— Меня зовут Па̒лла.
***
Палуэ̒лла Прилиа была худощавой и неухоженной девушкой. Сальные волосы до плеч имели то ли темно-каштановый, то ли черный цвет, а месячные кровотечения сопровождали ее приторным металлическим запахом.
«Если заброшенный дом отличается облезлыми досками и сыростью, то заброшенного человека выдают грязные волосы и телесные запахи», — подумал Джереон.
Палла проводила гостя в дом и молча ушла к себе, оставив его на растерзание матери.
— Делисия, — представилась женщина. Ее ярость испарялась одышкой, словно густым дымом от залитого костра. — Чем могу быть полезна?
Портниха была слишком вымотана, чтобы выдавить хотя бы тень улыбки. Грайс сухо объяснил, кто он, откуда прибыл и что ему нужно.
— Вы нас простите за скандал. Дочь испортила все, что мы с Флуэ̒ллой пошили за эту неделю. Никакого уважения к чужому труду, одно вредительство.
Гость промолчал, предпочитая не принимать ничью сторону.
— А где вы остановились, Джереон?
— Я еще не нанимал комнату, для начала хотел уладить дела.
Спросить о ночлеге у него не хватило смелости: опасения опытный воин оправдывал тем, что передумал доставлять неудобства чужой семье, а вовсе не страхом перед вспыльчивой женщиной.
— Оставайся, — Делисия доверительно взяла его за плечо. — Оставайся, я постелю тебе в гостевой.
То ли из-за возраста, то ли в своей обычной манере, хозяйка быстро перешла на «ты». Деваться некуда, и Джереон согласился.
— Все провоняло тухлыми помоями! — возмущалась Флуэлла, внося в кухню корзину с промокшей одеждой. — Могла бы и не ходить на болото, а просто поносить их — результат был бы тот же.
Флос взглянула на Джереона и прошла мимо, чтобы вынести корзину во двор. Вернувшись, она вымыла руки и обратилась к нему.
— Здравствуйте.
— Добрый день, — ответил гость. — Меня зовут Джереон, я приехал из Нэссы за вашими золотыми руками.
Девушка расхохоталась:
— А сердце в придачу не нужно?
— Смотря насколько мы здесь задержимся, — улыбнулся Джери.
— Мы?
— Я приехал с товарищами.
— Неженатые среди них есть?
— Мы все не женаты.
— Отлично. Может, и Палку удастся сбагрить.
Джереон мысленно усомнился в этом, сравнивая девчонку с обаятельной Криспе и красавицей-сестрой.
— Вы останетесь у нас на ужин?
— Да, он остаётся у нас до отъезда, — объявила мать.
— Тогда до вечера, Джери. Чувствуйте себя как дома.
***
Алоис с Карлом разбирали сумки в своей комнате, а Вэнделя с Якобом Криспе повела смотреть следующую. В номере было две односпальных кровати, узкий шкаф, небольшой стол и пара стульев. Интерьер не имел и намека на изыск.
— А штор нет? — Якоб нарочито щурился на окно, хотя солнце совсем не слепило.
— Зачем тебе шторы? — поинтересовался Вэндель. — Мы на третьем этаже, кто за тобой станет подглядывать? Воро̒ны? Да и здание напротив прикрывает солнце.
Якоб насупился на товарища, вызвав улыбку Криспе: ее Матис также кривил губы, когда хотел внимания. Сын никогда не признавался ей в этом, да и себе, скорее всего, но ему легче было придумать миллион несуществующих проблем, лишь бы не просить ласку напрямую. Уже в два года мальчик не хотел признавать слабость, за которую принимал любовь.
Словно в ответ Вэнделю, из открытого окна послышался стук молотка.
— Ты про этих ворон? — вскинул бровь Якоб.
— Я не предупредила вас, — смутилась хозяйка. — Улица новая, половина зданий только-только заложены, и работы у строителей — непочатый край.
Якоб мрачно констатировал:
— Тот, кто долго стучит, долго не живет Такая примета.
— Будь она правдивой, уже треть города похоронили бы, — отмахнулась Криспе. — Ночью здесь тихо, можно спать спокойно.
— Ну хоть на этом спасибо.
— Пускай стучат, — разрешил Вэндель. — Ты же не собрался целыми днями сидеть в комнате?
— А у нас есть еще какие-то дела? Джери поехал заказывать форму, Алоис не докладывает о своем тайном задании, а нам здесь вообще делать нечего.
— Целый незнакомый город, и нечего делать? Ты скучен.
— Хочешь устроить променад в такое пекло?
— Зачем же в пекло, — заметила Криспе. — Можете прогуляться вечером, когда солнце сядет.
Якоб устало вздохнул, исчерпав поводы для возмущения, и рухнул на кровать ближе к двери.
Поздним вечером, когда товарищи собрались на первом этаже, народу было уже значительно больше. Криспе вновь составила им компанию: сегодня ее подменяли пара новеньких кельнеров.
— Ты нас балуешь своим вниманием, — улыбнулся ей Вэндель.
— Хочется узнать о вас побольше. Изо дня в день одни и те же лица, говорить с местными уже не о чем.
— Расскажи, как ты оказался в отряде, Якоб, — предложил Карл.
— Да чего тут рассказывать. Все детство отец говорил, что я не прыгну выше головы, а потом поставил перед фактом, что теперь я «белый волк». Мол, он обо всем договорился с генералом.
— А ты, значит, не хотел? — заинтересовался Вэндель.
— Разумеется, нет. Я был влюблен в девушку и имел совсем другие планы на жизнь.
— Так почему не отказался?
— С моим отцом такое не пройдет. Больше того — он наплел, что я уезжаю на войну и больше не вернусь домой. И, несмотря на страх смерти, я не пытался бежать, потому что отца боялся больше. Когда я уже был далеко, оказалось, что меня просто отправили на учения. В одном отец оказался прав: в его дом я больше не возвращался.
— Значит, ты у нас невольник.
— Вроде того, — Якоб усмехнулся.
— А что это за здание? — Алоис кивнул на окно.
Криспе бросила взгляд на вытянутую пирамидальную крышу, сияющую в лунном свете.
— Это храм Нио̒рдея, нашего покровителя торговли и дипломатии.
***
Гомон стих, посетители разбрелись по домам и комнатам. Матиса обычно укладывали спать еще до начала вечерней гульбы, и к этому времени он уже смотрел десятый сон. В спальне с сыном оставалась старуха Сениа, часто выручавшая Криспе после смерти бабушки.
В пустом зале за барной стойкой девушка протирала бокалы, когда за спиной раздался знакомый голос.
— Помочь?
Криспе обернулась и увидела Якоба.
— Нет, спасибо.
Якоб замялся и робко шагнул вперед.
— Уютно здесь.
— Не ты ли недавно возмущался отсутствием штор? Как видишь, здесь их тоже нет.
— Зато есть ты, — от неуместного комплимента он почувствовал жар на щеках.
— Моя бабушка чуть не разорилась из-за этого кабака, — проигнорировала последнюю фразу Криспе. — Я даже не знаю, что ее добило быстрее — вечно висящая угроза разорения или я, — девушка вновь обернулась. — Почему ты тогда мне все не объяснил? Зачем сказал, что я не сдалась со своим ублюдком?
— Прости, Крисп, — виновато пробормотал он.
— О, так мы умеем извиняться? — нарастающий гнев отразился дрожью в голосе.
— Мне казалось, так будет лучше. Я был уверен, что больше никогда тебя не увижу.
— И решил на прощание все испортить?
— Тебе нужно было забыть обо мне и жить дальше. Это дается проще, если человек не стоит того, чтобы его помнили, — голос Якоба стих.
— Мне не было проще, Якоб. Я рыдала каждую ночь! Думала, что недостаточно хороша, раз ты меня не любил. Винила себя за глупость, потому что не поняла все раньше. А когда маму хватил удар, то отец вместо утешения во всем обвинил меня и отослал к бабушке с глаз долой. Дом в Нэссе он продал и уехал невесть куда. Я даже не знаю, жив ли он. Хотя, все одно, ведь я для него мертва.
Якоб стоял ошеломленный.
— Забудь, — выдохнула Криспе, осознав, что наградила его еще одним возом вины. — Мы были детьми и оба сполна расплатились.
— Тебе не за что расплачиваться, Криспе, — Якоб подошел ближе.
Криспе отставила стакан на столешницу и утонула в таких долгожданных объятиях.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

