
Полная версия
Шифр для близкого
самом свете своих сил. Темно-фиолетовые макияж сливался с цветом мантии. Она
держала в руках книгу, задумчиво перелистывая страницу за страницей. И никто рядом не
удостоен внимания.
— Извините за беспокойство, мадам, не могли бы мне подсказать, как можно добраться до
города Моргрейв?
Величественная женщина вновь повернулась к Графу, горделиво запрокинув голову.
— Подсказать? Зачем же, вы до сих пор находитесь в нем. Однако хочу предупредить, мистер Монтгомери, вы долго спали и многое пропустили.
— Как же? Неужели я заснул прямо здесь, на холодном гранитном камне в склепе?
Возможно, вы что-то перепутали, ибо во мне еще имеется здравый рассудок.
Она подняла свои глаза и посмотрела взглядом полном скорби и сожаления. И в ответ
получила хмурое лицо не сдающегося человека.
— Здесь спали другие мертвецы, но их склеп разграбили мерзкие вандалы. Вы же хотите
вернуться домой, к семье, ведь правда?
Граф едва кивнул в знак согласия. Послышался вздох. Ее грудь опустилась в декольте, сама фигура отвернулась. Книга уже была закрыта.
— Жизнь скоротечна, мистер Монтгомери. Многие из нас хотели бы того же, что и вы, но, увы, это только мечты. На новом пути будет сложно, говорю сразу. Моя же задача
выполнена. Об остальном спросите у девочек. Они — ваши далекие и близкие
родственницы. Я дала им распоряжения по уходу за вашим телом. Оно стало очень
хрупким, поэтому искренне прошу вас беречь его.
— Вы изъясняетесь столь же подозрительно, как и те юные особы. Более того, мне
известен каждый родственник со стороны мачехи.
Пальцы отбивали медленный такт по пухловатым губам в раздумьи.
«Остроумны и лживы. Вот какими почти все они были. И эта отличительная черта, которую они так старались спрятать. У тех двоих также превалирует. Неужели, мадам
действительно в сговоре с ними?»
— Мистер Монтгомери, если будут какие-то вопросы — не бойтесь спросить девочек. Я
уверена, Вам они еще помогут раскрыть глаза на многое.
Парень хмыкнул на такое высказывание. Слова в голове все сильнее и сильнее
подтверждали привычные ему догадки.
— Почему Вы так уверены в этом? Признаться честно, не помню, чтобы в моем роде были
Аделаида и Эвелина Монтгомери.
Женщина только мягко улыбнулась. Без всякой дерзости или отвращения.
— Мистер Монтгомери! Мистер Монтгомери, подойдите сюда, пожалуйста! К нам!
— Кажется, Вас зовут, — мисс Кроули развернулась к желанному выходу в реальность, —
Если понадоблюсь, они знают, где меня найти.
Несколько ступенек наверх и фигура в мантии исчезла в лучах света.
Вж-ж… Ж-ж-ж! Тук-тук. Ж-ж-ж! Тук-тук. Вж-ж-ж… Треньк!
— Ой, мне кто-то звонит! Я думала, что поставила его в беззвучный режим.
— Не ты одна, поверь.
Обе начали что-то искать. Проверяли все: карманы джинс и платья, потом ахнули и
подбежали к одному из углов склепа. Каждый из них взял из тряпичных сумок по
музыкальной коробочке. Лицо каждой из них приобрело бледноватый оттенок.
— Кто тебе звонит, Эви? — вдруг прошептала брюнетка.
— Мама. Тебе? — бегло ответила белокурая девочка.
Страх в глазах перешел от одной к другой и наоборот. Одна поджала губы, вторая начала
их покусывать.
— Папа. Блин, они узнали! Что нам делать? Мы ведь даже не думали, что у нас
действительно получится вернуть человека к жизни! Нам точно попадет.
— Тогда, нам нужно спешить в музей. Мы же воскресили его ради этого…
— Точно. Пошлите скорее за письмом! Андр…мистер Монтгомери, пойдемте скорее. Нам
нельзя оставаться здесь долго, а то будут дичайшие проблемы.
Приказы заставили его скрестить руки на груди и встать в позу обиженного ребенка.
— Почему я куда-то идти с вами?
— Да потому что только Вы сможете прочитать эти символы! Ну же, скорее, пока еще не
поздно!
☥☆⟠⌖⟠ 3.
— Я уже устала! Кто придумал этот бег, ну серьёзно? Не для этого мы прогуливаем физ-ру…у меня ноги отваливаются.
Брюнетка была впереди всех. Тяжело дышала, щеки раскраснелись от нагрузки. Тем не
менее, глаза горели, тело двигалось уверенно. На финише имелось явно что-то стоящее.
— Ади, ты слишком торопишься. Родители вряд ли будут искать нас в музее. Он
открывается не раньше десяти часов. По ночам отец ставит на сигнализацию. Пешком
далеко, — Эвелина шла спокойным шагом рядом с Графом, — Мы бы могли дождаться
туристического автобуса.
— Нет и еще раз нет! Ты же знаешь, папа слишком дотошный в выборе сотрудников.
Знаешь, какое будущее я тебе предскажу? Садимся в автобус, водитель передает о нас
информацию сама знаешь кому и уже у дверей в музей нас встречает домашний арест и
месяц без телефона, ноутбука, плеера…у кого-то вообще есть сейчас плееры?
Девушка демонстративно взяла подол кардигана и мотнула им в сторону, как бы отвергая
предложение. Эвелина ничего не сказала в ответ. Парень только поморщился от высокой
интонации, с легким пренебрежением глянув на длинные кожаные сапоги. И это не
ускользнуло от внимательных глаз.
— Мистер Монтгомери, почему вы на нас так странно смотрите, словно мы — звери, сбежавшие из зоопарка?
Руки автоматически сжались в кулак. Внимание стало чем-то неожиданным. Пришлось
взять себя в руки, отводя взгляд в сторону.
— Прошу прощения за свою дерзость. Все не получается привыкнуть.
— Привыкнуть? К чему? Телу? Нам? Хотя, это логично.
— Возможно. Ваши манеры достаточно отличается от поведения других особ из высшего
общества.
Кажется, слова заставили девушек на какое-то время задуматься. Это был хороший знак и
временная тишина для всех.
Асфальтированная дорога длинной змеей извивалась все дальше, оставляя за собой
странную желтую линию посередине. Казалось, ведет до конца света. С обеих сторон от
дороги виднелись пушистые ели, толстые клены и обманчивая рябина. Это были три
основные столпа местной природы. Помогало выживать различной фауне. Если у кого-нибудь появилось бы желание спрятаться за ними, то им непременно пришлось б
прыгнуть в осеннее море из разноцветных листьев.
Мужчина продолжал идти, оглядываясь по сторонам. Хотя деревья и казались выше и
крепче, чем в последний раз, когда он их видел. Цветастый наряд земли на секунду
поблек, став белым. Ржание лошадей эхом смешалось с колокольчиковой упряжкой.
— Ваши слова…они звучат, как завуалированное оскорбление. — открыто призналась
Аделаида. Пусть и впереди, а ореховый цвет все следил за ним, чуть смещаясь в такт
шагам.
— Вероятно. Тем не менее, у меня нет желания унижать Вас. Мне самому не прельщает, когда другие используют унизительные слова, при этом оправдываясь. Оскорбление есть
оскорбление.
— Ну хорошо. Допустим, это действительно так. Тогда, в чем разница между девушками, на которых вы смотрели всю свою жизнь и нами?
Интерес брюнетки перешел от музея к нему. Она так и продолжала идти спиной вперед, с
приподнятым подбородком. Граф лишь усмехнулся, махнув рукой.
— Что ж, извольте-с. Во-первых, Ваши голоса: например, Вы, мисс Аделаида, часто
говорите на повышенных тонах, что не подобает воспитанной леди. Однако, и у Вас, и
мисс Эвелины имеется странный акцент, который мне трудно понять или объяснить.
Кроме того, непонятные слова сбивают с толку.
— Ничего нового. Наш папа тоже так говорит. На заметку, эти незнакомые слова — часть
современного мира. Люди рождаются, появляются новые поколения. Им просто
необходимо что-то свое. В их головах возникает то, что, в конце концов, объединяет.
Понимаете, о чем я?
— Признаться честно не совсем.
Голова темноволосой откинулась назад. Качнулась в одну, затем в другую. Умоляющим
взглядом посмотрела на свою сестру. Несколько фраз точно были переданы
телепатически, с помощью родственной связи.
— У каждого поколения есть своя изюминка, которую сложно понять другим, — начала
Эвелина, ее мягкий голос прорезался сквозь поток воздуха, — Она может проявляться в
новых изобретениях, событиях или же словах. Мы с вами из разных поколений, мистер
Монтгомери, поэтому не всегда понимаем друг друга.
— Точно. О, хотите, я открою вам секрет, сколько нам лет? В ваше время такое было
неприлично спрашивать у девушки, но мы поможем вам в этом.
Спокойный и тихий тембр против резкого и эмоционального. Как хороший полицейский и
плохой. Мужчина просто устало покачал головой, отгоняя образы прошлого.
— Почему бы ему просто не догадаться?
— Ади, пожалуйста, перестань. Он только что вернулся из небытия, мы должны ему
помочь привыкнуть к новой обстановке, а не запутывать его еще сильнее. Мистер
Монтгомери — не клубок с нитками.
В этот момент раздалось странное кряхтение, постепенно перешедшее в крик чайки у
моря. Андрей сразу же начал озираться по сторонам. Фигура резко, как в фильмах, остановилась на Эвелине. Ее улыбка стала намного шире, но так смеяться с закрытым
ртом она не могла. Значит, это была Аделаида. Ее глаза изменились, они стали похожи на
лисьи: уголки стремились вверх, загорелись маленькие огоньки, словно внутри кто-то
зажег спички. Руки лежали на лице. Слух помогал избежать ее маленькой уловки.
Девушка и правда казалась ведьмой, сбежавшей из старой сказки, что рассказывали у
камина зимними вечерами пожилые няньки. Парень вспомнил одну из историй. Темную-темную, вечно повторяющуюся. И инстинктивно попятился.
— Мистер Монтгомери, осторожно!
Крик мгновенно был заглушен чужим ревом. Аделаида за доли секунды отвлеклась на
новый звук, не успев кинуться вперед самой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

