
Полная версия
Морвуд. Серебряная кровь

Элен Дарк
Морвуд. Серебряная кровь
Глава 1
Мне приснился волк.
Я стояла на краю леса, босая, в белой рубахе — той самой, в которой охотники принимают клятву. Но церемонии не было. Вокруг лишь сосны, мшистые стволы, холодный туман, стелющийся по земле. И тишина. Такая густая, что звенит в ушах.
Волк пришёл из темноты. Белый, крупный, с глазами цвета раскалённого угля. Он не рычал, не скалился. Просто смотрел — пристально, умно, будто хотел что-то сказать. Я не боялась. Вместо страха внутри поднялось странное, тянущее чувство, похожее на узнавание.
Волк шагнул вперёд. Потом ещё. Его шерсть светилась в полумраке, не касаясь мха. Он подошёл так близко, что она почувствовала холод, исходящий от него — не животное тепло, а могильный мороз. И в следующий миг волк начал меняться.
Шерсть опадала, тело вытягивалось, лапы превращались в руки. Перед мной стояла женщина — высокая, темноволосая, с кожей белее снега. Глаза остались красными, но лицо стало почти родным. Почти. Я не могла вспомнить, где видела эти черты.
— Ты выросла, — сказала она. Голос низкий, с хрипотцой, и от него по спине побежали мурашки.
— Кто вы? — спросила я, чувствуя, как дрожит голос.
— Я та, кто тебя никогда не бросала. Даже когда пришлось уйти.
Она протянула руку, и я, сама не зная зачем, потянулась к ней. Но в тот же миг кто-то схватил меня за плечо — сильно, до боли. Я обернулась и увидела отца. Он держал серебряный кинжал.
— Не ходи за ней, — сказал он. — Это тьма.
— Не верь ему! — крикнула женщина. — Он отнял тебя у меня! Он сделал тебя оружием. Но ты не оружие, Ариана!
Я хотела спросить, что всё это значит, но мир вокруг закружился, поплыл, и я провалилась в чёрную пустоту.
Проснулась я в холодном поту. Сердце колотилось так, что, казалось, разорвёт грудную клетку. Я села на кровати, провела рукой по лицу — щёки были мокрыми.
— Это был просто сон, — сказала я себе вслух.
За окном только начинало сереть, город готовился к очередному дождливому дню. До клятвы оставались считанные часы. Я никогда не рассказывала о своих снах. И этот — не расскажу.Но внутри, глубоко, засело зерно. Женщина с красными глазами. Отец заслонил её с кинжалом. Почему? Почему он не спросил, кто она? Я отогнала мысли. Только не сегодня. Два дня назад мне исполнилось восемнадцать. И сегодня я стану охотницей. И дело чести — не отвлекаться на глупые кошмары.
Сегодня вечером я принесу клятву.
Мысль об этом не вызывала ни страха, ни восторга. Только тяжёлую, холодную решимость — как предчувствие боя.
В доме уже шумели. Снизу доносился запах кофе и яичницы — мама, как всегда, встала раньше всех. Голос отца, низкий и отрывистый, обсуждал что-то по телефону. Зои орала на Лукаса за то, что тот стащил её кинжал для тренировок. Обычное утро семьи Холл. Я умылась ледяной водой и пошла завтракать.
Когда спустилась, все уже сидели за столом. Роберт Холл — во главе. Коротко стриженные тёмные волосы густо посеребрила седина на висках, а жёсткую щетину на щеках почти полностью выбелило время. Он был крупным, широкоплечим — казалось, он занимал полкомнаты. Его лицо пересекал шрам от левой брови к скуле — подарок от одного из первых убитых вампиров. Но больше всего меня всегда пугали его глаза. Такие же светлые, как у меня — льдисто-голубые, — но без единой искры тепла. Он смотрел на мир так, будто видел в нём только мишени.
Рядом Шерил — сухощавая, жилистая, с вечно собранными в тугой пучок русыми волосами. Её серые, цепкие глаза заметили меня сразу, как только я вошла. Она не носила платьев — только удобные джинсы, фланелевую рубашку и старый фартук в цветочек, который я помнила с детства. Мама была не красивой в обычном смысле, но её лицо с широкими скулами и квадратным подбородком запоминалось. Особенно когда она улыбалась — редко, но всегда тепло. Напротив — Зои, присмиревшая при виде меня, и Лукас, который что-то рисовал на салфетке. Тишина стала плотной, как туман.
— Садись, — сказал Роберт. Не предложил, приказал.
Я села. Мне не нужно было спрашивать, о чём пойдёт речь.
— Сегодня вечером, — начал отец, глядя мне прямо в глаза, — ты перестанешь быть просто Холл. Ты станешь охотником. Клятва не прощает слабости. Клятва не прощает сомнений. Ты готова?
— Да.
— Скажи это так, чтобы я поверил.
Я выдержала его взгляд, не моргнув.
— Я готова убивать вампиров. Я готова умереть, если понадобится. Я готова забыть слово «страх». Я — Ариана Холл, твоя дочь, внучка Иосифа Холла. И я не опозорю династию.
Роберт молчал несколько секунд, потом кивнул — один раз, коротко. Для него это было высшей похвалой.
— Доедай. В полдень я жду тебя в тренировочном зале братства. Покажем твоё мастерство старейшинам.
Он встал и вышел, не допив кофе. Шерил проводила его взглядом, потом повернулась ко мне. В её серых глазах не было суровости — только что-то тёплое, почти болезненное.
— Горжусь тобой, — тихо сказала мама. — Только не сломайся.
— Не сломаюсь.
— Я знаю. — Шерил коснулась моей руки. Ладонь была шершавой, с мозолями от оружия. — Но иногда быть сильной — значит не прятать боль, а показывать её тем, кто не предаст.
Я кивнула, хотя не совсем поняла, к чему это. Я не собиралась показывать боль никому. Никогда.
Зои и Лукас молчали за столом. Младшая сестра вертела в пальцах серебряную монету — нервная привычка, которой она заразилась от Шерил.
Лукас отодвинул свою тарелку и спросил:
— Ариана, а ты боишься?
— Нет.
— Врёшь, — спокойно сказал он. — Я вижу. У тебя зрачки чуть расширены. Это бывает перед боем или перед тем, что важнее боя.
Я усмехнулась. Когда этот мальчишка вырос таким наблюдательным?
— Может быть, — нехотя признала я. — Но бояться — не стыдно. Стыдно отступить.
Лукас подумал и согласился. Зои пододвинула ко мне тарелку с яичницей.
— Ешь, — буркнула она. — Вечером будет долгая церемония, там не до еды. И ещё… — она запнулась. — Я хочу быть как ты, Ариана. Когда вырасту.
— Будешь. Только дорасти сначала.- ответила я сестренке.
Зои фыркнула, но обиды не было.
После завтрака я поднялась к себе. На столе лежала форма охотника — чёрный костюм из плотной кожи, с серебряными вставками на предплечьях, скрытыми карманами для кинжалов и осиновых кольев. Мне сшили его месяц назад, по мерке. Я провела пальцами по швам — жёсткий, холодный материал, пахнущий защитой.
Рядом лежал ещё один подарок. Маленький серебряный амулет — волк с оскаленной пастью, на цепочке. От Джейдена. Взяв его в руку, я ощутила тяжесть.
Джейден Уайт, мой лучший друг, уже прошёл через клятву полгода назад. Теперь мы будем охотиться плечом к плечу. Если, конечно, братство допустит меня к серьёзным заданиям сразу.
Я надела цепочку на шею. Волк лег на грудь, холодный и острый.
«Серебро не лжёт», — прошептала я про себя девиз охотников.- «Кровь не плачет».
Глава 2
В полдень отец вместе со старейшинами ждал меня в подземном зале штаба братства. Тренировочная площадка, залитая холодным светом ламп, пахла потом и оружейной смазкой. Вдоль стен стояли старшие охотники — молча, с каменными лицами. Среди них я узнала несколько старейшин, включая отца Джейдена и самого друга. Он не улыбался, но чуть кивнул, и этого было достаточно.
Я шагнула в круг света. Десять пар глаз уставились на меня — охотники, лучшие бойцы, которые потеряли счёт убитым вампирам.
Роберт вышел в центр. В руке он держал серебряный кинжал — не тот, с которым я тренировалась, а другой, древний, с выцветшей резьбой на рукояти. Клинок тускло блеснул при свете ламп.
— Сегодня, — сказал он громко, чтобы слышали все, — моя дочь, Ариана Холл, докажет, что достойна носить имя охотника. Вы увидите её умение, её хладнокровие, её верность клятве, которую она примет сегодня в полночь. Но сначала — спарринг.
Он щёлкнул пальцами, и из тени выступил мужчина — крупный, лысый, с татуировкой волка на предплечье. Джаред, лучший рукопашный боец братства. Человек. Не вампир, но опаснее многих кровососов.
— Правила простые, — бросил Роберт. — Выбить оружие из рук противника. Без серьёзных травм.
Джаред ухмыльнулся, обнажив ровные зубы.
— Не бойся, девочка, я не укушу.
Я не ответила. Сняла арбалет, повесила на стену, осталась только с парными серебряными кинжалами — короткими, острыми, привычными. Встала в стойку.
— Начали.
Джаред бросился первым. Он был быстрее, чем казался, — мощный, но не грузный, с длинными руками, которые мелькали как бичи. Я ушла в сторону, пропустив первый удар, второй — блокировала кинжалом. Звякнул металл. Я ответила выпадом, но мужчина отскочил, усмехаясь.
— Неплохо. Но медленно.
— Это только начало, — прошипела я.
Бой длился минуту, другую. Я знала, что не смогу победить в силе — Джаред весил вдвое больше. Я била на скорость, на обманные движения, заставляла его раскрываться. И когда он в очередной раз пошёл в лобовую атаку, не отступила, а нырнула под руку, скользнула за спину и приставила лезвие к его шее.
— Оружие выбито? — спросила я тихо.
— Нет. Но твоя глотка — моя. Правила можно менять.- усмехнулся Джаред.
В зале повисла тишина. Потом кто-то хмыкнул, и раздались редкие хлопки. Роберт не аплодировал, но его глаза — льдисто-голубые, такие же, как и мои — едва заметно потеплели.
— Достаточно, — сказал он. — Ариана, ты свободна. Встретимся в полночь в зале клятвы.
Только в полночь охотники приносят клятву и становятся членами братства. Считается, что в это время вампиры наиболее активны, и охотник должен доказать, что готов встретить врага в его час.
Я отпустила Джареда и убрала кинжалы. Тот потёр шею, но злости не было.
— Неплохо, девочка, — повторил он. — Совсем неплохо.
Я посмотрела на отца. Он уже не обращал на меня внимания и что-то с серьезным лицом обсуждал со старейшинами.
Оставшееся до полуночи время я провела одна. Не поехала домой. Забралась на крышу штаба — любимое место, откуда виден лес, и сидела там, глядя, как серый день медленно перетекает в чёрную ночь. Дождь перестал, тучи разошлись, и на небе высыпали звёзды — редкие, бледные, но настоящие.
— Боишься? — раздался голос за спиной.
Джейден. Я не слышала, как он поднялся. Друг сел рядом.
— Нет, — ответила я. — Думаю.
— О чём?
— О том, правильно ли я жила восемнадцать лет. О том, что будет после.
Джейден помолчал, потом сказал тихо:
— Я тоже боялся, когда давал клятву. Не смерти. А того, что стану другим. Что перестану чувствовать.
— И что? Перестал?
Он посмотрел на меня светло-карими глазами. В его взгляде было что-то тёплое и одновременно тоскливое.
— С тобой — нет. С тобой я чувствую всё.
Я не нашлась, что ответить. Я давно привыкла к его дружбе, но такие слова сбивали с толку. И решила, что это просто поддержка.
Джейден Уайт был из тех парней, которых называют «солнечными»: русые волосы, вечно растрёпанные, карие глаза, широкая улыбка, которая появлялась раньше, чем он успевал подумать, стоит ли улыбаться. Высокий, широкоплечий, с руками, привыкшими к тренировкам с серебряным кинжалом, он тем не менее двигался легко, почти по-мальчишески. Если бы вампиры не боялись солнца, они бы боялись Джейдена.
— Спасибо, — сказала я.— За то, что ты есть.
— Всегда, — ответил он, и в его голосе прозвучало обещание.
Когда часы пробили одиннадцать, я спустилась. Переоделась в белую рубаху, сняла все украшения, оставила только серебряную цепочку с волком от Джейдена — и то потому, что он настоял: «Это оберег. Сними после клятвы».
Церемония проходила в подземном святилище дома братства. Это круглое помещение из тёсаного камня, без окон. Свет дают только факелы с серебряной пылью в масле — они горят холодным белым пламенем. Стены увешаны старыми кинжалами, осиновыми кольями и портретами охотников. Воздух пропитан запахом крови, серебра и древности.
В центре — низкий алтарь из чёрного базальта, на котором высечены имена основателей. Над алтарем висел герб братства охотников. Большой, тяжёлый, кованый из серебра и чёрного железа. Он был откован первым главой братства, который убил своего первого вампира голыми руками, завернутыми в серебряную цепь. Я знала его с детства. Отец часто брал меня с собой в штаб, и я подолгу разглядывала волка, вскинувшегося на задних лапах, с оскаленной пастью. В его глазах горели два красных камня — говорили, что это кровь первых охотников, смешанная с серебряной пылью. В детстве я боялась их. Казалось, волк смотрит прямо на меня, проверяет, достойна ли я носить имя Холл. Говорят, что тот, кто солжёт перед алтарём, увидит, как волк на гербе оскаливается по-настоящему.
В Зале Клятвы уже собрались все охотники братства. Шерил, Зои и Лукас стояли рядом с Джейденом. Старейшины стояли молча, кольцом, с зажжёнными факелами. Алтарь из чёрного базальта, холодный, как сама смерть, ждал.
Роберт вышел вперёд. В руках — каменная чаша с водой, горсть земли и серебряная цепь.
— Встань на колени, Ариана.
Я опустилась на ледяной камень. Босые ноги занемели, но я не обратила внимания.
Роберт окропил мою голову, плечи, руки освященной водой, произнося:
— Смываю с тебя страх и сомнения. Отныне ты — не человек. Ты — оружие.
Затем отец взял горсть земли с могилы предков и посыпал на мои сложенные ладони.
— Ты — звено в цепи. Не прерви её.
Серебряная цепь легла на шею — холоднее, чем вода, тяжелее, чем земля.
— Эта цепь связывает тебя с братством. Пока ты верна — она легка. Если предашь — затянется.
Я взяла в правую руку серебряный кинжал, лезвием к себе. Подняла глаза на герб и раскрыла левую ладонь.
— Кровью своей клянусь: — начала я, и голос не дрогнул. — Не знать пощады к вампирскому роду. Не знать отдыха, пока хоть один кровопийца дышит. Не знать страха, ибо страх — первый шаг к смерти. Серебро — моя правда, кинжал — моё слово. Если отступлюсь — пусть моя кровь прольётся, как проливалась кровь невинных. Если солгу — пусть серебро сожжёт меня раньше, чем чужой клык. Отныне и навсегда: я — охотник. И моя добыча — ночь.
И закончив клятву, провела лезвием по левой ладони. Кровь брызнула на алтарь — яркая, горячая, живая.
Отец окунул палец в мою кровь и начертил полосу у меня на лбу.
— Твоя кровь отныне запечатала клятву. Нарушишь — потеряешь себя. — произнес он.- Встань.
Я поднялась. Все охотники одновременно вынули кинжалы и вскинули их вверх. Безмолвное приветствие.
— Приветствую тебя, Ариана Холл, — произнёс Роберт. — Отныне ты — ночь, которая преследует тьму.
Мне показалось, или в его голосе мелькнула гордость?
После слов отца я поднялась с колен.
Серебряная цепь холодила шею, левая ладонь саднила. В ушах всё ещё гудело от тишины Зала Клятвы. Охотники опустили кинжалы и расходились, кто-то хлопал меня по плечу, кто-то просто кивал. Я отвечала машинально, почти не глядя.
В коридоре меня догнали.
— Ариана!
Я обернулась. Мама шла быстрым шагом, за ней Зои и Лукас. Она выглядела уставшей, но улыбалась — мягко, по-матерински тепло.
— Ты была великолепна, — сказала она и обняла меня. Крепко, пахнущая оружейным маслом и мятой. Я замерла на секунду, а потом обняла в ответ. Всё-таки мама есть мама.
— Спасибо, — прошептала я.
— Я горжусь тобой, — добавила она, отстраняясь и заглядывая мне в глаза. — И твой отец тоже. Он просто не умеет показывать это.
Зои подскочила следующей.
— Я тоже так хочу! — выпалила она. — Буду тренироваться ещё сильнее. Через четыре года я тоже принесу клятву.
— Успеешь, — усмехнулась я и потрепала сестру по короткой стрижке. — Но сначала сдай выпускные экзамены.
Лукас стоял чуть поодаль, засунув руки в карманы слишком большой толстовки. Смотрел на меня серьёзно, почти по-взрослому.
— Ты теперь охотник, — сказал он. — Значит, тебя могут убить. Это не шутки.
— Я знаю, — ответила я, приседая перед ним. — Но я справлюсь. Обещаю.
Лукас кивнул, потом всё же шагнул и быстро обнял меня за шею. Я почувствовала, как дрожат его плечи — от напряжения или от холода, не поняла. Спрашивать не стала.
— Вы остаётесь? — спросила я, выпрямляясь.
— Ждём твоего отца, — ответила мама. — У него ещё разговор со старейшинами. А ты поезжай домой. Отдохни. Завтра будет новый день.
Я кивнула. Взяла куртку с вешалки, надела, поправила воротник. В последний раз оглянулась на маму, Зои и Лукаса — они стояли втроём, прижавшись друг к другу. Я улыбнулась им и вышла на улицу.
Ночь Морвуда дышала сыростью и туманом. Я села в свою машину, завела двигатель и поехала домой. В зеркале заднего вида мелькнули огни штаба — там остались те, кто был моей семьёй.
Дома я заварила чай, села на кухне и посмотрела на свою левую ладонь. Шрам от клятвы будет напоминать мне об этом дне всегда. Я не знала, что меня ждёт впереди. Не знала, что совсем скоро мой мир перевернётся. Но в ту ночь я была просто счастлива. Я стала охотницей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

