
Полная версия
Ледяной дворец. Том 1. Тени у фонтана

Александр Неклюдов
Ледяной дворец. Том 1. Тени у фонтана
Глава 1. Камень и мечта
Ветер, словно гонимый призраками минувшего, гнал по пустырю клочья серой травы, подобно шёпоту древних сказаний, поднимал пыль и швырял её в лицо князю Арсению Витольдовичу Воронцову. Сияющий золотом мундир, словно зеркало, отражал закатные лучи, придавая облику князя торжественность и величие. Он стоял на вершине холма, откуда открывался вид на бескрайние просторы. Ещё вчера здесь паслись стада овец, живые свидетели былых времён, а ныне первые рабочие уже размечали колышками контуры будущего дворца, словно высекая в земле первые строки новой летописи.
Вдали, у самого горизонта, мерцала серебряная лента реки, её воды, как зеркало, отражали алые всполохи заката. За рекой темнел густой лес, простиравшийся до самого края земли. Величественный и таинственный, он казался древним стражем, хранителем забытых тайн и нерассказанных историй. Прямо перед князем простиралась голая, безжизненная земля — пустошь, которая должна была стать колыбелью великого дворянского замысла, где просвещение, порядок и сила будут править бал.
— Ну что, Матвей Ильич, — обратился князь к молодому архитектору, стоявшему рядом, его голос, глубокий и звучный, эхом разнёсся по пустырю. — Видите это место? Здесь будет дворец, достойный нашего славного рода. Не просто стены и колонны — это будет воплощение просвещения, порядка и силы. Это будет символ моего рода, где разум и воля человека будут править миром.
Матвей Ильич почтительно склонил голову. В его глазах читалась смесь восхищения и тревоги. Он знал, что перед ним стоит человек, чья воля способна изменить судьбы тысяч людей, но вместе с тем он чувствовал, что этот замысел несёт в себе нечто большее, чем просто архитектурное творение.
— Ваше сиятельство, — тихо произнёс он, — я верю в ваш замысел. Но позвольте спросить... Что будет скрыто за этими стенами? Какие тайны вы хотите здесь раскрыть?
Воронцов улыбнулся, его лицо осветилось тёплым светом. В его глазах, глубоких и проницательных, отражалась мудрость веков.
— О, Матвей Ильич, вы задаёте правильный вопрос, — ответил он, его голос стал ещё более задумчивым. — За этими стенами будет не просто дворец. Это будет место, где будут рождаться новые идеи, где будут твориться великие дела. Здесь мы создадим не просто архитектурный шедевр, но и символ новой эпохи, нашего рода, которая выйдет на мировую арену.
Матвей Ильич Берестов, облачённый в запылённый сюртук, с рулоном чертежей, зажатым под мышкой, склонил голову в почтительном поклоне. Его серые, проницательные глаза, словно древние зеркала, отражали не только линию горизонта, но и глубины его души, где уже рождались образы грядущего. Он молчал, погружённый в свои мысли, его взор был устремлён вдаль, как будто он видел там нечто сокровенное, недоступное простым смертным.
В голове Воронцова тем временем, подобно грому в небесах, проносились образы великих представителей его рода, чьи имена звучали, как легенды. Он представлял себе, как этот дворец, воздвигнутый его руками, станет не просто зданием, а символом их дворянского рода, эпохи, где просвещение, порядок и сила объединятся в единое целое, чтобы править миром.
— Ваше сиятельство, — наконец произнёс он, голос его был тих, но полон уверенности, — это будет нелегко. Почва здесь, как песок под ногами, а климат наш, словно капризная дама, не жалует каменные строения. Но если заложить глубокий фундамент и использовать местный известняк, то, возможно, мы сможем преодолеть все трудности.
Берестов замолчал, его лицо стало задумчивым, как будто он вновь погрузился в свои мечты. Вокруг него царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы и редким звуком шагов стражников, охранявших это место. В воздухе витало напряжение, как перед бурей, но в глазах Матвея Ильича горел огонь, который не могли погасить ни трудности, ни сомнения.
Он знал, что этот дворец станет не просто зданием — он станет символом рода Воронцовых и он был готов сделать всё возможное, чтобы эта мечта стала реальностью.
— Не надо «но», — строго перебил Воронцов, сверкнув глазами, словно орлиными перьями, в которых отражался холодный свет луны. Его голос звучал, как звон шпаги в ночи, — я выбрал вас не за осторожность, а за дерзость мысли. Помните, что я сказал в Москве? Мне нужен не просто архитектор — мне нужен волшебник.
Воронцов усмехнулся, его губы тронула легкая усмешка, но в глазах оставалась холодность.
— Волшебник, — повторил он, словно пробуя это слово на вкус, — это тот, кто может создать нечто большее, чем просто здание. Тот, кто может вдохнуть жизнь в камень и металл, кто может заставить стены говорить, а окна — плакать.
Берестов, словно молодой дуб, слегка покраснел, но его взгляд, как сталь клинка, не дрогнул. Он стоял перед Воронцовым, словно перед строгим судьёй, и, чуть склонив голову, тихо, но с уверенностью произнёс:
— Позвольте предложить купол без внутренних опор. Это смелое решение, но оно придаст залу небывалую свободу пространства, словно птичье крыло, которое парит над землёй.
Воронцов, словно старый военачальник, замер на мгновение, его лицо озарилось улыбкой, как солнце, которое впервые пробивается сквозь тучи. В его глазах зажглась искра вдохновения, словно он увидел нечто невероятное, что не мог описать словами.
— Вот это по мне! — воскликнул он, его голос прозвучал твёрдо и уверенно. — Пусть будет купол, который заставит всех ахнуть. Пусть говорят: «Воронцов не боится высоты — ни в замыслах своих, ни в строительстве!»
Берестов почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он знал, что Воронцов не из тех, кто легко поддаётся на уговоры, но его идея, казалось, нашла отклик в душе старого князя.
— Позвольте мне объяснить, ваше сиятельство, — продолжил Берестов, стараясь говорить спокойно и убедительно. — Отсутствие внутренних опор позволит нам создать пространство, которое будет дышать, словно живой организм. Мы сможем использовать каждую пядь земли с максимальной пользой.
Воронцов задумался, его взгляд устремился вдаль, словно он видел перед собой не просто зал, а целый мир, который можно было создать своими руками.
— Я вижу в этом что-то... — начал он, но замолчал, пытаясь подобрать слова. — Я вижу в этом нечто особенное. Это будет не просто зал, это будет храм искусства, где каждый камень будет говорить о величии и красоте.
Берестов почувствовал, как его душа наполняется радостью. Он знал, что его идея нашла отклик в сердце Воронцова, и это было самое важное.
— Ваше сиятельство, я уверен, что мы сможем создать нечто удивительное, — сказал он, стараясь скрыть волнение в голосе. — Я готов работать день и ночь, чтобы воплотить эту идею в жизнь.
Воронцов кивнул, его глаза блестели от восторга.
— Хорошо, Берестов, — сказал он, его голос звучал твёрдо и решительно. — Я верю в тебя. Давай начнём работу над этим проектом.
Тем временем София Измайлова с нежной красотой и благородными чертами лица, скользила по тропинке, приподнимая край своего платья, словно оберегая его от прикосновения земли. Её глаза, полные любопытства и волнения, жадно впитывали окружающий пейзаж, словно пытаясь разгадать его тайны. Она знала, что князь здесь, и её сердце билось быстрее при мысли о его присутствии.
София Измайлова, юная дворянка с нежной красотой и благородными чертами лица, впервые увидела Москву в возрасте двенадцати лет. До этого её жизнь протекала в Петербурге — в атмосфере строгих правил, утончённых манер и непременного следования европейским традициям. Переезд стал для неё не просто сменой города, но и настоящим испытанием: предстояло освоиться в новом обществе, где взгляды на воспитание девушек заметно отличались.
В Петербурге София получила классическое образование, которое считалось эталоном для дворянок. Её день был расписан по минутам:
Раннее утро начиналось с гимнастики — лёгких упражнений для осанки и грации. Гувернантка мадам Дюпон строго следила, чтобы София держала спину прямо, а движения были плавными.
Языки. Прежде всего французский, которым она владела безупречно. Уроки проходили в форме живых диалогов: обсуждение погоды, последних театральных премьер, новинок моды. Иногда добавлялись уроки немецкого и английского.
Музыка. Ежедневные занятия на фортепиано под руководством строгого, но талантливого учителя господина Либмана. Он требовал не просто технического совершенства, но и «чувства мелодии».
Пение. Уроки вокала, где София училась выводить нежные мелодии итальянских арий. Её голос, лёгкий и чистый, особенно хорошо звучал в композициях Вивальди.
Танцы. Мазурка, вальс, полонез — всё это она исполняла с природной грацией. Учитель танцев, месье Дюваль, восхищался её лёгкостью: «Мадемуазель София, вы словно парите над полом!»
Рисование. Лёгкие акварельные зарисовки и копирование гравюр. София особенно любила изображать цветы — её букеты получались удивительно живыми.
Этикет. Правила поведения за столом, искусство вести светскую беседу, умение поддержать разговор на любую тему. Мадам Дюпон учила: «Дворянка никогда не повышает голос, не перебивает собеседника и всегда сохраняет достоинство».
Её мать, княгиня Наталья Павловна, внушала дочери: «София, помни: ты — украшение дома. Твоя задача — радовать глаз, создавать атмосферу изящества и гармонии. Будь лёгкой, воздушной, словно фея».
Переезд случился неожиданно: отец Софии, генерал Измайлов, получил новое назначение и был переведён в Москву. Для семьи это стало началом новой жизни.
Первое, что поразило Софию в Москве, — это иная атмосфера. Здесь было меньше блеска и больше основательности. Дворяне не так строго следовали французской моде, а в разговорах чаще звучали темы хозяйства, управления поместьями и семейных ценностей.
Однажды, прогуливаясь по саду новой усадьбы, София скользила по тропинке, аккуратно приподнимая край своего платья, чтобы не испачкать его в сырой земле. Она невольно задумалась: «Неужели здесь всё будет иначе?»
Через месяц после переезда семья Измайловых была приглашена на бал к княгине Трубецкой. София тщательно готовилась: выбрала платье из бледно‑голубого шёлка с кружевной отделкой, надела жемчужные серьги — подарок матери на прошлое именины.
На балу она сразу почувствовала разницу. Петербургские барышни порхали по залу, словно бабочки, легко переходя от одного кавалера к другому. Московские же девушки держались более сдержанно, их разговоры часто касались семейных дел, благотворительности, воспитания детей.
Во время перерыва в танцах к Софии подошла сама княгиня Трубецкая — статная дама с проницательным взглядом.
— Вы, должно быть, новая петербурженка, — улыбнулась она. — Вижу по вашему наряду и манерам. Но знаете ли вы, что в Москве от дамы ждут не только изящества, но и практичности?
София смутилась, но ответила с достоинством:
— Ваше сиятельство, я умею играть на фортепиано, говорить по‑французски и танцевать все модные танцы. Но я готова учиться всему новому, что требуется в Москве.
Княгиня одобрительно кивнула:
— Это правильный настрой, дитя моё. Истинная благородность — в гармонии ума и сердца.
В Москве у Софии появились новые наставники. Если в Петербурге её учили быть изящной, то здесь — быть полезной.
Уроки домоводства. Старая экономка Марфа Васильевна показала ей, как вести учёт расходов, проверять качество продуктов, распределять работу среди слуг. Однажды Марфа Васильевна привела Софию на кухню:
— Вот, барышня, смотрите: чтобы испечь хороший пирог, нужно знать не только рецепт, но и понимать, какая мука лучше, когда ставить тесто, как регулировать жар в печи.
София, поначалу робевшая среди кастрюль и сковородок, постепенно увлеклась процессом. Её первый самостоятельно испечённый пирог получился немного неровным, но удивительно вкусным.
Основы управления поместьем. Отец иногда брал её с собой, когда объезжал владения, объяснял, как рассчитываются налоги, как организуется посев и сбор урожая. В один из таких дней они посетили деревню Ивановку:
— Видишь, доченька, — говорил генерал Измайлов, — каждый крестьянин здесь — часть нашей семьи. Мы обязаны заботиться о них, а они — честно трудиться.
София внимательно слушала, задавала вопросы о посевах, о том, как помогают семьям в неурожайные годы.
Нравственное воспитание. Духовник семьи, отец Михаил, беседовал с Софией о добродетели, милосердии и долге перед ближними. Однажды он сказал:
— Благородство — не в титуле, а в поступках. Истинная дворянка должна уметь сострадать, помогать слабым и быть опорой для тех, кто в этом нуждается.
После этих слов София начала регулярно посещать деревенскую школу, которую содержали её родители, и помогала учительнице с младшими детьми.
Практические навыки. Теперь она училась не только играть на фортепиано, но и выбирать репертуар, который мог бы поднять дух семьи в трудный час. Танцам тоже придавался новый смысл: они должны были не просто радовать глаз, но и укреплять здоровье. Учитель танцев, теперь уже русский мастер Иван Петрович, говорил:
— В Москве ценят не только красоту движений, но и их пользу для тела. Смотрите, как нужно правильно дышать во время вальса, чтобы не уставать.
Поначалу София сопротивлялась. Ей казалось, что эти «практические» занятия лишают её изящества, делают похожей на простую хозяйку. Но постепенно она начала понимать, что истинная благородность — не в том, чтобы быть лишь украшением, а в том, чтобы сочетать красоту с пользой.
Однажды вечером, после долгого дня, проведённого в заботах о доме, она села за фортепиано и сыграла одну из любимых мелодий. Звуки полились легко и свободно, но теперь в них чувствовалась глубина, которой раньше не было. Мать, сидевшая рядом, улыбнулась и сказала:
— Видишь, София? Ты научилась быть не только красивой, но и сильной. Это и есть настоящее благородство.
К пятнадцати годам София Измайлова стала воплощением нового идеала: она сохранила петербургскую утончённость, но приобрела московскую основательность. Она свободно говорила по‑французски и играла на фортепиано, но также умела организовать работу в доме, понимала основы управления поместьем и знала, как поддержать близких в трудную минуту.
Когда она впервые появилась на московском балу как уже повзрослевшая барышня, все заметили не только её нежную красоту и благородные черты лица, но и ту внутреннюю уверенность, которая делала её по‑настоящему привлекательной. София поняла: истинное воспитание — это не следование одной модели, а умение сочетать лучшее из разных традиций.
В тот вечер к ней подошёл князь Воронцов, сын старого друга её отца, и пригласил на вальс. София приняла приглашение с лёгкой улыбкой, зная, что теперь она готова ко всему, что уготовила ей жизнь.
Наконец, её взор упал на Воронцова. Князь стоял, словно воплощение вдохновения, его лицо светилось внутренним светом, а глаза горели, как два изумруда. Он был оживлён, почти юн, и это разительно отличало его от того холодного и сдержанного человека, которого она привыкла видеть.
— Ваше сиятельство! — окликнула она, остановившись в тени старого дуба. Его ветви, покрытые мхом, словно шептали древние, забытые истории, а корни, уходящие глубоко в землю, хранили множество тайн.
Воронцов обернулся, и его лицо озарила тёплая улыбка, которая, казалось, могла растопить даже самый холодный день.
— София Андреевна! Как я рад, что вы здесь, — произнёс он, и его голос, мягкий и глубокий, наполнил воздух. — Смотрите — вот здесь будет наш сад. Не французский, с его строгими прямыми аллеями, а английский — с изящными изгибами дорожек, зеркальными прудами и укромными беседками, где можно будет уединиться, размышлять и хранить тайны.
Он произнёс это слово чуть тише, словно опасаясь, что кто-то посторонний может услышать, и София почувствовала, как её сердце сжалось от волнения. В его голосе было что-то особенное, что-то, что заставляло её чувствовать себя частью чего-то большего.
— Вы уже придумали ему имя? — спросила она, стараясь скрыть дрожь в своём голосе, хотя внутри неё бушевал вихрь чувств.
— Да, — ответил Воронцов, глядя ей прямо в глаза, словно пытаясь проникнуть в её душу. — Зимний сад. Потому что по утрам здесь будет стоять туман, похожий на серебро, и потому что… — он сделал паузу, подбирая слова, словно искал что-то важное, — потому что в нём будут спрятаны наши тайны.
Берестов, стоявший неподалёку, отошёл в сторону, делая вид, что изучает разметку на земле, София же не могла отвести взгляда от князя. Его слова, его голос, его присутствие — всё это было для неё как откровение.
— А когда вы заложите первый камень? — тихо спросила она, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. Её голос дрожал, но в нём было столько надежды и ожидания.
— Завтра, — ответил Воронцов, и его голос прозвучал твёрдо и уверенно, как удар колокола. — И я хочу, чтобы вы были рядом. Положите что-нибудь в основание — на счастье. Медальон, монету, листок с именем... что угодно. Это станет символом нашего начинания.
София кивнула, чувствуя, как её сердце наполняется радостью и волнением. Она знала, что этот момент навсегда останется в её памяти, как один из самых ярких и значимых в её жизни.
Вечер того же дня, в гостинице «Золотой лев», где время словно остановилось, создавая атмосферу таинственности и вдохновения. Придворный поэт Кирилл Андреевич Львов, с благородной осанкой и утончёнными чертами лица, сидел у окна, задумчиво глядя на алый закат, окрашивающий небо в багряные тона. Перед ним, на столе, лежал чистый лист бумаги, но вместо поэзии рождались строки эпиграммы на одного из завистников Воронцова, имя которого пока оставалось загадкой.
Скрипнула дверь, и в комнату вошёл Матвей Ильич Берестов, его глаза светились решимостью, а лицо оставалось серьёзным. Он был словно тень, возникшая из самого мрака, но с твёрдой целью.
— Матвей Ильич, — Львов вскочил, приветствуя друга, — ну, каков он, этот дворец?
Архитектор ответил глухо, словно говоря сам с собой:
— Грандиозен. И опасен. Князь хочет невозможного. Купол без опор, залы шире, чем в Зимнем, сад, который должен стать чудом ботаники.
Львов улыбнулся, но в его голосе чувствовалась тревога:
— То есть вы сделаете это? А я напишу оду, которая прославит и князя, и вас. Но сначала… — он понизил голос до шёпота, словно боясь быть услышанным, — я слышал, что Шувалов тоже метит на эти земли. И он не прощает тех, кто встаёт у него на пути.
Берестов нахмурился, его лицо потемнело, словно грозовая туча:
— Что вы хотите сказать?
— Только то, что у Воронцова много врагов при дворе. И если строительство затянется или что-то пойдёт не так, — Львов сделал паузу, его глаза блеснули загадочным светом, — то Шувалов не упустит шанса воспользоваться этим.
Архитектор стиснул кулаки, его глаза вспыхнули яростью, словно огонь в ночи:
— Ничего не пойдёт не так. Я не позволю.
Львов лишь усмехнулся, его лицо осветилось мягкой, но загадочной улыбкой. Он налил вина в бокал, предлагая его другу:
— Вот теперь я узнаю того Берестова, о котором мне рассказывали. Пейте, друг мой. Завтра великий день. Завтра начнётся легенда, которая потрясёт всю Москву.
В нескольких вёрстах от первопрестольной Москвы, раскинулось дачное поселение Вессальск — обитель покоя и изящества, приют для знатных дворян, именитых чиновников и бравых генералов. На холме, где воздух был напоен свежестью утренней росы, царила тишина, нарушаемая лишь размеренными ударами молотка да шёпотом рабочих. Солнце только-только показалось над горизонтом, окрасив небо в нежные оттенки зари. В этой тишине, словно в ожидании чего-то важного, собрались люди, чьи судьбы были тесно переплетены с судьбой Вессальска.
Вессальск являет собой картину истинно идиллическую: холмы, покрытые изумрудным бархатом лугов, стройные берёзы, что, словно придворные дамы, склоняют ветви под ласковым дыханием ветра, и речушка с хрустальной водой, журчащая меж поросших мхом камней. Воздух здесь чист и свеж, напоён ароматами цветущих трав и сосновой смолы — вдохнёшь, и душа, утомлённая столичной суетой, обретает отраду.
По обе стороны широких аллей, обсаженных липами и акациями, высятся усадьбы — каждая словно маленький дворец. Величественные портики, колонны, лепные украшения, балконы с коваными перилами — всё дышит роскошью и тонким вкусом. Крыши укрыты черепицей, окна блестят зеркальными стёклами, а у парадных подъездов нередко можно увидеть резные кареты, запряжённые сытыми рысаками.
Вот, к примеру, усадьба генерала Арсения Петровича Волынского — величественное трёхэтажное здание в стиле ампир, возвышающееся над окрестностями. Его фронтон украшен изящными барельефами, а вокруг раскинулся ухоженный сад, разбитый по английской моде. Лужайки, извилистые дорожки, беседки в тени вековых дубов, мраморные статуи нимф и сатиров — всё это создаёт атмосферу утончённой роскоши и покоя. Генерал, бравый старик с седыми бакенбардами и орлиным взором, каждое утро выходит на прогулку, опираясь на трость с серебряным набалдашником. Его движения неторопливы, но уверенны, а голос, глубокий и звучный, раздаётся эхом по саду, когда он отдаёт распоряжения садовнику — степенному мужику в синем кафтане.
Рядом, в тени густых лип, раскинулось имение графа Ильи Андреевича Ростовцева — утончённого и просвещённого человека, душой которого правит искусство. В его доме часто раздаются звуки музыки: то виолончель нежно выводит мелодию, то фортепиано звучит как божественная симфония, а иногда нежный женский голос выводит арию, пленяя сердца слушателей. Граф собирает у себя избранное общество: литераторов, художников, дипломатов, чьи беседы наполняют дом атмосферой утончённости и благородства. Вечерами в залах зажигают свечи, и дамы в роскошных шелках и жемчугах кружатся в изящных вальсах, а кавалеры ведут учтивые и остроумные беседы. Лакеи в ливреях с достоинством разносят шампанское и изысканные закуски, создавая атмосферу истинного аристократизма.
Чуть поодаль, на тихом пригорке, приютился домик статского советника Фёдора Семёновича Липина — скромный, но очаровательный уголок, где царит дух науки и просвещения. Фёдор Семёнович — человек учёный, библиофил и ботаник, чья жизнь наполнена тихими радостями. Его сад — настоящая коллекция редких растений: рододендроны из дальних краёв, чайные розы, экзотические кустарники, каждый из которых требует особого ухода и внимания. Фёдор Семёнович сам ухаживает за своими питомцами, часами возится с рассадой, его пальцы, привыкшие к книгам, с любовью касаются нежных лепестков. Утомившись, он садится в плетёное кресло на террасе, наливает себе чашку душистого чая и любуется закатом, окрасившим небо в пурпурные и золотые тона, словно художник, создающий свой шедевр.
Жизнь в Вессальске течёт размеренно и чинно, как река, текущая сквозь века. По утрам господа совершают променады, их шаги звучат тихо и уверенно по гравийным дорожкам. Дамы катаются в колясках, запряжённых грациозными лошадьми, а дети играют в горелки или гоняют обруч, наслаждаясь летним солнцем. В полдень наступает время обеда — обильного и вкусного, как песня, которую исполняют лучшие повара. Стерляжья уха, жареный фазан, пироги с грибами, мочёные яблоки и мёд из собственных ульев — всё это создаёт ощущение домашнего уюта и изобилия. После трапезы наступает время отдыха: кто-то дремлет в гамаке, погружённый в свои мысли, кто-то читает газету, наслаждаясь её страницами, как поэзией, а кто-то играет в бильярд или шахматы, наслаждаясь неспешной игрой.
Вечера же в Вессальске оживают особенно. В окнах домов загораются огни, словно звёзды, упавшие на землю. Из окон доносятся звуки фортепиано, смех и оживлённые голоса, создавая атмосферу радости и веселья. На аллеях гуляют парочки, освещённые серебристым светом луны, их шаги звучат тихо, как шёпот ветра. Влюблённые шепчутся в беседках, укрываясь от посторонних глаз, а в небе мерцают звёзды, такие яркие и близкие, что кажется, будто они рассыпаны по чёрному бархату ночи. Время здесь словно замедляет свой бег, и заботы и тревоги остаются где-то далеко, за пределами этого райского уголка, где царит гармония, красота и благородство духа.
Князь Воронцов, облачённый в парадный мундир с золотыми эполетами, стоял на вершине холма. Его чёрные, как смоль, волосы были аккуратно уложены, а лицо, обрамлённое тонкими усиками, выражало решимость и уверенность. В руках он держал молоток, который казался продолжением его твёрдой воли.
— Во имя просвещения и великой славы Вессальска, — громко произнёс он, и его голос, глубокий и звучный, разнёсся по холму, — закладываю сей дворец, который станет символом нашего рода. Да будет он стоять века, переживая все бури и испытания!
С этими словами он поднял первый камень, и тот, словно по волшебству, лёг в углубление фундамента. Матвей Ильич подошёл ближе, в руках он держал свёрнутый чертёж, который казался таинственным свитком, скрывающим секреты, известные лишь ему одному.


