Эхо бессмертных
Эхо бессмертных

Полная версия

Эхо бессмертных

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

«Могу ли я действительно освоить магию в полной мере? Или есть граница, за которую мне не выйти, как бы я ни старался?»

Эти сомнения заставили меня переосмыслить свой путь. Я вспомнил слова Эланы о гармонии с природой и осознал, что даже сильные не всегда могут достичь цели лишь упорством. Возможно, путь к овладению силой не всегда проходит через контроль.

Позже, сидя у костра с Роаном и Эланой, я поделился своими мыслями. Роан внимательно выслушал, а затем произнёс:

— Эллард, ни один путь к мастерству не бывает прямым. Твои силы — это дар, но не забывай, что настоящая сила — это умение принимать свои слабости и учиться на них.

Элана мягко добавила:

— Магия не подчиняется грубости. Она требует понимания и чуткости. Возможно, ты слишком стремишься доказать себе что-то, вместо того чтобы позволить мане показать тебе её истинное направление.

После этой беседы я осознал, что мои способности будут проверяться не только задачами и тренировками, но и внутренними границами, которые я должен был преодолевать. Теперь я понимал, что путь мага — это путь постоянного саморазвития, а не только борьбы с миром вокруг.

«Настоящая сила не всегда проявляется в успехе, но в умении извлекать уроки из своих ошибок».

Эта неудача стала для меня важным уроком, помогла осознать, что каждый шаг в этом мире связан с терпением и принятием собственных ограничений.

Том 1. Глава 9

На следующий день Роан предложил мне продолжить изучение основ магии, но в этот раз сосредоточиться на элементах. Он выбрал огонь, объясняя, что его сила — одна из самых трудных для контроля, поскольку огонь не терпит сомнений и требует абсолютной уверенности и внутреннего равновесия.

Мы вышли на поляну, где воздух был наполнен ароматом влажной земли и свежести утреннего леса. Роан жестом указал мне, чтобы я сел на колени и закрыл глаза.

— Огонь — это нечто большее, чем просто тепло, — начал он, его голос был спокоен и ровен. — Это энергия, сила, которая может как согреть, так и уничтожить. Чтобы овладеть им, ты должен найти его внутри себя. Постарайся представить тёплое пламя в груди, которое постепенно разгорается.

Я закрыл глаза и сосредоточился на своих ощущениях. Прошло несколько минут, и вдруг я почувствовал слабое тепло, пробуждающееся в груди, словно искра вспыхнула внутри меня. Это было не просто тепло, а ощущение силы, которое могло выйти из-под контроля, если я не буду осторожен.

Роан наблюдал за мной, его лицо оставалось невозмутимым, но я знал, что он следит за каждым моим движением.

— Помни, что огонь — не твой слуга. Он не терпит подчинения. Ощути его, но не пытайся контролировать. Позволь ему быть частью тебя.

Сосредоточившись на этом ощущении, я попробовал создать небольшое пламя на ладони. Поначалу всё шло гладко, но вскоре пламя стало расти, словно оно питалось моими эмоциями, которые я не мог сдержать. В тот момент я ощутил страх, что огонь выйдет из-под контроля, и этот страх сразу же отозвался вспышкой.

Огонь вспыхнул сильнее, чем я ожидал, и обжёг мою ладонь. Я отдёрнул руку, ощущая жгучую боль и разочарование.

«Кажется, это сильнее меня... Почему я не могу контролировать то, что есть внутри меня?»

Роан, заметив, что я подавлен, подошёл ко мне и осторожно взял мою руку.

— Эллард, огонь не терпит страха. Когда ты позволил себе бояться, он потерял равновесие. Магия — это не просто сила. Это сила, которая требует полного спокойствия и уверенности.

Вечером, сидя у камина, я размышлял о том, что произошло. Я понял, что проблема была не в моих способностях, а в моём отношении к магии. Я слишком часто вспоминал о своём прошлом, о силе, к которой был привык, и хотел снова почувствовать ту же уверенность, но в этом мире всё было иначе. Здесь магия требовала уважения и смирения, а не власти.

Элана, заметив мои раздумья, мягко коснулась моего плеча.

— Эллард, иногда величайшая сила — это не умение подчинять, а умение понять и принять. Магия — как река. Она течёт своим путём и принимает только тех, кто готов стать её частью, — сказала она с мудрой улыбкой.

«Быть может, сила — это не контроль, а умение быть частью чего-то большего. Что-то, что выходит за пределы моего собственного понимания».

На следующий день я решил снова попробовать. Огонь, как и моя душа, требовал не контроля, а понимания. Я вышел на поляну, сел на колени и закрыл глаза. На этот раз я позволил огню быть собой, не пытаясь подчинить его или сдержать.

Слабое пламя снова появилось на моей ладони, но на этот раз оно не стало вырываться из-под контроля. Я чувствовал, как оно мягко пульсирует, а затем погасло, оставив после себя лёгкое тепло и чувство победы — победы не над огнём, а над собственным страхом и неуверенностью.

Роан и Элана наблюдали за мной, и я видел гордость в их глазах. На этот раз я не чувствовал себя победителем, не ощущал триумфа. Это было лишь спокойное удовлетворение, что я смог преодолеть собственные страхи и ограничения, а не победить что-то внешнее.

«Путь к силе лежит не через победы над внешним миром, а через преодоление себя».

Эта победа стала для меня важным шагом, показав, что магия требует не только мастерства, но и внутренней гармонии.

Том 1. Глава 10

Сегодня был особенный день. Роан, заметив мои успехи и готовность к новым вызовам, предложил испытать мои навыки в спарринге. Но не обычном тренировочном поединке, а с применением магии. Это было то, к чему я стремился с самого начала, — боевое искусство, которое сочетало силу тела и ману, превращая бойца в воплощение силы и грации.

Мы вышли на просторное поле неподалёку от деревни. На этом месте тренировались многие поколения воинов, и земля здесь, казалось, хранила воспоминания о прошлых битвах. Роан обнажил свой меч, и его лицо приобрело серьёзное выражение, каким я ещё никогда не видел его. Он был не только наставником, но и опытным бойцом, который прекрасно понимал, на что способен маг-воин.

— Эллард, сегодня ты покажешь, чему научился, — его голос звучал уверенно, но с ноткой одобрения. — Только помни, здесь нет места для страха или сомнений. Дай своей магии и телу действовать как одно целое.

Я кивнул, чувствуя, как адреналин разливается по телу. На этот раз я не буду лишь учеником, сегодня — я его противник.

Мы начали медленно, обходя друг друга по кругу, изучая и оценивая. Затем, без предупреждения, Роан бросился в атаку, его меч рассекал воздух с силой, к которой я не был готов. В последний момент я сумел отскочить, и пыль взметнулась вокруг нас, скрыв его следующий ход.

Он был быстр и точен, но я не собирался сдаваться. Вдохнув, я позволил мане наполнить мои ноги, увеличив скорость, и быстро переместился за его спину, нанося удар, который бы застал врасплох любого обычного противника. Однако Роан оказался быстрее, чем я ожидал: он предугадал мой манёвр и встретил мой меч, блокируя его с такой силой, что меня отбросило назад.

Видя, что простая сила не поможет, я решил воспользоваться маной, направляя её через меч. Мой клинок начал сиять лёгким светом, оставляя за собой слабый след, словно дразня Роана и привлекая его внимание к моим движениям.

— Отлично, Эллард, — усмехнулся он, — но одного блеска мало, чтобы победить.

Он снова атаковал, но на этот раз я применил технику, которую знал из прошлой жизни: я наклонил корпус так, чтобы сила удара перешла в вихрь движения, и, оттолкнувшись ногой, провёл высокую дугу, почти касаясь земли. Это было движение, которым я был горд в прошлой жизни, техника, отточенная годами тренировок.

«Тело новое, но техника — моя».

На секунду мне показалось, что я удивил его. Роан поднял брови, и в его глазах блеснул интерес. Он парировал мой удар, но теперь я видел, что он воспринял меня всерьёз. Это была честь для меня — быть достойным противником своему отцу.

Роан внезапно использовал ману, и его клинок вспыхнул огнём, который окружил его с неистовой силой. Я понял, что мой отец — мастер огненной магии, и его сила была не просто внушительной, а подавляющей.

— Не бойся огня, — сказал он, делая широкий шаг ко мне. — Позволь ему показать, на что ты способен.

Я вдохнул глубже, сосредотачиваясь на собственном магическом потоке. Мне удалось вызвать небольшое пламя, но я направил его не на меч, а в свои движения, что придавало мне скорость и не оставляло Роану времени на отступление. Я атаковал с новой силой, окружённый всполохами огня, и наши мечи слились в вихре искр и маны.

Роан перешёл в наступление, каждый его удар был мощным и безошибочным. Но я почувствовал что-то внутри, словно подспудное знание, которое возвращалось ко мне. Используя магию, я позволил себе стать частью потока, предугадывая каждый его шаг. Когда его меч снова взметнулся, я увернулся, оттолкнулся и, выкрикивая заклинание, направил своё пламя прямо на его оружие, блокируя его удар.

Мы замерли, и я понял, что это ничья. Наши силы были равны, и Роан, кажется, видел во мне не только сына, но и серьёзного противника.

Он убрал меч и усмехнулся

Том 1. Глава 11

После нашего с Роаном спарринга что-то изменилось в атмосфере дома. Мы возвращались с поляны к ужину, и я заметил, что мои родители переглядывались, словно обсуждая что-то важное, невидимое, но ощутимое для меня.

За вечерней трапезой, при свечах, я наконец услышал то, о чём думал с момента, как начал чувствовать себя частью этого мира.

— Эллард, — Роан отложил ложку, встретив мой взгляд, — ты растёшь и ты уже не тот ребёнок, каким был раньше.

Элана кивнула, и её взгляд скользнул от Роана ко мне. В её глазах читалась нежность и что-то ещё, лёгкое волнение.

— Мы видим, как ты учишься и растёшь. Ты, несомненно, одарён, и этот дар требует более глубокого обучения, чем мы можем предложить в деревне, — добавила она, аккуратно откладывая хлеб.

Я сдержанно кивнул, понимая, что они подошли к тому решению, которого я ожидал.

Роан продолжил:

— В столице есть академия. Одно из самых лучших заведений на континенте, известная своими наставниками и знаниями, передающимися из поколения в поколение. Там, Эллард, ты сможешь понять свой дар, научиться контролировать его, узнать, что скрывает в себе мана и как применять её.

Элана с нежностью взяла меня за руку.

— Мы знаем, что это рано, ты ещё ребёнок, — её голос чуть задрожал, — но мы чувствуем, что это твоё предназначение, и кто знает, каким силам ты сможешь научиться там?

В этом моменте у меня смешались чувство гордости и лёгкой грусти. В прошлой жизни я часто рвался в одиночные странствия, без привязанностей и связей, но теперь передо мной стояли люди, готовые поддерживать меня. И это решение было для них не менее важным, чем для меня.

«Может, в этой жизни мне предстоит не просто обретать силу, а понимать, для чего она дана.»

Роан сообщил, что отправиться в столицу — дело непростое, и к этому нужно подготовиться. Они будут собирать провизию и товары для обмена в дороге, и, возможно, наш путь займёт не один день.

Элана предложила посетить близлежащие деревни, чтобы попрощаться и собрать необходимые вещи для долгого путешествия. Я понимал, что это — начало нового этапа, и ощущение этого момента наполняло меня нетерпением и готовностью.

Вечером, сидя у камина, Роан и Элана сели рядом со мной. Их голоса стали мягче, они говорили о пути, о том, что путешествие до столицы будет нелёгким, но они видели во мне ребёнка, способного справиться со всеми трудностями.

Роан, усмехаясь, сказал:

— Не думай, что там будет легко. Академия славится суровой дисциплиной, и даже мне приходилось нелегко, когда я тренировался под руководством столичных наставников. Но я вижу в тебе такой же огонь, который был во мне тогда, Эллард. И я уверен, что ты сможешь преодолеть все испытания.

Элана с улыбкой добавила:

— Но всегда помни, что бы ни произошло — ты наш сын, и этот дом всегда будет твоим.

Это были слова, которые я не ожидал услышать, но, почувствовав их поддержку и любовь, я понял, что, возможно, ради них я и должен стараться.

Так начался новый этап моей жизни, и на следующее утро мы начали подготовку к долгому пути в столицу.


Том 2. Глава 1

Раннее утро окрасило наш дом в розоватый свет, а тени деревьев вытянулись, словно прощаясь с нами. Я стоял на пороге, пытаясь запомнить каждую деталь, каждый уголок — стены, которые видели мой путь от младенчества до момента, когда настало время отправляться в большой мир.

Отец, уже был готов к отъезду. Рядом с ним стояли его спутники — люди, проверенные временем и битвами, которые теперь составляли нашу охрану. Каждый из них выделялся своей осанкой и уверенностью, как будто находился дома в любой точке мира.

Первым в глаза бросился Кейр — высокий и крепкий, с копьём на плече и с озорным блеском в глазах. Он подмигнул мне, словно мы уже были давними приятелями.

— Эй, парень, да ты серьёзен для своего возраста! — сказал он с задорным голосом, подмигнув мне, будто я был его младшим братом.

По другую сторону стояла Маления — элегантная и сильная, с проницательным взглядом. Её взгляд словно изучал меня, будто она оценивала не только мой внешний вид, но и то, что я скрывал внутри. Она слегка склонила голову и улыбнулась с едва заметной насмешкой:

— Ну что, юный маг, ты готов к большому пути? — произнесла она, и в её голосе прозвучала ирония, смешанная с лёгким теплом.

Немного поодаль стояла Рейна, лекарь отряда. Её мягкий взгляд и добродушная улыбка вызывали спокойствие. Когда я подошёл ближе, она, не говоря ни слова, обняла меня крепко и тепло. Моё лицо оказалось у неё на уровне груди, и я смущённо попытался не показать, как уши вспыхнули от смущения.

«Что ж, это... неожиданное приветствие,» — подумал я, борясь с лёгкой растерянностью.

— Какой милый мальчик! — сказала она, убрав непослушные пряди у меня с лица. — Не бойся, я всегда рядом, если понадобится помощь.

С другой стороны стояла Селина, лучница с короткими тёмными волосами и спокойным взглядом. В её движениях была точность и лёгкость, словно она могла раствориться в воздухе в любой момент. Её светло-зелёные глаза внимательно следили за каждым движением, и её спокойное присутствие внушало уверенность.

Отец, заметив моё внимание к ней, коротко пояснил: — Это Селина. Она не любит болтать, но в бою незаменима.

Чуть позади всех стоял Альдрик, массивный воин с густыми тёмными волосами и серьёзным взглядом. Он держался в стороне, скрестив руки на груди, и наблюдал за нами молчаливо, будто всё оценивая. В его проницательных карих глазах читалась спокойная уверенность, и я понял, что этот человек привык говорить делом, а не словами.

Отец положил руку мне на плечо и сказал: — А это Альдрик. В бою он — наша крепость, а в жизни — надёжный друг.

Альдрик коротко кивнул мне, и я ответил тем же. Его спокойная уверенность и невозмутимость внушали уважение.

Путь начинался на удивление спокойно. Дорога сначала вела нас через луга и поля, усеянные яркими полевыми цветами, а затем всё чаще мелькали рощи и небольшие леса. Утро было тихим, и слышался лишь ритмичный стук копыт, пока каждый из нас был погружён в свои мысли.

Когда мы сделали первую остановку, я заметил, как Кейр и Маления переговариваются, поглядывая в мою сторону. Кейр, увидев мой взгляд, не удержался и, с весёлой улыбкой, подошёл ко мне.

— Ну что, герой, — сказал он с издёвкой в голосе, — как тебе дорога? Жалеешь, что оставил дом?

Я ухмыльнулся, чувствуя, как внутри всё сильнее пробуждается азарт к предстоящим приключениям.

— Дорога кажется только началом, — ответил я, стараясь придать голосу спокойствие, хоть внутри сердце стучало быстрее.

Кейр рассмеялся, как будто оценил мою серьёзность.

— Верно подмечено, парень! Это только начало, но поверь мне, впереди нас ждёт много интересного.

Мы продолжили путь, и вскоре лес вокруг стал плотнее, а тропа — уже. Рейна ехала рядом, время от времени рассказывая мне о лекарственных травах, которые попадались нам по дороге. Она показывала на различные растения, объясняя их свойства, и я понимал, что её знания гораздо глубже, чем просто умение лечить раны. Маления ехала рядом, вставляя шуточные комментарии, когда Рейна слишком увлекалась объяснениями.

— Ты же не собираешься обучать мальчишку всему своему мастерству за один день? — шутливо поддразнила она.

Рейна слегка покраснела, но улыбнулась в ответ: — Ну а что? Может, когда-нибудь он станет великим лекарем или хотя бы будет знать, как избежать отравления!

Кейр, услышав их разговор, воскликнул: — Главное, чтобы он не упустил шанс научиться боевым искусствам! Что скажешь, Эллард, готов к тренировке?

Я с готовностью кивнул, и мы решили устроить небольшой спарринг на очередной остановке.

Мы выбрали небольшую поляну у края леса — открытое пространство, где солнечные лучи пробивались через верхушки деревьев, отражаясь на поверхности травы и придавая всему происходящему почти мистический оттенок. Всё вокруг будто замерло, погружённое в предвкушение. Я сжимал в руках деревянный меч, чувствуя, как кровь закипает в ожидании. Против меня стоял Кейр — высокий, крепкий воин с копьём, которое казалось продолжением его самого. В его глазах блестел вызов, но и добродушный интерес, словно он ожидал, что я продемонстрирую что-то неожиданное.

— Готов, малыш? — спросил он, ухмыльнувшись. Его голос был спокоен, но во взгляде мелькнула серьёзность.

Я кивнул, стараясь скрыть внутренний трепет. Да, мне всего шесть лет в этом теле, но навыки, которые остались от прошлой жизни, говорили, что я не так прост, как могло показаться. Впереди была проверка — и я жаждал испытать свои силы.

Кейр первым перешёл в наступление, его копьё молниеносно ринулось к моему боку, как стрела. Я инстинктивно уклонился, укрываясь за мечом, блокируя удар, и ощущение от столкновения деревянных поверхностей раздалось глухим стуком, от которого сотряслась рука. Едва успев восстановить стойку, я заметил, как он, не теряя времени, провёл следующий выпад. Его копьё двигалось быстро и точно, и, на первый взгляд, могло показаться, что мне не справиться с его силой. Но тогда я вспомнил свои прежние навыки, позволив телу действовать интуитивно.

Сделав шаг назад, я сместился влево, избегая удара и вынуждая его сменить стойку. Кейр мгновенно подстроился и улыбнулся — хищная ухмылка, полная предвкушения.

— Ты не так прост, как кажешься, — сказал он, сжимая копьё так, словно оно было не деревянным, а настоящим, острым.

На мгновение он замер, а затем вновь пошёл в атаку. В этот раз его движения были ещё быстрее, и в них чувствовалась истинная сила, которую он вложил в каждый выпад. Я парировал, уклонялся, отступал, но не потерял концентрацию, ловя каждое его движение, подмечая малейшие изменения в стойке, едва уловимые колебания его взгляда.

Мы обменялись ещё несколькими ударами, каждый из которых становился более ожесточённым. Я ощутил, как всё тело напряглось, ловя его движения и реагируя быстрее, чем успевал думать. В голове всплывали воспоминания о прежних боях, о тех, кто пытался победить меня в другом времени и другом теле. Меч, хотя и деревянный, казался мне привычным — почти продолжением руки. Я чувствовал каждый его сантиметр, знал, как им управлять.

С каждым новым манёвром Кейр начинал воспринимать меня всерьёз. Он больше не усмехался, а его движения стали точнее и опаснее. Но теперь я знал, что у меня есть шанс. Я сделал шаг назад, будто собирался уйти в защиту, и когда он ринулся вперёд, я резко сместился вбок, уклоняясь от копья. Его глаза расширились на мгновение, когда я оказался у него за спиной и, перехватив меч, провёл выпад, едва не коснувшись его плеча.

На этом мы остановились. На мгновение тишина воцарилась вокруг, лишь звук наших дыханий нарушал её.

Кейр медленно выпрямился, отступив на шаг и подняв руки, словно сдаваясь. Его грудь вздымалась, дыхание было тяжёлым, но на лице играла улыбка — улыбка настоящего воина, который с радостью принимает поражение, если оно заслужено.— Ладно, малыш, ты победил, — проговорил он с уважением. — Не думал, что придётся признать это, но ты и правда умеешь кое-что.

Вокруг нас раздались одобрительные возгласы. Маления подмигнула мне, слегка хлопнув в ладоши, а Рейна, смеясь, воскликнула:

— Ну что, Кейр, теперь ты знаешь, каково это, когда шестилетний ребёнок побеждает мастера!

Я, пытаясь скрыть лёгкое смущение, кивнул, и почувствовал, как отец подошёл ко мне, положил руку на плечо. Его взгляд был тёплым, и в нём читалась гордость.

— Ты хорошо справился, Эллард, — сказал он, чуть наклонившись ко мне. — Но запомни: настоящий воин всегда продолжает учиться.

Эти слова оставили отпечаток в моём сознании, и я твёрдо решил, что буду продолжать тренировки, буду становиться сильнее.

Когда солнце скрылось за горизонтом и тени растянулись по земле, мы разбили лагерь на небольшой поляне у дороги. Пламя костра разгорелось ярко, осветив лица сидящих вокруг, создавая ощущение уюта и спокойствия, которое казалось почти незнакомым. В воздухе разлился аромат свежеприготовленного рагу, приготовленного на костре, а звёзды стали появляться на тёмно-синем небе, придавая этому вечеру некую магическую ауру.

Я сидел у огня, прислушиваясь к разговорам и шуткам вокруг, наблюдая за тем, как отряд отца постепенно сбрасывает свою боевую настороженность и превращается в дружескую компанию. Маления достала свою лютню, её пальцы мягко скользили по струнам, создавая простую, но мелодичную музыку, которая убаюкивала и расслабляла.

Кейр, удобно устроившись напротив меня, решил, что пришло время для очередной истории. Он глубоко вздохнул, оглянулся на всех, будто собираясь поведать самую важную в своей жизни тайну, и начал:

— А знаете, как мы однажды столкнулись с самим драконом? — произнёс он с таким серьёзным лицом, что можно было бы поверить каждому слову.

Рейна закатила глаза, но молча ждала продолжения, не прерывая его. Я тоже, с интересом следя за ним, приготовился услышать нечто невероятное.

— Это было холодной ночью, совсем как сегодня. Мы оказались в одном ущелье в горах, и тут из-за скалы выскочил огромный зверь. Он был величиной с дом и покрыт огненными чешуями! — Кейр описывал это так ярко, что я почти мог увидеть его слова, хотя и понимал, что многое он приукрашивает.

— Мы, конечно, сразу же бросились на него, — продолжал он с пафосом в голосе. — Маления запрыгнула на его спину, а Альдрик схватил его за хвост! А я — ну, я, разумеется, был на передовой, отбивался, как только мог. Так и было, — он серьёзно кивнул, но тут Маления не выдержала и рассмеялась.

— Ах, да, конечно, Кейр, я помню, как это было! В итоге ты сбежал первым, оставив нас с Альдриком одних! — Маления хохотала, а её смех был настолько заразительным, что все вокруг начали смеяться. Даже Альдрик, обычно молчаливый и серьёзный, усмехнулся, отрицательно покачав головой.

Кейр сделал вид, что обиделся, демонстративно откинулся назад и усмехнулся: — Ну, если вам так весело, значит, история удалась!

Пока смех не утих, Рейна подтолкнула меня локтем и шепнула, слегка улыбнувшись:

— Не верь всему, что говорит Кейр. Этот человек умеет приукрашивать. Но, знаешь, как бы ни было, с ним всегда интересно. Думаю, к нему быстро привыкаешь.

Я улыбнулся, чувствуя себя частью этой дружеской атмосферы.

Когда все снова угомонились, Маления взяла слово. Её голос был тихим, но каждый вслушивался в него с уважением, как будто она сейчас откроет что-то важное.

— Эллард, знаешь, жизнь авантюриста — это не только битвы и драконы, как может показаться из рассказов Кейра, — сказала она, её глаза блестели в свете костра. — Это ещё и постоянное движение, постоянные потери. Мы многое видим на своём пути, и не все воспоминания у нас такие уж весёлые.

Её слова звучали тихо, но в них был глубокий смысл, и я понял, что она обращалась не просто ко мне, а словно напоминала и себе, и остальным, что за весёлыми историями стоит многое, о чём говорить не принято.

Наступила тишина, но вскоре её нарушил Кейр, решивший разрядить атмосферу: — Ну хватит этих мрачных тем, у нас ещё впереди много веселья! Эллард, как насчёт выпить за наш путь? — Он протянул мне кружку с водой, подмигнув, как будто это был настоящий кубок воина.

Я рассмеялся и поднял кружку вместе с остальными, почувствовав единение с этими людьми, которые постепенно становились не просто спутниками, а настоящими друзьями.

Вечер у костра длился ещё долго. Маления снова заиграла на лютне, её мелодия лилась мягко и успокаивающе, убаюкивая нас, словно заботливая рука матери. Альдрик рассказывал истории о былых походах, о том, как они однажды сбились с пути в снежной пустыне и выжили лишь благодаря навыкам выживания Селины. На первый взгляд серьёзная, Селина, оказывается, тоже могла пошутить, и иногда её замечания были настолько меткими, что все дружно смеялись.

На страницу:
2 из 7