Путешествие Паоло Валэ
Путешествие Паоло Валэ

Полная версия

Путешествие Паоло Валэ

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

(Паоло замолкает, не находя слов. Залл смотрит на него спокойно, даже ласково.)

З.:


(Тихо)


«Неужели они не видят, как созданы верблюды, как вознесено небо, как водружены горы, как распростерта земля?»

(Сергио, до этого задумчиво слушавший, вдруг хмурится.)

С.Б.:


Залл... Это тот, о ком я думаю? Автор этой книги... Его сожгли на костре на площади Цветов в Риме. В 1600 году.

(Залл медленно, без улыбки, кивает.)

П.В.:


(Потрясённо)


Джордано Бруно...

З.:


(Смотрит прямо на Паоло)


Если ты изволишь избавиться от книги, я сейчас же пойду и сожгу её. Пепел развею над морем. Ты хочешь этого, Паоло?

(Паоло молчит. Сжимает книгу. Переводит взгляд на друзей. Бабасита растерян, Потацци мрачен, но в глазах его нет осуждения. Сергио смотрит выжидающе.)

П.В.:


(Твёрдо)


Нет. Я хочу понять мир. Пусть даже через противоположность мнений её столпов.

(Залл удовлетворённо кивает. Четверо друзей снова смыкаются вокруг Паоло, заглядывая в книгу. Залл делает шаг назад, потом другой — и словно растворяется среди гостей. Его нет.)

Д.Б.:


(Оглядываясь)


Куда он?

С.Б.:


Залл — тень. Он появляется и исчезает, когда захочет или тогда когда он нужен или способен изменить что-то.

(Ребята снова склоняются над книгой. Проходит некоторое время. Вдруг тень падает на страницы. К столу подходят две женщины — одна в годах, строгая, другая — молодая девушка, робкая, с любопытными глазами. Никто, кроме Потацци, не поднимает головы.)

Д.П.:


(Сквозь зубы, не поднимаясь)


Донна Цилиа... Сеньора Маргарита.

(Остальные трое мгновенно поднимают головы, снимают колпаки и молча кланяются. Девушка — Маргарита — смущённо улыбается.)

М.:


(Щебечет, быстро, радостно)


Димитрио! Мы с мамой очень рады за вас! Вы смогли окончить университет и теперь стали учёным-математиком!

Ц.:


(Спокойно, с холодным достоинством)


И теперь, наконец, будете полезны. Не придётся тратить большие суммы денег семьи на обучение и на торжества во имя окончания обучения.

(Потацци молчит. Остальные трое делают вид, что целиком поглощены чтением, не поднимают глаз.)

Д.П.:


(После паузы, ледяным тоном)


Донна Цилиа, должно быть, вы имели в виду деньги моего отца?

Ц.:


(Не моргнув глазом)


Так или иначе, обучение ваше, Димитрио, подошло к концу. Чем же теперь вы изволите заниматься? Какую пользу принесёте роду Потацци?

Д.П.:


(Выпрямляясь)


Как математик, знания мои, полученные в университете, будут полезны для армии моего отца. Вооружённый знаниями Никколо Тартальи разум, воля и сила станут необходимыми при возведении фортификаций и управлении осадных машин.

Ц.:


(Кивнув, будто только этого и ждала)


В таком случае, вам придётся последовать за своим отцом, бароном Потацци, и его кондотьерами, нанятыми в армию в Крайну. Там ваш отец предаётся тренировкам тела и духа и взаимодействию с другими капитанами войск его величества.

(Пауза. Донна Цилиа смотрит прямо на Потацци.)

Ц.:


Родной дом, увы, не для вас. Следуя собственным желаниям и приказаниям военачальников, вам придётся покинуть поместье Потацци.

М.:


(Вскрикивает, прикрывая рот рукой)


Ах!

Ц.:


(Не обращая внимания на дочь)


Я поздравляю вас, Димитрио, с окончанием обучения. Сегодня вы можете попраздновать достаточно.

(Донна Цилиа кланяется — коротко, сухо. Маргарита машинально повторяет движение.)

Ц.:


Было приятно увидеть и поговорить с сыном своего мужа.

(Дамы уходят. Маргарита оглядывается на Паоло, но мать увлекает её за собой. Потацци сидит, не двигаясь. Лицо его каменное, кулаки сжаты.)

Д.Б.:


(Осторожно)


Димитрио... Ты как?

С.Б.:


Не обращай внимания. Она всегда такой была, как ты и рассказывал - ничего не изменилось.

Д.П.:


(Смотрит прямо перед собой, но отвечает так, будто говорит мачехе, хотя её уже нет)


В таком случае, мне придётся покинуть поместье... Следую собственным желаниям и приказаниям военачальников...

(Передразнивает её интонацию, затем замолкает. Друзья переглядываются, не зная, что сказать.)

П.В.:


(Кладёт руку ему на плечо)


Димитрио...

Д.П.:


(Сбрасывает руку, резко)


Оставь. Всё в порядке. Так даже лучше.

(Тишина. Сергио вдруг поворачивается, глядя куда-то в сторону.)

С.Б.:


(Меняя тон, почти весело)


А вот и развлечение! Смотрите — на площади появился силач Сифоний. С цепью.

(Все оборачиваются. Вдали, на свободном месте, здоровенный детина вертит над головой тяжёлую цепь.)

С.Б.:


Предлагаю всем четверым его одолеть. Что скажете?

Д.Б.:


(Оживляясь)


Я за! Надо размяться.

Д.П.:


(Встаёт, сбрасывая напряжение)


Идём.

П.В.:


(Закрывает книгу, кладёт её на скамью)


Идём.

(Паоло оставляет книгу. Сергио выкладывает нераскрытое письмо отца на столе. Четверо уходят на площадь. Начинается борьба: они перетягивают цепь, связывают силача — Потацци, несмотря на мрачное настроение, действует с невероятной силой, затем все четверо прыгают через цепь под одобрительные крики толпы.)

(На лавочку, где лежит книга Паоло, тихо садится Маргарита. Она оглядывается — никто не смотрит. Открывает книгу на том же месте. Читает несколько строк. Глаза её расширяются. Она вздрагивает, захлопывает книгу и быстро убегает к матери.)

(Донна Цилиа и Маргарита шепчутся. Затем донна Цилиа, нахмурившись, направляется к столу, где сидят монахи-иезуиты. Маргарита остаётся в стороне, бледная.)

(Из ниоткуда у стола, где остались вещи, появляется Залл. Он быстро, но спокойно забирает нераскрытое письмо дона Быстрози. Скрывает его под плащом. И исчезает так же бесшумно, как и появился.)

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2