Полная версия
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10
The Emperor then went out into the open air, and invited me to sit beside him just outside the door of the cottage. His Majesty asked whether it would not be practicable to allow the French army to cross into Belgium, to be disarmed and detained there. I had discussed also this eventuality with General v. Moltke on the previous evening and adduced the motive already given for not entering into the question of this course of procedure. With respect to the political situation, I myself took no initiative, and the Emperor went no further than to deplore the ill-fortune of the war, stating that he himself had not wished the war, but was driven into it by the pressure of public opinion in France. I did not regard it as my office to point out at that moment that what the Emperor characterized as public opinion was only the artificial product of certain ambitious coteries of the French press, with a very narrow political horizon. I merely replied that nobody in Germany wished for the war, especially not your Majesty, and that no German Government would have considered the Spanish question of so much interest as to be worth a war. I continued that your Majesty's attitude toward the Spanish succession question was finally determined by the misgiving whether it was right, for personal and dynastic considerations, to mar the endeavor of the Spanish nation to reestablish, by this selection of a King, their internal organization on a permanent basis; that your Majesty, in view of the good relations existing for so many years between the Princes of the Hohenzollern House and the Emperor, had never entertained any doubt but that the Hereditary Prince would succeed in arriving at a satisfactory understanding with his Majesty the Emperor respecting the acceptance of the Spanish election, that, however, your Majesty had regarded this, not as a German or a Prussian, but as a Spanish affair.
In the meantime, between 9 and 10 o'clock, enquiries in the town, and especially reconnaissances on the part of the officers of the general staff, had revealed the fact that the castle of Bellevue, near Fresnois, was suited for the accommodation of the Emperor, and was not yet occupied by the wounded. I reported this to his Majesty by designating Fresnois as the place I should propose to your Majesty for the meeting, and therefore referred it to the Emperor whether his Majesty would proceed there at once, as a longer stay in the little workman's cottage would be uncomfortable, and the Emperor would perhaps need some rest. His Majesty readily assented, and I accompanied the Emperor, who was preceded by an escort of honor from your Majesty's Own Cuirassier Regiment, to the Castle of Bellevue, where in the meantime the rest of the Emperor's suite and his carriages, whose coming had, it appears, been considered doubtful, had arrived from Sedan. General Wimpffen had also arrived, and with him, in anticipation of the return of General von Moltke, the discussion of the capitulation negotiations, which were broken off yesterday, was resumed by General v. Podbielski in the presence of Lieut. Col. von Verdy and the chief of General v. Wimpffen's staff, these two officers acting as secretaries. I took part only in the commencement of the same by setting forth the political and judicial situation in accordance with the information furnished me by the Emperor himself, as it was thereupon reported to me by Major Count von Nostitz, by direction of General von Moltke, that your Majesty wished to see the Emperor only after the capitulation of the army had been concluded—on the receipt of which announcement the hope cherished by the opposite party of securing other terms than those decided on was given up. I then rode off in the direction of Chehery with the intention of reporting the situation to your Majesty, met General v. Moltke on the way, bringing the text of the capitulation approved by your Majesty, and this, when we arrived with it at Fresnois, was accepted and signed without opposition. The demeanor of General v. Wimpffen, as also that of the other French generals, during the previous night was very dignified, and this brave officer could not forbear expressing to me how deeply he was pained that he should have been called upon, forty-eight hours after his arrival from Africa, and half a day after he had assumed command, to set his name to a capitulation so fatal to the French arms, that, however, lack of provisions and ammunition, and the absolute impossibility of any further defence imposed upon him, as a general the duty of suppressing his personal feelings, as further bloodshed could in no way alter the situation. The permission for the officers to be released on parole was received with great thankfulness, as an expression of your Majesty's intention not to hurt the feelings of an army, which had fought bravely, beyond the point demanded by the necessity of our political interests. General v. Wimpffen also subsequently gave expression to this feeling in a letter in which he thanks General v. Moltke for the consideration he showed in conducting the negotiations.
v. BISMARCK.
* * * * *EMPEROR WILLIAM I. TO BISMARCK
Berlin, March 21, '71.
With today's opening of the first German Reichstag after the reëstablishment of a German Empire, the first public activity of the same begins. Prussia's history and destiny have for a long time pointed to an event which is now accomplished by its being summoned to the head of the newly founded Empire. Prussia owes this less to her extent of territory and her power, though both have equally increased, than to her intellectual development and the organization of her army. The brilliant position now occupied by my country has been attained through an unexpectedly rapid sequence of great events during the past six years. The work to which I called you ten years ago falls within this time. How you have justified the confidence with which I then summoned you lies open to the world. It is to your counsel, your circumspection, your unwearying activity that Prussia and Germany owe the world-historical occurrence which is embodied in my capital today.
Although the reward for such deeds is felt within you, I am nevertheless urged and bound to express to you publicly and permanently the thanks of the Fatherland and mine. I elevate you, therefore, to the rank of a Prussian Prince (Fürst), which is to be inherited always by the eldest male member of your family.
May you see in this distinction the undying gratitude of Your Emperor and King
WILHELM.
* * * * *EMPEROR WILLIAM I. TO BISMARCK
Coblenz, July 26, '72.
You will celebrate, on the 28th, a delightful family festival25 which the Almighty in His mercy has accorded you. I, therefore, may and can not remain behind with my sympathy on this occasion, so will you, and the Princess, your wife, accept my most cordial and warmest congratulations on this great occasion. That both of you always gave the first place, among the blessings showered on you by Providence, to domestic happiness is something for which your prayers of thanksgiving should ascend to heaven. Our and my prayers of thanksgiving, however, go further, as they include thanks to God for having placed you at my side at a decisive moment, and thus opened up a career for my Government far exceeding thought and comprehension. You also will send up your feelings of thankfulness that God graciously permitted you to accomplish such great things. Both in and after all your labors you always found comfort and peace in your home, and that gives you strength in your difficult vocation. To preserve and strengthen you for this is my constant solicitude, and I am glad to learn from your letter through Count Lehndorff and also from the latter himself that you will now think more of yourself than of the documents.
In remembrance of your silver wedding a vase will be handed you which represents a grateful Borussia and which, fragile though the material of which it is composed may be, shall one day express even in every fragment what Prussia owes to you in its elevation to the height on which it now stands.
Your truly devoted grateful King
WILHELM.
* * * * *BISMARCK TO EMPEROR WILLIAM I.
Varzin, August I, '72.
Your Majesty greatly gladdened my wife and me by graciously evincing sympathy in our family festival, and will, we trust, be graciously pleased to accept our respectful thanks.
Your Majesty justly emphasizes happiness in the home as being among the chief blessings for which I have to thank God, but part of the happiness in my house, for my wife as well as for myself, comes from the consciousness of your Majesty's satisfaction, and the exceedingly gracious and kindly words of appreciation which your Majesty's letter contains are more beneficial to afflicted nerves than is all medical assistance. In looking back over my life I have such inexhaustible cause to thank God for His unmerited mercy, that I often fear everything will not go so well with me until the end. I recognize it as an especially happy dispensation that God has called me on earth to the service of a master whom I serve joyfully and with love, as the innate fidelity of the subject never has to fear, under your Majesty's leadership, coming into conflict with a warm feeling for the honor and the welfare of the Fatherland. May God further give me strength to carry out the will so to serve your Majesty that I obtain the sovereign satisfaction, of which such a gracious testimony lies before me today in the form of the autograph letter of the 26th. The vase, which arrived in good time, is a truly monumental expression of Royal favor, and at the same time so substantial that I may hope not the "fragments" but the whole will be evidence to my descendants of the gracious sympathy evinced by your majesty on the occasion of our silver wedding.
The officers of the fifty-fourth regiment showed a kindly spirit of comradeship by sending their band from Colberg. Otherwise, as is usually the case in the country, we were confined to our family circle; only Motley, the former American Ambassador in London, a friend of my early youth, happened to be here on a visit. Besides her Majesty the Queen, his Majesty the King of Bavaria, and their Royal Highnesses Prince Carl and Friedrich Carl, and his Imperial Highness the Crown Prince, honored me with telegraphic congratulations.
In health I am becoming slowly better; I have, it is true, done no work whatever; but I hope to be able to report myself on duty in time for the Imperial visits.
v. BISMARCK.
* * * * *EMPEROR WILLIAM I. TO BISMARCK
Berlin, December 18, '81.
I must tell you of an extraordinary dream I had last night, which was as clear as I now relate it.
The Reichstag met for the first time after the present recess. On Count Eulenburg's entrance the discussion abruptly ceased; after a long interval the President called on the last speaker to continue the debate. Silence! The President thereupon declared the sitting adjourned. This was the signal for great tumult and clamor. No order, it was urged, should be bestowed on any member during the session of the Reichstag; the Monarch may not be mentioned during the session. The House adjourns till tomorrow. Eulenburg's appearance in the Chamber is again greeted with hisses and commotion—and then I awoke in such a state of nervous excitement that it was long before I recovered, and I could not sleep from half-past four to half-past six. All this happened in the House in my presence, as clearly as I have written it down.
I will not hope that the dream will be realized, but it is certainly peculiar. I dreamt it after six hours of quiet sleep, so it could not have been directly produced by our conversation.
Enfin, I could not but tell you of this curious occurrence.
Your
WILHELM.
* * * * *BISMARCK TO EMPEROR WILLIAM I.
Berlin, December 18, '81.
I thank your Majesty most respectfully for the gracious letter. I quite believe that the dream owed its origin, not exactly to my report, but to the general impression obtained during the last few days from Puttkamer's26 oral report, the newspaper articles, and my report. The pictures we have in our minds when awake do not reappear in the mirror of our dreams until our mental faculties have been well rested by sleep. Your Majesty's communication encourages me to relate a dream I had in the troublous days of the spring of 1863. I dreamt, and I told my dream at once to my wife and to others the next morning, that I was riding along a narrow Alpine path, to the right an abyss, and to the left rocks; the path became narrower and narrower, until at last my horse refused to take another step, and there was no room either to turn or to dismount. I then struck the smooth rocky wall with my riding whip in my left hand, and invoked God; the whip became interminably long, and the wall of rock collapsed like a scene in the theatre, opening up a wide pathway, with a view over hills and forests such as one sees in Bohemia. I also caught sight of Prussian troops, with their banners, and, still in my dreams, wondered how I could best report this Quickly to your Majesty. This dream was realized, and I awoke from it glad and strengthened.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
From Glimpses of Modern German Culture. Permission Dodd, Mead & Company, New York.
2
From The Love Letters of Bismarck. Permission Harper & Brothers, New York.
3
This note has been lost.
4
In subsequent letters he speaks of her "blue gray-black eyes."
5
Inspector at Schönhausen.
6
Compare the enclosure, in which I used often to find the expression of my inmost thought. Now, never any more. (Enclosed was a copy of Byron's poem, "To Inez.")
7
Fraülein von Blumenthal, afterwards Frau von Böhn.
8
English in the original.
9
English in the original.
10
Von Puttkamer Poberow.
11
Frau von Blanckenburg
12
English in the original.
13
English in the original.
14
English in the original.
15
"Right honorable," a common form of address on letters. B. refers more than once to her distinctive way of writing this title.
16
English in the original.
17
Fiancé.
18
Frau von Zanthier, born von Puttkamer.
19
Military chargé.
20
Von Bismarck, the oldest nephew.
21
Von Thadden, commanding a squadron in the First Dragoon Guards.
22
Permission: Frederick A. Stokes Company, New York.
23
Admiral Irminger was charged with the task of notifying in Berlin and Vienna Christian IX.'s accession to the throne; he was granted no audience in Berlin, and left that city on the 5th for Vienna as, in Bismarck's opinion, the Emperor would more easily receive him than the King of Prussia could.
24
About £60,000.
25
Silver wedding.
26
Minister for the Interior, and Vice President of the Ministry of State.