Исповедь распутника
Исповедь распутника

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Спустя три четверти часа работа была закончена. Я молча опустился на пол посреди лавки, скрестив ноги, и, оперевшись о них руками, опустил голову. Мыслей в моей голове просто не было. Один лишь гул усталости и ощущения выполненного долга. И, конечно же, беспокойство о том, что мне предстояло сделать в дальнейшем, а если быть и вовсе предельно точным – то в ближайшие несколько недель. Закрыв глаза, я устало вздохнул и одним рывком поднялся на ноги. Закрыв лавку, я, едва держась на ногах, поплёлся до дома.

Завтра меня ждёт тяжёлый день.

***

Проснувшись рано утром, я тотчас же закрыл лицо руками и застонал. Вчерашний день меня просто вымотал, а сегодня…

…сегодня мне нужно встретиться с поставщиками. Первыми моими поставщиками.

Я резко сел на кровати, и, сильно потерев глаза, с силой опустил руки на бёдра. Я совершенно не понимал, как мне нужно с ними общаться?.. как вести себя?.. в целом и общем – как всё это происходит?..

И всему этому мне нужно было научиться.

Самому.

Да, я видел сеньора Коломбо в деле, безусловно, но… Сделать теперь самому всё то же самое – на первых порах не самая простая задача.

Со стоном я окончательно поднялся с кровати, и, плеснув себе в лицо холодной воды, умылся и принялся одеваться. Вот тут-то уж действительно нужно было выглядеть так, будто я собираюсь на собственную свадьбу. Когда ты красив, тебе больше доверяют и больше хотят к тебе прикоснуться. Во всех смыслах. А потому – я решил сегодня особенно тщательно позаботиться о своём внешнем виде. Эта сделка слишком важна для меня, чтобы её упустить… Нужно прийти пораньше, ещё раз глянуть на лавку, вдруг я вчера забыл что-то убрать.

Однако, когда дверь (теперь уже моей, я всё ещё не мог в это поверить и осознать!..) лавки открылась, я, обведя пространство скептическим взглядом, не нашёл, к чему можно было бы придраться. Облегчённо вздохнув, я пошёл открывать ставни. Мой важный гость должен был прийти с минуты на минуту.

В дверь постучали.

– Войдите! – крикнул я.

В дверном проёме тут же возникла высокая фигура.

– Buongiorno, сеньор Гравано!

– Buongiorno, сеньор Романо!

– Прошу, – я взмахнул рукой, указав на кресла, стоявшие друг напротив друга практически у самого входа. Я решил, что вид, открывающийся из окна между ними, будет создавать благоприятную атмосферу. Улыбнувшись, вошедший опустился в одно из кресел.

– Кофе? – предложил я.

– Что ж, не откажусь попробовать, что предпочитают конкуренты, – сказал он с улыбкой и я тут же ощутил укол вины, будто совершил какую-то ошибку. Но виду не показал. Во всяком случае, я на это надеялся. Усмехнувшись, сеньор опустился в кресло.

– Ну что ж, сеньор Романо, надеюсь, что вскоре в этих стенах мы будем чувствовать аромат именно Вашего бразильского кофе, – улыбнулся я, продолжая помешивать кофе в турке.

Он ответил мне ровно такой же улыбкой.

– Я готов выслушать Ваши предложения, сеньор Руджеро.

Протягивая ему чашку кофе, я растянулся в победоносной улыбке, ибо изнутри меня распирало от счастья!

Глава 3

Capìtoło 4. Руджеро

Dico che mi sono innamorato – o sono ubriaco, o ho una pistola puntata contro!

Un anno e mezzo…

– Сеньор Гравано!

– Слушаю Вас! – улыбнулся я, отворачиваясь от шкафа и спускаясь на одну ступеньку ниже.

Громкие шаги прогрохотали к прилавку, а широкие полные, пухлые руки всплеснули.

– Сеньор Руджеро! Мне совершенно ничего не приходит в голову!

Я покачал головой и с улыбкой стал медленно спускаться с лестницы, ибо знал, о чём он сейчас меня попросит. Почувствовав под ногами твёрдую землю, я резко обернулся на каблуках и, вскинув брови, с видом знатока покачал головой.

– Я знаю, чем Вам помочь.

– Но ведь Вы даже не выслушали…

– Ах, Сеньор Капучелли! Вы ведь пришли за подарком жене, так?.. я прав?..

– Ах, сеньор Руджеро! – хлопнув в ладоши, и по лбу, и по бедру одновременно, Паприццо с заговорщическим видом рассмеявшись, сделал ещё шаг. – А ведь Вы угадали!

Я фыркнул, да так, что подлетел мой кудрявый волос.

– Ещё бы! Мне ли не знать, всегда, когда Вы так вбегаете в мою лавку, значит Вам нужна помощь в том, чтобы задобрить жену.

– Именно, сеньор Руджеро! Задобрить! – он сделал ещё шаг и теперь своей крупной грудью практически лежал на прилавке. – Она как вихрь! Сущая бестия! Невозможно! Я уже и так, и эдак, но ведь Вы знаете, она так любит тот эфи.. эфа..

– Эфиопский.

– Д-да! – он подскочил и щёлкнул себя по лбу. – Эфиопский!.. кофе. И вот я уже всё перепробовал! Ну дай, думаю, забегу в лавку к сеньору Руджеро, может он чем сможет пособить в моей беде?

Я глубоко вздохнул.

– Разрешить семейный конфликт я не обещаю, но… – я неопределённо повёл плечами. – …но обеспечить Ваше семейство лучшим, доброкачественнейшим кофе я сумею, – с этими словами я быстро, пока он вновь не успел заговорить о своей жене, нырнул в подсобное помещение и уже с банкой эфиопского кофе вернулся к моему взбалмошному покупателю. – Самый свежий. Только сегодня привезли. Новый сорт, такого Вы ещё нигде не найдёте.

– А если он ей не понравится? – с тревогой, и, я осмелюсь сказать, даже с ужасом в глазах, проговорил он.

Я коротко вздохнул и посмотрел на него.

– Сеньор Капучелли, я Вас уверяю, это лучший сорт. Безусловно, я могу предложить Вам кофе и из старой поставки, но этот сорт – редчайший. Так что… – я сделал неопределённый жест, – если Вы вдруг невзначай обмолвитесь, что пока что во всей Венеции обладательница такого редчайшего сокровища только она одна… – я поднял на него взгляд, который он должен был разгадать, но, по всей видимости, мои потуги были тщетны. – Она будет так счастлива, как Вы даже не можете себе представить! – распрямившись и слегка хлопнув по прилавку обеими руками, проговорил я.

– Обещаете?

– Зуб даю. Который не жалко.

Жалко все, но я уточнять не стал.

Капучелли почесал затылок.

– Ну что ж, поверю Вам на слово.

– Вы ведь знаете, сколько оно стоит.

Он коротко кивнул.

– Сколько?

Я назвал цену.

– Сейчас я Вам всё красиво упакую.

Когда я вернулся, то заметил нерешительность в чертах Капучелли.

– Что такое?

– А Вы можете мне всё-таки, для пущей надёжности, упаковать ещё и старый сорт?

– Конечно, – незаметно, я устало вздохнул и вновь полез на стремянку, дабы достать с верхней полки упомянутый сорт. Он был довольно дорогой, так что пользовался не сильно широким спросом, однако…

– Прошу…

– И упаковку такую же!

Я с улыбкой кивнул и вновь скрылся. Через минуту всё было готово.

– Прошу, сеньор Капучелли. Надеюсь, что Вы и Ваша жена будете довольны.

– Ах, сеньор Руджеро, тут главное, чтобы она была довольна! А иначе, мне несдобровать!

Я понимающе кивнул и собирался было уже расслабиться, как вдруг он выпалил вопрос, который я, (со своей репутацией) уж никак не ожидал.

– Сеньор Руджеро, а когда же Вы женитесь?

Я замер, поднял на него непонимающий взгляд, однако, в следующую секунду, запрокинув голову, в голос рассмеялся. Когда первый приступ прошёл, я столкнулся с его непонимающим взглядом, и, дабы сгладить, как я предполагал, весьма неприятное впечатление, спросил:

– Что значит – когда? Я и не собираюсь жениться.

– Как же? В Вашем возрасте Вам уже давно пора тоже стать женатым человеком.

На моих губах застыла кривая усмешка.

– Нет. Мне это не нужно.

– Многие в городе просто говорят, вот я и подумал…

– Что они говорят? – почти что процедил я.

– Что Вы… – Капучелли вздрогнул, поймав мой взгляд.

– Что – я?

– Что Вам пора остепениться…

– Похоже, они знают лучше меня, что мне нужно.

Капучелли сглотнул.

– Прошу прощения, если я позволил себе…

– Так, самую малость, – усмехнулся я. – Если вдруг Вас опять будут донимать расспросами либо разговорами – скажите им, что это не их дело и передайте, что это мои собственные слова.

Капучелли снова сглотнул.

– Благодарю за помощь, сеньор Гравано.

Я с искренней улыбкой кивнул.

– Жду от Вас в следующий раз отчёт о переговорах с женой.

– Обязательно, сеньор Гравано, – сказал он, и, попрощавшись, ушёл.

Устало вздохнув, я проводил его за окнами взглядом, и, обернувшись, принялся вновь подниматься на стремянку. Не успел я переставить и пару банок, как дверь вновь открылась и хлопнула. Беззвучно закатив глаза, я обернулся.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Три дня назад (венец. диал.). − Примеч. авт.

2

Район Венеции − Примеч. авт.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2