Джон Кнайнборн
Джон Кнайнборн

Полная версия

Джон Кнайнборн

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Серия «Сиквелы к сагам о короле Якове»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кирилл Коробко

Джон Кнайнборн

Пираты

В первый раз на них попытались напасть, едва они прошли Гибралтар. Алжирская каррака попыталась пересечь им курс, подняв сигналы, призывающие спустить паруса и лечь в дрейф.

Арнгейр, чуть усмехнувшись, переложил штурвал круче к ветру. Матросы вытянули шкоты парусов втугую. Галеот пошел острым бейдевиндом.

Каррака не смогла идти так круто к ветру, хотя пыталась их преследовать галсами. После каждой смены галса дистанция увеличивалась. Каррака отставала все больше и больше, хотя поставила все паруса. Видимо, осознав безнадежность дальнейших усилий, через два часа безуспешной погони она отвернула.


Второе нападение произошло, уже когда они обогнули мыс Теффух1 и оказались в Тирренском море.

Их попытались прижать к берегу, «взяв в клещи», два корабля сразу. Это были шебека и быстроходная галера. Оба корабля подняли флаги Туниса.

На этот раз Арнгейр не стал церемониться с ними. Дождавшись, пока пираты приблизятся на расстояние выстрела, капитан приказал своим канонирам открыть огонь.

Вышколенные матросы живо расчехлили орудия. Одно на корме, другое – на баке. Два выстрела картечью по шебеке, три выстрела – по галере. Картечь снесла, как серпом, рангоут обоих кораблей, заодно выкосив палубную команду. Галеот Арнгейра, гордо рассекая море форштевнем, невозмутимо прошел мимо двух корпусов, беспомощно дрейфовавших по волнам.

Фон Гейделиц даже не оглянулся на место стычки. Его глаза были устремлены вперед – туда, где над горизонтом должен был показаться синий берег Аппенинского полуострова.

Арнгейр сказал ему:

– Через двое суток будем в Чивитавеккье2, барон.

Фон Гейделиц кивнул. По его расчетам, получалось так же.


После гибели своего отца Рагнара, Арнгейр Рагнарсон возглавил флот короля Якова. Очень похожий на отца, двухметровый викинг сейчас расхаживал по мостику галеота, поглядывая на паруса. Хотя его маршрут лежал на запад, в Винландскую колонию, он не раздумывая, согласился отвезти роту фон Гейделица в Неаполь, едва барон попросил его об этом.

– Что для меня полторы тысячи миль крюка, если я собираюсь пересечь океан3? Поднимайтесь на борт со своими людьми, барон. Места всем хватит.


На левом траверзе виднелись огни городка Кальяри4. Форштевень галеота легко резал воду.

– Вы собираетесь навсегда остаться в Винланде? – спросил фон Гейделиц.

Арнгейр ответил ему своим неторопливым голосом:

– Скорее всего. Хочу исследовать побережье дальше к югу. Возможно, удастся найти более плодородные земли.

На самом деле барона совершенно не интересовало будущее. Дальше нападения на папскую тюрьму он не загадывал. Он задал Арнгейру этот вопрос просто из вежливости. Он был настроен только на одну задачу: быстрее добраться до Кнайнборна…

Солнце за кормой галиота садилось в море. А впереди их ждал порт Чивитавеккья. В этом городе находилась папская тюрьма, где пытали названного брата Иосифа – графа Джона Кнайнборна.

Замок молчания

Арнгейр приказал бросить якорь на рейде, напротив Castello del Silenzio5, старой квадратной крепости с толстыми каменными стенами. Здесь содержали Джона Кнайнборна. Справа от кастелло виднелись развалины порта Траяна и римских бань.

Каждый солдат, из роты фон Гейделица, слышал ужасные слухи про папскую тюрьму. О том, как пытают узников в сырых казематах. О том, что заплечных дел мастера убивают узников медленной, мучительной смертью… Слышали гвардейцы и о том, что тюрьму тщательно охраняют.


– Вы уверены, барон, что вам будет не нужна поддержка на суше? Мои викинги рвутся в бой!

– Вы и так оказали мне огромную услугу, сэр Арнгейр. Благодаря вам я сильно сэкономил время. Я надеюсь застать своего брата, Джона Кнайнборна, живым. Хотя в папской тюрьме, под пытками, долго не живут…

– Думаю, лишний десяток мечей вам все-таки не помешает.

– Вы наверняка правы, сэр Арнгейр. Однако, посмотрите: на вашем галиоте, кроме ваших воинов, находятся ваши семьи. Вы должны, как их вождь, думать о них. Ждите меня на рейде. Если я не вернусь в течении суток – поднимайте якорь.

– Но, все же…

Фон Гейделиц покачал головой:

– Это вылазка – не ваша операция, сэр Арнгейр. Я должен спасти Кнайнборна, даже ценой собственной гибели. Вы ничего графу не должны.

– Как вы спасете графа Кнайнборна, если сами погибнете?

– Мне, главное, прорваться к нему. Если он еще жив, я попытаюсь доставить его на причал. Если он искалечен и тяжело страдает, я помогу ему достойно покинуть этот мир, оказав ему честь. Extremamvenia6.

Арнгейр кивнул. Это философия была хорошо знакома ему.


Уже начало темнеть, но берег Чивитавеккьи был залит огоньками. В каждом доме, в каждом окошке трепетал вечерний светильник.

Шлюпке потребовалось два рейса, чтобы перевести отряд капитана фон Гейделица. Всего на берег, вместе с капитаном, выгрузилось одиннадцать человек.

Никто из гвардейцев не облачился в кирасу или кольчугу. Собираясь на задание, они надели ставший привычным на полевых учениях камуфляж. Так они надеялись, в стычках в узких коридорах тюрьмы, отличать боевых товарищей от ярко одетых швейцарских гвардейцев.

Все были обвешаны гранатами, автоматами, подсумками с дополнительными обоймами. Они тащили с собой взрывчатку и огнеметы, несколько арбалетов. Не забыли захватить носилки, чтобы перенести Кнайнборна, если он не в силах будет идти.


Гвардейцы сиротской роты торопливым шагом покинули причал. Они хотели атаковать тюрьму с гарнизоном численностью больше тысячи человек.

Фон Гейделиц знал, что в случае затяжного боя шансов у него нет. Поэтому он рассчитывал на хитрость и внезапность.

Капитан еще раз пожалел, что здесь нет Майкла. Хитроумие францисканца и способность выкрутиться из любой передряги сейчас сильно пригодились бы.

Но Майкл, когда капитан попросил участвовать в налете на тюрьму, лишь тяжело вздохнул и покачал головой. Он сказал, что идет выручать Дженнифер Стаффорд.

Они договорились встретиться в Неаполе. На тот случай, если судьба даст шанс встретиться. Но, фон Гейделиц не очень рассчитывал на это.


Отряд фон Гейделица засел в развалинах римских бань. Бани и тюрьму разделял заброшенный пустырь.

Капитан видел один из входов с тюрьму. Тяжелая и толстая дубовая дверь, перед ней стоят два часовых. Каждые час охрана меняется. Прежде чем сменить стражников, на дверях открывается крохотная форточка. Стражники вполголоса обмениваются с солдатами внутри несколькими словами. Только тогда массивная дверь открывается.

Можно застрелить часовых из арбалета, но тогда: как открыть дверь? Взорвать ее взрывчаткой? Это наверняка переполошит весь гарнизон… Как же быть?

Пока капитан размышлял, как проникнуть внутрь, не привлекая внимания гарнизона тюрьмы, со стороны города послышался женский смех. Четыре женщины известной профессии, хихикая, двигались по пустырю.

Часовые, увидев шлюх, перестали нести службу и заулыбались. Капитан понял: вот он, шанс. Он приказал вполголоса:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Южная оконечность острова Сардиния.

2

Порт и стратегическая гавань в Папской области, в 80 километрах на северо-запад от Рима, на западном побережье Аппенинского полуострова.

3

Тут Арнгейр, конечно, шутит. Путь от устья Темзы до Чивитавеккьи (1400 морских миль) в оба конца (2800 миль) даже больше расстояния от Устья до колонии Вингранд в Ньюфаунленде (2300 миль).

4

Город вблизи южной оконечности Сардинии.

5

Замок Молчания (лат.)

6

«Последняя милость» (лат.) Речь идет о том, что воина, получившего в бою тяжелые раны, добивали, избавляя от мучений.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу