
Полная версия
Связанная драконом

Элизабэт Вотсан
Связанная драконом
Глава 1
Глава 1. Пепел прошлого
В самом сердце Шепчущего леса, где древние деревья сплетали кроны так плотно, что дневной свет проникал лишь тонкими золотыми лезвиями, стояла хижина, будто выросшая из самой земли.
Здесь росли две сестры-эльфийки — Айрис и Лианна.
Обе обладали волосами цвета жидкого лунного мёда и глазами, в которых переливалась магия живого изумруда. Но на этом сходство заканчивалось.
Лианна была пламенем — дерзким, неукротимым, вечно голодным до запретного. Она двигалась быстро, смеялась громко и никогда не боялась касаться того, что лучше было оставить в покое. Айрис же была глубокой, тёмной водой — спокойной снаружи, но способной затянуть в свои глубины. Она чувствовала магию земли так остро, будто та шептала ей на ухо.
Их родители исчезли много лет назад, оставив после себя лишь запах озона, пустые комнаты и груды опасных знаний. С тех пор сёстры были одни.
До того дня.
Лианна, уже полностью зрелая, принесла в хижину Кровавый Звёздный Камень — артефакт, покрытый пульсирующими рунами. Он светился неровно, словно живое, голодное сердце.
— Смотри, Айрис, — прошептала она, глаза горели безумным восторгом. — Он зовёт меня. Я почти чувствую, как за ним открывается другой мир…
Айрис ощутила, как магия камня облизывает кожу холодным, голодным языком.
— Лианна, положи его. Сейчас же.
Но сестра лишь рассмеялась — тем звонким, опасным смехом, который всегда предвещал катастрофу.
Она провела пальцами по рунам. Камень вспыхнул. Воздух разорвался. Пространство скрутилось в спираль, и мощный вихрь света и тьмы втянул Лианну внутрь.
— Лианна! — закричала Айрис, бросаясь вперёд.
Она успела коснуться лишь кончиков её пальцев — горячих, дрожащих. А потом сестра исчезла. Остался только оглушительный хлопок и запах горелого озона.
Айрис рухнула на колени посреди хижины. Руны на стенах вспыхивали и гасли в агонии. В воздухе ещё витал отголосок смеха Лианны.
С того дня в груди Айрис поселилась холодная, острая как кинжал решимость.
Каждую ночь она сидела перед осколком того самого камня и шептала клятву, будто молитву и проклятие одновременно:
— Я найду тебя. Даже если придётся разорвать ткань миров. Даже если придётся заключить сделку с самим дьяволом.
Она ещё не знала, что её поиски приведут её к нему.
К мужчине, который заставит её одновременно ненавидеть и желать так сильно, что это будет жечь её изнутри.
Глава 2
Глава 2. Первый шаг в бездну
Последние лучи заката окрашивали кроны леса в кроваво-розовый цвет, когда Айрис стояла на пороге хижины с небольшим походным мешком за спиной.
Внутри неё всё дрожало.
Страх. Гнев. Жгучая тоска по сестре. И странное, почти болезненное возбуждение от того, что она наконец перестала ждать.
Несколько жителей деревни пришли проводить её. Старый Элдрин, кузнец Тарг и две охотницы смотрели на неё с тревогой.
— Ты действительно решила идти одной? — тихо спросил Элдрин.
Айрис повернулась. Её голос звучал твёрже, чем она сама ожидала:
— Я не могу больше сидеть здесь и гадать, жива ли она. Каждый день, который я теряю, Лианна может оказаться всё дальше… или уже мёртвой.
Кузнец Тарг тяжело вздохнул, скрестив мощные руки на груди.
— Девчонка, ты хоть понимаешь, что ждёт тебя за этим лесом? Разломы. Безумные маги. Твари, которые даже твоих родителей заставляли дрожать.
Айрис встретила его тяжёлый взгляд.
— Знаю. Но если я останусь — я предам её. А я не предаю тех, кого люблю.
Повисла тишина. Только ветер шумел в кронах.
Элдрин шагнул ближе и мягко сжал её плечо.
— Тогда иди. И пусть древняя магия хранит тебя. Но помни, Айрис… некоторые порталы забирают не только тело. Они крадут душу.
Айрис кивнула. Сердце колотилось так сильно, что отдавалось в горле.
Она последний раз оглянулась на хижину — на стены, покрытые светящимися рунами, на старый стол, за которым они с Лианной когда-то смеялись до слёз.
А потом повернулась к лесу.
Ночь уже вступала в свои права. Где-то вдалеке завыл дикий зверь. Воздух пах озоном, опасностью и чем-то тёмно-сладким.
Айрис сделала первый шаг.
Глава 3
Глава 3. Зеркало в тумане
Туман возник внезапно, словно сам лес выдохнул серебристую пелену. Он поднимался от земли густыми, влажными клубами, обволакивая деревья и тропу, заглушая все звуки. Воздух стал тяжёлым, почти липким, а мысли Айрис начали путаться, как нитки в размотанном клубке.
Каждый шаг давался с трудом. В голове вспыхивали обрывки воспоминаний: смех Лианны, вспышка портала, пустая хижина по ночам… Голоса шептали на грани слышимости — то ли её собственные страхи, то ли что-то древнее и голодное.
Айрис остановилась, сжимая кулаки. Её глаза загорелись мягким изумрудным светом, пытаясь пробить густую пелену.
Из тумана медленно выступили три фигуры.
Первым материализовался лесной тролль — огромный, с кожей, покрытой мхом и трещинами старой коры. Его голос прогремел низко и тяжело, будто камни, скатывающиеся по склону:
— Чужая. Ты нарушаешь покой этого места. Что забыла здесь, эльфийка?
Рядом с ним порхнула фея с крыльями цвета тёмного малахита. Её голос был острым, как шип розы:
— Твои мысли слишком громкие. Ты тащишь в наш лес боль, отчаяние и жажду. Лес этого не любит.
Последней появилась призрачная лисица — грациозная, с фиолетовым пламенем в глазах. Она села прямо перед Айрис и посмотрела так, будто видела каждую её тайну насквозь.
— Туман — зеркало души, — тихо произнесла она. — Скажи правду. Что ты ищешь на самом деле? Сестру… или способ убежать от того, что уже горит внутри тебя?
Айрис почувствовала, как внутри всё сжимается. Страх, одиночество, злость — всё вдруг оказалось выставлено напоказ.
Она подняла подбородок, хотя голос слегка дрожал:
— Я ищу сестру. И да — я боюсь. Боюсь, что уже слишком поздно. Но я не остановлюсь. Даже если придётся разорвать этот лес по ветке.
Тролль издал низкий, одобрительный рык. Фея удивлённо приподняла бровь. Лисица медленно моргнула, в её глазах мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Тогда прими туман, — сказала она. — Если в тебе достаточно силы, он очистит путь. Но помни: самый опасный портал — тот, что внутри тебя.
Фигуры начали растворяться в дымке. На земле, где только что сидела лисица, остался один серебристый лист, слабо пульсирующий магией. Айрис подняла его. Лёгкий прилив сил прошёл по телу, согревая кожу.
Туман начал рассеиваться.
Она продолжила путь, но теперь в груди горело уже не только отчаяние.
Горела решимость.
И странное, тёмное предвкушение того, что ждёт её дальше
Глава 4
Глава 4. Таинственная встреча и испытание ручья
Туман наконец отступил, и Айрис увидела впереди серебристый ручей, мерцающий в лунном свете. Но стоило ей ступить ближе, как вода ожила. Шепотки поднялись со дна — её собственные страхи, вина, отчаянное желание найти сестру.
Она сжала амулет Лианны и вошла в ледяной поток.
Холод обжёг кожу. На середине ручья нога скользнула по мокрому камню. Айрис вскрикнула, потеряв равновесие, и рухнула в воду. Ледяная волна накрыла её с головой, заполняя рот и нос.
В следующую секунду сильная рука грубо схватила её за запястье и одним мощным рывком выдернула из потока.
Айрис закашлялась, хватая воздух. Мокрые волосы облепили лицо и грудь. Она инстинктивно рванулась, но незнакомец прижал её к себе стальной хваткой, не давая даже повернуться.
— Тише, дикая кошечка, — низкий, хрипловатый голос прозвучал прямо над её ухом. Горячее дыхание обожгло мокрую кожу. — Я ещё не разрешил тебе тонуть.
— Отпусти меня! — прошипела она, пытаясь вырваться.
Но он только сильнее сжал руку на её талии, прижимая мокрое тело к своему. Сквозь тонкую ткань платья она чувствовала жар его тела и твёрдые мышцы.
Айрис резко вскинула голову и встретилась с ним взглядом.
.Высокий, тёмноволосый, с лицом, которое могло бы быть красивым, если бы не эта хищная, опасная ухмылка.
Чёрные глаза смотрели на неё так, будто он уже представлял, как она выглядит на коленях.
— Кто ты такой, чёрт тебя возьми?! — выплюнула она.
— Сэдрик, — ответил он с ленивой насмешкой. Его свободная рука поднялась и грубо убрал мокрую прядь с её лица. — А ты, Айрис, очень громко шумишь для той, кто пытается прятаться в моём лесу.
— Я не пряталась! И я не разрешала тебе прикасаться ко мне!
Он тихо, низко рассмеялся. Этот звук скользнул между её ног предательской дрожью.
— Ты сейчас в моих руках, мокрая и беспомощная, а всё ещё пытаешься командовать? — Он наклонился ближе, почти касаясь губами её уха. — Мне это нравится. Чем сильнее ты будешь огрызаться, тем интереснее будет тебя ломать.
Айрис вспыхнула от ярости и странного, стыдного жара внизу живота.
— Мечтай дальше, ублюдок.
Сэдрик резко развернул её лицом к себе. Его пальцы впились в её подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Взгляд был тёмным, голодным.
— Осторожнее со словами, эльфийка. Я очень люблю, когда такие дерзкие рты, как твой, в итоге умоляют. А они всегда умоляют.
Он медленно провёл большим пальцем по её нижней губе. Айрис попыталась откусить ему палец, но он только усмехнулся шире.
— Ого. У тебя зубки. Хорошо. Я люблю кусаться в ответ.
Одним движением он подхватил её на руки, легко, будто она ничего не весила, и понёс через остаток ручья. Его ладонь нагло легла чуть ниже талии, почти на попу.
— Поставь меня на землю! — почти прорычала она.
— Когда я захочу, — спокойно ответил он. — А сейчас ты будешь молчать и привыкать к тому, что в этом лесу я решаю, когда ты стоишь, а когда лежишь подо мной.
На берегу он наконец поставил её на ноги, но сразу прижал спиной к ближайшему дереву. Его тело нависло над ней, не оставляя пространства. Мокрая ткань платья прилипла к груди, чётко обрисовывая соски. Сэдрик позволил себе откровенно и долго смотреть.
— Красивая, — проговорил он хрипло. — И такая злая… Я уже представляю, как ты будешь выглядеть, когда я свяжу тебе руки и заставлю принять всё, что я захочу тебе дать.
Айрис ударила его ладонью в грудь. Сэдрик даже не покачнулся. Вместо этого он поймал её запястья и прижал их одной рукой над её головой к стволу дерева.
— Ненавижу тебя, — выдохнула она, но голос предательски дрогнул.
Сэдрик наклонился так близко, что их губы почти соприкоснулись. Его глаза горели тёмным удовольствием.
— Отлично. Ненавидь меня сильнее, Айрис. Чем глубже будет твоя ненависть, тем слаще будет, когда ты в итоге будешь кричать моё имя и умолять не останавливаться.
Он медленно провёл носом по её шее, вдыхая запах её кожи, и тихо, почти нежно прошептал:
— Добро пожаловать в мой лес, маленькая эльфийка. Теперь ты — моя проблема.
Предыстория Сэдрика
Когда-то его имя заставляло дрожать целые королевства. Теперь о нём рассказывают только шёпотом — у костров или в тавернах на краю леса.
Сэдрик был старше многих легенд. Он видел, как рождались и умирали империи, как магия пожирала своих хозяев, а драконы уходили в тень. Что именно сломало его — никто не знал. Говорили о предательстве, о ритуале, в котором смешались кровь, древняя магия и чья-то жадная рука. С той ночи в его глазах поселился вечный лёд, а в голосе — опасная хрипотца.
Он больше не доверял миру.
Он подчинял его.
Теперь Сэдрик правил этим лесом, как своим королевством. Холодный, язвительный, безжалостно честный. Он наслаждался контролем — над ситуацией, над другими, над собой. Особенно над собой. Боль, желание, ярость — всё это он научился держать в железных руках. И получать удовольствие, когда кто-то пытался сопротивляться.
Он не искал спутников.
Но иногда лес сам приносил ему интересные игрушки.
А Айрис... она уже начинала ему нравиться. Слишком дерзкая. Слишком живая.
Именно таких он любил ломать медленнее и жёстче всего.
Глава 5
Глава 5. Опасное перемирие
Сэдрик всё ещё прижимал её спиной к шершавому стволу дерева. Его ладонь лежала на талии — тяжёлая, горячая, собственническая. Он слегка ослабил хватку, но не отпустил полностью. Чёрные глаза изучали её лицо с ленивой, хищной заинтересованностью, от которой по коже Айрис пробегали мурашки.
«Почему его прикосновение такое… обжигающее? Я должна бояться. Должна ненавидеть. А вместо этого тело предаёт меня.»
— Не думал, что в этом лесу найдётся кто-то настолько глупый… или отчаянный, — проговорил он низким, бархатным голосом. — Почему ты здесь одна, эльфийка?
Айрис сглотнула, пытаясь собраться с мыслями.
«Не показывай слабость. Он чувствует страх, как зверь».
— Я ищу сестру, — ответила она твёрже, чем чувствовала себя. — Она исчезла после одного древнего ритуала. Вся моя семья… пропала. Я не могла просто сидеть и ждать.
Сэдрик медленно провёл большим пальцем по её мокрой талии. Круг. Ещё один. Айрис резко вдохнула.
«Проклятье. Почему от этого простого движения у меня горят щёки?»
— Ритуал, — повторил он, и в его голосе мелькнуло что-то опасное, древнее. — Интересно. Я тоже ищу ответы на кое-какие… старые вопросы. Похоже, наши пути пересеклись не случайно.
Он наконец отпустил её, но остался стоять слишком близко. Его взгляд бесстыдно скользнул по её телу — по мокрому платью, которое прилипло к груди и бёдрам, чётко обрисовывая каждую линию.
Айрис быстро скрестила руки на груди, пытаясь прикрыться.
«Он смотрит на меня так, будто уже представляет, как я выгляжу без этой тряпки. И самое страшное — часть меня хочет, чтобы он продолжал смотреть.»
— Я не нуждаюсь в партнёре, — резко бросила она.
Сэдрик усмехнулся — медленно, опасно, отчего у Айрис сжался низ живота.
— А я не спрашивал твоего разрешения, малышка. Лес — мой. И пока ты в нём, ты под моей защитой… — он сделал паузу, наклоняясь ближе, — и под моим контролем.
— Я не собираюсь быть под чьим-либо контролем! — почти выкрикнула она.
«Лжёшь. Ты уже чувствуешь, как его голос проникает под кожу. Как будто он уже знает, где и как тебя коснуться, чтобы ты сломалась.»
Сэдрик шагнул вперёд. Айрис упёрлась спиной в дерево. Он наклонился, почти касаясь губами её уха, и прошептал хрипло:
— Ты уже дрожишь от моего голоса, Айрис. Представь, как ты будешь дрожать, когда я действительно возьму тебя в руки. Когда свяжу эти красивые запястья шёлковыми верёвками и заставлю тебя признать, кто здесь главный.
Она толкнула его в грудь обеими руками. На этот раз он отступил на шаг, но только потому, что сам так решил.
— Ненавижу тебя, — процедила Айрис сквозь зубы.
«Ненавижу. Ненавижу. Ненавижу… Тогда почему моё тело так отзывается на каждое его слово?»
— Хорошо, — его глаза потемнели от явного удовольствия. — Ненависть делает всё намного интереснее. Особенно когда она перетекает в другое… когда ты будешь извиваться подо мной и всё равно умолять не останавливаться.
Сэдрик протянул руку и почти нежно убрал мокрую прядь волос с её лица. Этот контраст — грубость и внезапная нежность — выбил почву у неё из-под ног.
«Он опасен. Слишком опасен. И почему-то именно это меня притягивает.»
— Мы идём вместе, — сказал он тоном, не терпящим возражений. — Ты получишь свою сестру. Я — свои ответы. А по дороге… — он провёл взглядом по её губам, — я посмотрю, сколько ты сможешь выдержать, прежде чем начнёшь умолять.
Айрис почувствовала, как жар разливается по телу, концентрируясь между бёдер. Она ненавидела его. Ненавидела эту наглость, эту силу, эту абсолютную уверенность в своём превосходстве.
И одновременно — где-то глубоко, в самом тёмном уголке души — хотела узнать, насколько далеко он готов зайти.
— Если ты думаешь, что я буду тебе подчиняться… — начала она дрожащим от злости голосом.
Сэдрик тихо, низко рассмеялся и развернулся в сторону тропы.
— О, я не думаю, Айрис. Я знаю. И мне очень нравится, что ты будешь бороться. Это сделает твою капитуляцию намного слаще.
Он бросил через плечо, не оборачиваясь:
— Идём. И не отставай. В этом лесу я не люблю, когда мои вещи теряются.
Глава 6
Глава 6. Поиск ответов и недоверие
Тусклый рассвет едва пробивался сквозь густые кроны, окрашивая лес в холодные серо-розовые тона. Айрис стояла, обхватив себя руками, и вытирала с лица холодные капли росы. Ночь прошла почти без сна — она слишком остро чувствовала присутствие Сэдрика рядом.
«Как можно ненавидеть человека так сильно… и при этом каждую секунду ощущать его взгляд на своей коже?»
— Ты пришёл сюда не случайно? — тихо спросила она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Сэдрик стоял чуть позади, прислонившись плечом к дереву. Даже в полумраке его фигура выглядела опасно расслабленной и одновременно готовой к прыжку.
— Этот лес всегда притягивает тех, кто ищет ответы, — ответил он низко. — После того ритуала здесь всё изменилось. Я почувствовал разлом. Игнорировать такое… глупо.
Айрис кивнула, но внутри всё сжималось.
«Он говорит так спокойно, будто не прижимал меня вчера к дереву и не шептал пошлости на ухо. Будто не обещал меня сломать».
— Если знаешь, где искать следы — не тяни, — сказала она. — Мне нельзя терять время.
В этот момент из кустов раздался громкий хруст. Айрис инстинктивно шагнула ближе к Сэдрику, почти коснувшись его груди. Он тут же положил тяжёлую ладонь ей на поясницу — собственническим, успокаивающим жестом. От этого прикосновения по позвоночнику пробежала горячая волна.
«Проклятье. Даже сейчас моё тело реагирует на него как на хозяина.»
Из зарослей вышла женщина средних лет с повязкой на плече. Она выглядела измотанной, глаза были полны страха.
— Не подходите близко… — хрипло произнесла она. — Мне нужна помощь. Я едва выбралась… видела, как люди исчезали.
Сэдрик не убрал руку с талии Айрис, продолжая держать её рядом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


