
Полная версия
Путешествие от России до Таиланда за семь месяцев. Часть третья: Таджикистан

Путешествие от России до Таиланда за семь месяцев
Часть третья: Таджикистан
Александр Зотов
© Александр Зотов, 2026
ISBN 978-5-0069-6216-3 (т. 3)
ISBN 978-5-0068-9907-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ТАДЖИКИСТАН
Глава I. Посёлок Дружба
Шёл восьмой час вечера, когда мы остановились в первом таджикском посёлке Хистеварз. Водитель открыл боковую дверь автомобиля и помог мне достать велосипед. Я ужаснулся: неузнаваемый, он был покрыт густым слоем пыли.
Но пока было не до помывки. Я с благодарностью протянул руку водителю, который, однако, не торопился её пожимать. Он стоял передо мной с серьёзным видом и чиркал зажигалкой.
– Заплатить нужно, – процедил он сквозь зубы.
И тут я мысленно схватился за голову: «О нет! Я же не предупредил его!»
Садясь в попутку, я всегда говорил: «Без денег». Но тогда, в полуживом состоянии, у меня была одна мысль: «Спасён!»
– Я путешествую, еду из России. Впереди ещё долгая дорога, и деньги лишний раз тратить я не могу.
Но водитель был непреклонен.
– Я провёз тебя четыреста километров. Ты должен мне заплатить, – сказал он, сжимая в кулаке руль велосипеда.
Чуть в стороне, возле машин, стояли его напарники и сквозь дым сигарет наблюдали за происходящим.
Спорить было бесполезно. После небольшого торга мне пришлось достать купюру в тысячу сомов. Тогда кулак водителя разжался, он взял деньги и уже с тёплым выражением лица пожелал мне удачи.
Начинало темнеть. Углубившись в посёлок, я прошёл до конца улицы и постучался в ворота одного из домов. Дверь открыл невысокий мужчина лет семидесяти. По внешности он был таджик, но представился Мишей. Вслед за Мишей посмотреть на незваного гостя вышла вся его семья: супруга Латифа, трое сыновей – Азиз, Низамжон и Некжон – и их жёны с детьми.
Пока женщины хлопотали на кухне, Миша провёл меня по окрестностям. Между соседними домами тянулся узкий бетонный канал, по которому стремительно бежала речка. Её поток вращал колесо водяной мельницы, и та без устали поднимала вёдра с водой. Вокруг стоял звонкий шум падающих брызг. Наверху вода переливалась в металлический бак, а затем по отведённым желобам уходила в сторону садов и огородов.
На обратном пути мы наблюдали закат. Солнце медленно опускалось за хребет, разливая по всему небу жёлто-апельсиновую палитру. Несколько минут мы стояли молча: смотрели на горизонт, на поля пшеницы и сады абрикосов, которые уходили в сумерки.
А тем временем ужин был готов. Стол с фруктами и пловом накрыли во дворе дома под деревом. О таком ужине я мог только мечтать, но моя вегетарианская диета оказалась под ударом. Плов без мяса – это не плов, и всё же наличие в нём риса не могло не радовать. Слава Богу, на столе был арбуз, которым я «прикрывался», выражая восхищение его вкусом, что, в свою очередь, давало мне веский повод потянуться за очередным куском. Кстати, арбуз по-таджикски – тарбу́з. А где тарбуз, там и харбуза́, то есть дыня!
Ужин продолжался. После нескольких рюмок водки Миша начал рассказывать истории своей молодости. Частенько, словно заученный стих, он повторял: «Когда я был в армии, меня все принимали за русского, потому что по-русски я разговаривал хорошо. Сейчас я плохо понимаю, с годами много забыл». Бывало, он что-то говорил, а мне приходилось напрягать ум и из его отдельных фраз составлять предложения. Переспрашивать не было смысла, поэтому иной раз я отпускал воображение, пытаясь представить, о чём идёт речь. После трёх-четырёх рассказов «Когда я был в армии» без смеха на это смотреть уже никто не мог. А пока мы общались, Миша, по своей доброте и щедрости, тайком пододвигал кусочки мяса на общей тарелке ближе ко мне.
На следующее утро я, Азиз, Низамжон и Некжон пошли за продуктами. Ближайший магазин «Бишкек», через дорогу от кишлака, был самым обычным магазином, и ничто в нём не выделялось, кроме одного: он находился в Кыргызстане.
Если посмотреть на карту, село Хистеварз (Костакоз) лежит по левую руку от Канибадамского шоссе, то есть в Таджикистане. А по правую руку от шоссе – территория Кыргызстана. Фактически оно разделяет два государства. Перешёл дорогу – и оказался в другой стране. Обладая чувством юмора, можно встать на обочине и с улыбкой поздороваться с соседями – киргизами или таджиками. Не случайно деревня в переводе называется Дружба. Жители Хистеварз любили шутить: «Живём в Таджикистане, а за продуктами ходим в Киргизию».
Глава II. Депортация или пирожки?
– Саша, вставай! Там к тебе пришли из уголовного розыска, – сквозь сон послышался голос Миши.
Я осторожно выглянул из-под одеяла. Утренний свет тут же пронзил мои глаза, заставив крепко зажмуриться. В воротах стояли двое мужчин в штатском. Один был старше другого лет на пятнадцать, худой, высокий, а второй – ниже ростом и с густой шевелюрой. При этом лица обоих подчёркивала серьёзность. Казалось, они были чем-то недовольны и хотели немедленно во всём разобраться.
Как только мои ноги коснулись пола, мужчина постарше произнёс:
– Здравствуйте. Уголовный розыск. Предъявите ваши документы.
Визит сотрудников был неожиданным. «Но как они узнали обо мне? Я что, известная личность какая-то?» – подумал я, сидя на кровати.
Моим «ревизорам» пришлось немного подождать, пока я надел шорты с рубашкой, умылся и достал документы. Тот, что помладше, взял паспорт и начал его листать.
– Что вы делаете в Таджикистане?
– Путешествую.
– Как попали сюда?
– На попутной машине приехал из Киргизии.
По лицу оперативника было очевидно: ему что-то непонятно. Сдвинув густые чёрные брови, он принялся вновь листать документ, но на этот раз медленно и предельно внимательно.
Имён и званий оперативников я не запомнил. Они даже не представились, показали корочки и всё. Поэтому для удобства я тайно придумал им новые имена. У обоих я выделил по одной особенности, которая отличала их больше всего. Мужчина постарше заметно сутулился. Его я назвал «лейтенантом Горбинка». У второго же в зубах оказалась большая щербинка. Так он стал «сержантом Щербинка». Понижение его в звании обосновано только разницей в возрасте, больше ничем.
Между тем вопросы продолжались:
– Приграничный пост не проходили? Где печать?
Уже тогда я понимал, что моё пребывание в этой стране по факту нелегально. Однако вернуться в Кыргызстан, чтобы поставить штамп в паспорте было не так-то просто: за пять часов пути по тому пыльному бездорожью нам не встретилась ни одна машина.
В те годы шло активное сближение стран Средней Азии с Россией в виде таможенного союза, и я подумал, что это поможет мне избежать серьёзных проблем. На въезде в Казахстан и Киргизию, например, у меня лишь посмотрели документы. На том регистрация закончилась: ни проверок, ни штампов.
Позже выяснилось, что Таджикистан не вошёл в таможенный союз, и печать в паспорте была всё ещё обязательным условием для путешествия по его территории.
Тем временем лейтенант Горбинка и сержант Щербинка закончили проверку документа.
– Поедете с нами? – прозвучал прямой вопрос.
– Ну, если надо, то поехали, – с пониманием ответил я.
Возможности отказаться у меня, увы, не было. Попросив их подождать, я пошёл за рюкзаком, куда, среди прочего, положил справку об экспедиции.
Ехать мне пришлось на мешке с огурцами, что лежал на заднем сиденье машины. Стоило мне залезть на него, как моя голова тут же упёрлась в крышу.
«Может, они специально кладут этот мешок? – предположил я про себя. – Хотят вывести преступника из равновесия ещё перед допросом!»
– Далеко ехать-то?
– Километров семьдесят, – ответил Щербинка, и его лицо растянулось в ехидной улыбке.
– Нет, тут близко, – развеял мои опасения Миша. Он решил поехать со мной в качестве поддержки.
После этих слов мотор заревел, двери захлопнулись, и красная «Копейка» медленно покатилась по разбитой сельской дороге.
– Вы не обижайтесь. Россия, Таджикистан – дружба, – весело произнёс Горбинка.
– Ну да, – успел я выдавить, но улыбнуться так широко на огурцах я не смог.
Минут через десять машина остановилась возле участка. Похоже, оперативники кого-то ждали, и, пока было время, я отошёл в туалет.
Когда я вернулся, в комнате дежурного было пять человек: Миша, те двое из угрозыска, дежурный сотрудник и мой новый знакомый Динар. Все активно общались на таджикском, но между последними двумя шёл особенно жаркий спор.
С Динаром я познакомился накануне. Он рассказывал о своей работе, жаловался на низкую зарплату. Переведя в рубли сумму, которую он назвал, я и сам удивился: восемь тысяч.
– В России больше возможностей. Вот бы получить регистрацию, тогда можно открыть какое-нибудь предприятие, – мечтал Динар. Молодой человек показался мне надёжным и честным.
Но когда я увидел его в той комнате, в голове сразу же пронеслось: «Вот кто меня сдал им! А я-то ему об экспедиции рассказывал, о своих планах, всё как на духу. Эх!..»
Я сел на пустой диван. Ситуация оказалась настолько серьёзной, что все были на ногах. Кто-то стоял оперевшись на спинку стула, кто-то – скрестив руки на груди, ещё двое склонились у подоконника, и только дежурный упорно сидел в кресле.
Между тем Динар пытался что-то доказать своему оппоненту. Снова и снова он приводил доводы, но тот никак не соглашался.
– Печать, печать! – кричал он.
Постепенно, наблюдая за их диалогом, я понял: Динар на моей стороне. Более того, он так усердно защищал меня, что на его лице была заметна усталость.
– Водитель, что подвозил вас, ехал один? – повернулся ко мне Горбинка.
– Нет, с напарником. А вообще там было три машины.
– Всё ясно. Это контрабандисты, поэтому и пересекли границу незаконно, – озвучил он суровую правду.
– Как, плохи мои дела? – спрашиваю Динара через некоторое время.
– Да. Сейчас поедешь в ФМС. Депортация, штраф – там решат. Отправить могут в Россию. Хотя, скорее всего, в Киргизию, им так проще будет, – добавил он.
В комнате повисла пауза.
– Что у вас в рюкзаке?! – недовольно буркнул Щербинка.
– Просто личные вещи, – не поддаваясь эмоциям, ответил я.
– Покажите!
Я подошёл с рюкзаком к столу и, расстегнув молнию, начал доставать: аккумуляторы к фотоаппарату, зарядник от телефона, велофонарик, семечки, одноразовый шампунь…
– Так, по мелочи.
Во втором кармане лежала справка из редакции, но я решил оставить её в секрете. Не хотелось ввязывать журнал в эту историю (на документе были указаны телефоны и адрес редакции в Москве).
Однако тот не унимался.
– Достаньте всё! Покажите!
И тогда пришло время вскрывать карты.
– Так уж и быть, покажу вам ещё кое-что, – вынул я документ. – Я специальный корреспондент московского журнала, нахожусь в экспедиции. Вот, посмотрите, – протянул папку с обращением на трёх языках.
Сотрудники оживились и стали внимательно изучать новый документ, передавая его из рук в руки.
– Значит, корреспондент, да? – спросил уже повеселевший Щербинка. – Значит, экспедиция?
– Да, всё верно. Путешествую и пишу об этом статьи.
– Про нас тоже напишешь?
– Конечно!
– Что напишешь?
– Напишу всё как есть.
Тут Щербинка улыбнулся и пожал мне руку.
– Молодец! Всё будет нормально, мы вам поможем, – немного погодя добавил он.
Тем же утром я, Миша, Динар и Горбинка прибыли в миграционный отдел. Нужного человека там не оказалось, поэтому в ожидании мы сели на скамейку.
Во дворе здания царило сонное спокойствие. Никто не спешил. Утреннее солнце осторожно выползало из-за крыши, заставляя нас с Мишей отодвигаться всё дальше на край скамейки. В это же время по улице шли прохожие и бросали на нас равнодушные взгляды. Так, в подвешенном состоянии, мы просидели около получаса.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



