Мисс Агата Кристи. Девочка-детектив. Тени венского бала. Дело № 4
Мисс Агата Кристи. Девочка-детектив. Тени венского бала. Дело № 4

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кристина Паллюи

Тени венского бала. Дело № 4

Christine Palluy

Sophie Leullier

MISS AGATHA – ÉTRANGE BAL À VIENNE


© Larousse, 2023

© Перевод на русский язык. ООО «Издательство АЗБУКА», 2026

«Махаон»®



СЕМЬЯ КРИСТИ

Мисс Агата Кристи, юная англичанка, энергичная и сообразительная, обожает вести расследования и раскрывать преступления.

Арчибальд Кристи, старший брат Агаты, увлечённый великими изобретениями своей эпохи, охотно участвует в приключениях сестры.

Макс, маленький акробат, сирота, которого усыновила семья Кристи (см. книгу первую), изо всех сил старается помогать старшим детям и не отставать от них.

Клара Кристи, мать Агаты и Арчибальда, богатая молодая вдова, с прогрессивными взглядами на жизнь, считает, что путешествия – лучший способ обучить детей.

Мисс Жанна, гувернантка-француженка, занимается обучением детей, а также заботится о послушании и приличном поведении команды юных сыщиков.



Длинное путешествие

В годы, именуемые Прекрасной эпохой – на рубеже XIX–XX веков, – Агата с семьёй отправилась в большое путешествие по Европе. Они выехали из Лондона, несколько недель провели в Париже, осмотрев город и побывав на Всемирной выставке 1900 года, потом сели в знаменитый поезд под названием Восточный экспресс. По пути в Венецию они сделали остановку в Вене, затем продолжили свой путь, направляясь в Константинополь.



1. Шедевр Густава Климта

С тенные часы прозвонили одиннадцать раз. Щёлк! Женщина отключила электричество – и роскошный венский особняк погрузился во тьму. Оркестр, игравший вальс на галерее второго этажа, мгновенно смолк, и в зале послышался настороженный шёпот. Сказочный бал внезапно стал пугающим.

– Для начинающих танцоров темнота – лучший друг! – пошутил какой-то мужчина. – Никто не заметит их промахов!

Одни гости рассмеялись, другие испуганно вскрикнули.

Тем временем на лестнице виновница переполоха старалась придать себе смелости, шепча под нос:

– Времени мало, надо торопиться… Слуги вот-вот зажгут свечи. Скорей!

Ей предстояло выполнить сложнейшее задание. Сердце бешено колотилось. Задыхаясь и хватаясь за перила, она помчалась на второй этаж. Поднявшись по лестнице, таинственная незнакомка на ощупь отыскала дверь в музыкальный салон. Вошла туда на цыпочках и осторожно прикрыла её за собой. К счастью, отблеск уличного фонаря освещал пустую комнату. Женщина прошла вглубь и остановилась у полотна Густава Климта. Она должна была забрать именно эту картину, и никакую другую. Чёткими движениями она бесшумно сняла полотно со стены и унесла.


Похитительница испарилась за несколько секунд до того, как зажглись первые свечи.

* * *

За два дня до кражи картины…

– Входите, пожалуйста, прошу вас! – Горничная – её звали Зоя – открыла дверь в просторную голубую комнату и пропустила Агату вперёд.

Мисс Агата поблагодарила девушку и окинула помещение взглядом, оценивая обстановку. В комнате стояли три бронзовые кровати с пышными перинами и пухлыми подушками, несколько изысканных шкафов и столиков, в углу красовался великолепный мраморный камин. Пока слуга расставлял чемоданы, юная англичанка бросила свою шляпку, и та мягко спланировала на самую дальнюю кровать. Находчивая барышня первой выбрала себе место.

– Я буду спать тут, – воскликнула она. – Ширма тоже моя!

Арчибальд возмущённо нахмурился, но, прежде чем он успел ответить, его младшая сестра снова заговорила:

– Я здесь единственная девочка. Не считаете же вы, что я буду переодеваться у вас на виду! – заявила она, раздвигая ширму, инкрустированную перламутровыми цветами.

– Подумаешь! Очень нам нужно на тебя смотреть! – проворчал Арчибальд, не придумав, что бы ещё возразить.

Макс не слушал, как препираются старшие. Маленький беспризорный сирота, принятый в семью Кристи, медленно поворачивался на месте и, открыв рот, рассматривал великолепные лепные потолки, украшенные позолотой.

– Как вы думаете, в этой стране все дома такие? – спросил он. – С широкими лестницами, золотыми ангелами, блестящими люстрами?

Семейство Кристи прибыло в Вену ранним утром и теперь с интересом осматривало огромный особняк гостеприимных хозяев, Матиаса и Эмилии фон Бройнер. Богатые австрийцы познакомились с леди Кларой в Лондоне. Узнав, что она с детьми, гувернанткой мисс Жанной и маленьким Максом отправляется в большое путешествие по Европе, они пригласили их погостить у себя в доме. Арчибальд улыбнулся:

– Вена – столица огромной Австро-Венгерской империи, а Бройнеры – крупные банкиры, которые принимают у себя очень важных и состоятельных особ. У них бывал даже император Франц-Иосиф I!

– Кажется, в Вене не осталось ни одного богача, который бы не хвастался тем, что его принимали в доме фон Бройнера! – послышался насмешливый голосок из-за ширмы.

Агата склонилась над фарфоровый чашей с тёплой водой и принялась приводить себя в порядок. Она обтерла руки и шею влажным полотенцем. После долгого путешествия на поезде из Парижа в Вену она наконец почувствовала себя лучше.

– Поскорее переодевайтесь, нас ждут! – приказала она, выглянув из-за ширмы и обнаружив, что мальчики лениво валяются на кроватях. – Мне не терпится познакомиться с Мариеттой. Мама сказала, что она моя ровесница.

Вскоре трое путешественников несмело вошли в гостиную. Леди Клара и мисс Жанна пили лимонад, делясь с хозяевами подробностями поездки.

– Мама, а вот и они! – раздался радостный юный голос.

Красивая дама с улыбкой повернулась к ним:

– Агата, Арчибальд и Макс, не так ли? Я Эмилия фон Бройнер. Позвольте представить вам нашу дочь Мариетту. Она с нетерпением ждала встречи!

Сидящая в кресле на колёсах тёмноволосая девочка с сияющими от радости глазами протянула руку Агате, потом мальчикам. Юную барышню рассмешил любопытный взгляд Макса, который рассматривал её средство передвижения, и девочка сказала:

– Три года назад я заболела полиомиелитом и с тех пор хожу на костылях. А когда устаю, моя гувернантка Аннелиза возит меня в этом кресле на колёсах. Если хочешь, можешь тоже покататься!

– А вот как раз и наша дорогая Аннелиза! – воскликнула Эмилия фон Бройнер. – Она такая преданная! Нам с ней очень повезло.

В комнату вошла высокая блондинка лет двадцати, поздоровалась и представилась гостям.

– В сиротском приюте мне дали хорошее воспитание, – скромно добавила она.

Эмилия фон Бройнер повела собравшихся в музыкальный салон.

– Друзья мои, пока мы ждём обеда, я хочу сделать вам сюрприз! – торжественно объявила хозяйка дома.

– Я подготовила маленький приветственный концерт для наших гостей! – сказала Мариетта, усаживаясь за рояль.

На несколько минут гости погрузились в прекрасную музыку.



– Какой чарующий момент! Примите мои искренние поздравления! – воскликнула мисс Жанна, когда девочка, закончив играть, склонила голову. – Мариетта, вы убедительно доказали, что Вену заслуженно называют городом художников, учёных и музыкантов!

Леди Клара тоже похвалила девочку. Неспешно осматриваясь по сторонам, миссис Кристи с интересом изучала картины, развешанные по стенам.

– У вас потрясающая коллекция! Я вижу, вы любите современную живопись, – заметила она.

Матиас фон Бройнер с гордостью показал своё последнее приобретение – полотно Густава Климта.

– Это правда, мы с женой отдаем предпочтение художникам, которые выходят за рамки традиций, – согласился он.

– Мне нравится творчество Густава Климта, но говорят, что Венская академия изобразительных искусств отвергает этого молодого художника, – отозвалась леди Клара.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу